aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts1182
1 files changed, 1097 insertions, 85 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 60197495ef..85655e9928 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -2,6 +2,14 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Про Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Версія &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
This is experimental software.
@@ -19,7 +27,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Copyright</source>
<translation>Авторське право</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-бітний)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -31,10 +47,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>Но&amp;ва</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>З&amp;акрити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -48,19 +76,35 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp; Експорт</translation>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Виберіть адресу для відправлення на неї монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Виберіть адресу для отримання монет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Обрати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреси для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреси для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Це ваші Bitcoin адреси для відправки платежів. Перед відправкою монети Завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
+ <translation>Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -80,9 +124,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли відділені комами (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -162,7 +214,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого гаманця файл повинен бути замінений новоствореному, зашифрованому файлі гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії в незашифрованому файлі гаманець стане марним, як тільки ви починаєте використовувати нову, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть марними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -194,7 +246,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Введений пароль є невірним.</translation>
+ <translation>Введений пароль є неправильним.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -220,6 +272,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Вузол</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати загальний огляд гаманця</translation>
</message>
@@ -313,7 +369,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Перевірити повідомлення...</translation>
+ <translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -373,13 +429,37 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Про Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Параметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin-клієнт</translation>
</message>
@@ -389,16 +469,36 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
- <translation>Ні блок джерела доступні ...</translation>
+ <translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Оброблено %1 з %2 (приблизно) блоків історії транзакцій.</translation>
</message>
<message>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Оброблено %1 блоків історії транзакцій.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дні</numerusform><numerusform>%n днів</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 та %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 позаду</translation>
@@ -409,7 +509,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Угоди після цього буде ще не буде видно.</translation>
+ <translation>Пізніші транзакції не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -437,7 +537,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Отримані перекази</translation>
+ <translation>Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -461,7 +561,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Сталася фатальна помилка. Bitcoin більше не може продовжувати безпечно і піде.</translation>
+ <translation>Сталася фатальна помилка. Bitcoin завершить роботу.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -474,10 +574,18 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Вибір адрес для керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
@@ -490,14 +598,30 @@ Address: %4
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Малий вихід:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії</translation>
+ <translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>Вибрати/зняти всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Деревом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Списком</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
@@ -510,10 +634,18 @@ Address: %4
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Підтверджень</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Пріоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -530,6 +662,14 @@ Address: %4
<translation>Копіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Розблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -550,6 +690,10 @@ Address: %4
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Копіювати малий вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
@@ -590,6 +734,18 @@ Address: %4
<translation>найнижчий</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заблоковано)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust</source>
+ <translation>Пил</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
@@ -602,18 +758,50 @@ Address: %4
<translation>Ця позначка буде червоною, якщо розмір транзакції вищий за 1000 байт.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Це означає, що необхідно сплатити комісію (щонайменше %1 за КБ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріорітет транзакції нижчий за «середній»".</translation>
+ <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріоритет транзакції нижчий за «середній».</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Ця позначка буде червоною, якщо будь хто з отримувачів отримає менше ніж %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
+ <translation>Це означає, що необхідно сплатити щонайменше %1 комісії.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
+ <translation>Суми, що менші за 0.546 мінімальних комісій ретрансляції, відображаються як пил.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
+ <translation>Ця позначка буде червоною, якщо решта менша за %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>решта з %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(решта)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -625,6 +813,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
@@ -687,12 +883,16 @@ Address: %4
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Bitcoin Core - Параметри командного рядка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -715,6 +915,10 @@ Address: %4
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показувати заставку під час запуску (типово: 1)</translation>
</message>
@@ -739,7 +943,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюга Bitcoin блоків. Щонайменше %1Gb даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -754,6 +958,10 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
@@ -773,10 +981,22 @@ Address: %4
<translation>Відкрити URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Відкрити запит платежу з URI або файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу для відкриття</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -804,6 +1024,42 @@ Address: %4
<translation>&amp;Запускати гаманець при вході в систему</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Кількість потоків сценарію перевірки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS-проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Підключатись через SOCKS-проксі (типовий проксі):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
@@ -816,6 +1072,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Г&amp;аманець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Ввімкнути &amp;керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
@@ -889,7 +1169,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Відображати адресу в списку транзакцій</translation>
+ <translation>&amp;Відображати адреси в списку транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Показати або сховати керування монетами.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -904,10 +1188,26 @@ Address: %4
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клієнт вимкнеться, продовжувати?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
@@ -927,28 +1227,36 @@ Address: %4
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Наявно:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш поточний баланс расходуемого</translation>
+ <translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Всього угод, які ще мають бути підтверджені, і до цих пір не враховуються в расходуемого балансу</translation>
+ <translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>незрілі:</translation>
+ <translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Замінований баланс, який ще не дозрів</translation>
+ <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>всього:</translation>
+ <translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваше поточне Сукупний баланс</translation>
+ <translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
@@ -967,9 +1275,69 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Bitcoin-адресою, чи невірними параметрами URI.</translation>
+ <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Помилка запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net manager warning</source>
+ <translation>Попередження менеджера мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>Ваш поточний проксі не підтримує SOCKS5; підтримка SOCKS5 необхідна для запитів платежу через проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL запиту платежу є некоректним: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Неможливо прочитати/обробити файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Відшкодування з %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
+ <translation>Неможливо розпізнати/обробити запит платежу!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Погана відповідь від сервера %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Платіж підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Помилка мережевого запиту</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -977,6 +1345,22 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Помилка: Неможливо розібрати файл конфігурації: %1. Використовуйте наступний синтаксис: ключ=значення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Помилка: Неможливо скомбінувати -regtest і -testnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Bitcoin Core ще не завершив роботу...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -995,7 +1379,11 @@ Address: %4
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1019,6 +1407,10 @@ Address: %4
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Загальна</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Використовується OpenSSL версії</translation>
</message>
@@ -1063,10 +1455,26 @@ Address: %4
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>всього:</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Вхідних:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Вихідних:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build date</source>
<translation>Дата збирання</translation>
</message>
@@ -1076,7 +1484,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте налагодження файл журналу Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
+ <translation>Відкрийте файл журналу налагодження Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -1095,14 +1503,34 @@ Address: %4
<translation>Наберіть &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 m</source>
- <translation>%1 х</translation>
+ <translation>%1 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 г</translation>
+ <translation>%1 год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 год %2 хв</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1118,6 +1546,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
@@ -1126,6 +1578,30 @@ Address: %4
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Історія запитів платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Показати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
@@ -1157,6 +1633,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Інформація про платіж</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
@@ -1207,7 +1691,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(без повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(без суми)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1215,12 +1707,32 @@ Address: %4
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Входи...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>вибираються автоматично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Недостатньо коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -1231,14 +1743,26 @@ Address: %4
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Low Output:</source>
+ <translation>Малий вихід:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії</translation>
+ <translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Вказати адресу для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
@@ -1271,6 +1795,10 @@ Address: %4
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -1295,16 +1823,28 @@ Address: %4
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy low output</source>
+ <translation>Копіювати малий вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Всього %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>або</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0.</translation>
+ <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
@@ -1319,14 +1859,42 @@ Address: %4
<translation>Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Не вдалося створити транзакцію!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Увага: Неправильна Bitcoin-адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>додано як комісія за транзакцію</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1339,7 +1907,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Звернення до відправити платіж на (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Адреса для відправлення платежу (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
@@ -1354,6 +1922,10 @@ Address: %4
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Це звичайний платіж.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1366,17 +1938,49 @@ Address: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Видалити цей запис</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Це перевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Це неперевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Отримувач:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Bitcoin Core вимикається...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1389,7 +1993,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Ви можете зареєструватися повідомленнями зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Будьте обережні, щоб не підписувати що-небудь неясне, як фішинг-атак може спробувати обдурити вас в підписанні вашу особистість до них. Тільки підписати повністю докладні свідчення, користувач зобов'язується.</translation>
+ <translation>Ви можете підписувати повідомлення зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Остерігайтеся підписувати будь-що незрозуміле, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати обдурити для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте тільки ті повідомлення, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
@@ -1445,7 +2049,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Введіть адресу підписання, повідомлення (забезпечення копіюванні розриви рядків, прогалини, вкладки і т.д. точно) і підпис нижче, щоб перевірити повідомлення. Будьте обережні, щоб не читати далі в підпис, ніж те, що в підписаному самого повідомлення, щоб уникнути обдурять нападу чоловік-в-середній.</translation>
+ <translation>Введіть нижче адресу підпису, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядку, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині».</translation>
</message>
<message>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
@@ -1481,11 +2085,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введений адреса не відноситься до ключа.</translation>
+ <translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Розблокування Гаманець був скасований.</translation>
+ <translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -1509,7 +2113,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Підпис не відповідає дайджест повідомлення.</translation>
+ <translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
@@ -1524,7 +2128,11 @@ Address: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -1542,7 +2150,11 @@ Address: %4
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
@@ -1560,6 +2172,10 @@ Address: %4
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, розіслано через %n вузол</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузли</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузлів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
@@ -1592,6 +2208,10 @@ Address: %4
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>«дозріє» через %n блок</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоки</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
@@ -1621,8 +2241,16 @@ Address: %4
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Продавець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Отладочна інформація</translation>
+ <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -1648,9 +2276,13 @@ Address: %4
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>невідомий</translation>
+ <translation>невідомо</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1683,8 +2315,16 @@ Address: %4
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -1699,8 +2339,24 @@ Address: %4
<translation>Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Поза мережею</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Не підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Суперечить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
- <translation>Отримано</translation>
+ <translation>Отримані на</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
@@ -1708,7 +2364,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Відправлено</translation>
+ <translation>Відправлені на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
@@ -1826,8 +2482,28 @@ Address: %4
<translation>Показати деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Експорт виконано успішно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -1868,7 +2544,11 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Гаманець не завантажувався</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -1880,7 +2560,7 @@ Address: %4
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp; Експорт</translation>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -1899,6 +2579,14 @@ Address: %4
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успішне створення резервної копії</translation>
</message>
@@ -1939,7 +2627,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>Підтримувати не більше &lt;n&gt; зв'язків з колегами (типово: 125)</translation>
+ <translation>Підтримувати щонайбільше &lt;n&gt; з'єднань з учасниками (типово: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
@@ -1951,11 +2639,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>Поріг відключення неправильно під'єднаних пірів (типово: 100)</translation>
+ <translation>Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation>Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (типово: 86400)</translation>
+ <translation>Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: 86400)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
@@ -1966,6 +2658,10 @@ Address: %4
<translation>Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
+ <translation>RPC-клієнт Bitcoin Core версії</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди</translation>
</message>
@@ -1975,23 +2671,107 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Приймати з'єднання ззовні (за замовчуванням: 1, якщо ні-проксі або-з'єднання)</translation>
+ <translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>%s, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації:
+%s
+Рекомендується використати такий випадковий пароль:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(ви не повинні пам'ятати цей пароль)
+Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
+Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
+Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
+наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Допустимі шифри (типово: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування в мережі IPv6 (надалі буде використовуватися IPv4): %s</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Прив'язка до даного адресою і завжди слухати на ньому. Використовуйте [господаря]: позначення порту для IPv6</translation>
+ <translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
+ <translation>Обмежити швидкість передачі безкоштовних транзакцій до &lt;n&gt;*1000 байт за хвилину (типово: 15)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation>Введіть тестовий режим регресії, яка використовує спеціальну ланцюг, в якій блоки можуть бути вирішені негайно. Це призначено для регресійного тестування інструментів і розробки додатків.</translation>
+ <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків. Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
+ <translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Помилка: Ця транзакція потребує додавання комісії щонайменше в %s через її розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
+ <translation>Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
+ <translation>Записувати зміни в базі даних до файлу кожні &lt;n&gt; мегабайтів (типово: 100)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>В цьому режимі -genproclimit встановлює кількість блоків, що можуть бути згенеровані негайно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
+ <translation>Встановити максимальну кількість процесорів, що будуть використовуватися при ввімкненій генерації (-1 = необмежена, типово: -1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Це тест збірки попередньою версією - використовуйте на свій страх і ризик - не використовувати для гірничодобувних або торгових додатків</translation>
+ <translation>Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
+ <translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
@@ -2002,6 +2782,14 @@ Address: %4
<translation>Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Увага: помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені, або пошкоджені.</translation>
</message>
@@ -2010,24 +2798,68 @@ Address: %4
<translation>Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. </translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: wallet.dat)</source>
+ <translation>(типово: wallet.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; може бути:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Спроба відновити закриті ключі з пошкодженого wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Демон Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Опції створення блоку:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
+ <translation>Очистити список транзакцій гаманця (використовується для діагностики, включає -rescan)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Підключитись лише до вказаного вузла</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect through SOCKS proxy</source>
+ <translation>Підключитись через SOCKS-проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Підключитися через JSON-RPC на &lt;port&gt; (типово: 8332 або testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Параметри з'єднання:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Параметри тестування/налагодження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
+ <translation>Вимкнути безпечний режим та ігнорувати події, що здатні ввімкнути його (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Відкрийте власну IP-адресу (за замовчуванням: 1, коли не чує і-externalip)</translation>
+ <translation>Визначити власну IP-адресу (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
@@ -2038,6 +2870,10 @@ Address: %4
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -2059,7 +2895,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не вдалося слухати на будь-якому порту. Використовуйте-слухати = 0, якщо ви хочете цього.</translation>
+ <translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block info</source>
@@ -2099,31 +2935,91 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Failed to write undo data</source>
- <translation>Не вдалося записати скасувати дані</translation>
+ <translation>Не вдалося записати дані для відкату</translation>
</message>
<message>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
<translation>Комісія за Кб</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
+ <translation>Комісії, що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для ретрансляції) (типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Знайти однолітків за допомогою DNS пошук (за замовчуванням: 1, якщо-ні підключити)</translation>
+ <translation>Знайти учасників, використовуючи DNS (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force safe mode (default: 0)</source>
+ <translation>Ввімкнути безпечний режим (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Генерація монети (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <translation>Генерація монет (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: 288, 0 = всі)</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Якщо &lt;category&gt; не задано, виводить всю налагоджувальну інформацію.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Імпорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Помилка в адресі -onion: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Бракує дескрипторів файлів, доступних.</translation>
+ <translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
+ <translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC client options:</source>
+ <translation>Параметри клієнта RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
+ <translation>Вибір версії SOCKS для параметру -proxy (4 чи 5, типово: 5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
- <translation>Встановити число потоків до дзвінків служба RPC (за замовчуванням: 4)</translation>
+ <translation>Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
+ <translation>Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
</message>
<message>
<source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
@@ -2138,38 +3034,122 @@ Address: %4
<translation>Перевірка гаманця... </translation>
</message>
<message>
+ <source>Wait for RPC server to start</source>
+ <translation>Чекати, допоки RPC-сервер не буде запущено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Параметри гаманця:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
+ <translation>Увага: Застарілий параметр -debugnet буде проігнорований, використовуйте -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Імпорт блоків з зовнішнього файлу blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: 0, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
+ <translation>Обмежити розмір кешу підписів до &lt;n&gt; записів (типово: 50000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
+ <translation>Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
- <translation>Підтримувати індекс повний транзакцій (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <translation>Утримувати повний індекс транзакцій (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
- <translation>Максимальний буфер, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 5000)</translation>
+ <translation>Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 5000)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation>Максимальній розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 1000)</translation>
+ <translation>Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 1000)</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>Тільки приймати блок відповідності ланцюга вбудованих контрольно-пропускних пунктів (за замовчуванням: 1)</translation>
+ <translation>Приймати тільки той ланцюжок блоків, що не суперечить вбудованим контрольним точкам (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation>Підключити тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 або Tor)</translation>
+ <translation>Підключатися тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 або Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Роздрукувати блок під час запуску (якщо він буде знайдений в індексі)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Роздрукувати дерево блоків під час запуску (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Параметри RPC SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Параметри сервера RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином відкидати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином пошкоджувати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
+ <translation>Запустити потік для періодичного збереження даних гаманця (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Параметри SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send command to Bitcoin Core</source>
+ <translation>Надіслати команду до Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
@@ -2178,40 +3158,56 @@ Address: %4
<translation>Встановити мінімальний розмір блоку у байтах (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
+ <translation>Встановити прапорець DB_PRIVATE в середовищі бази даних гаманця (типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
+ <translation>Виводити час виконання деяких операцій (типово: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутутній параметр -debug)</translation>
+ <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Підписання угоди не вдалося</translation>
+ <translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Вказати тайм-аут підключення у мілісекундах (типово: 5000)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
+ <translation>Запустити демона Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>System error: </source>
<translation>Системна помилка: </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сума угоди занадто малий</translation>
+ <translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Суми угоди має бути позитивним</translation>
+ <translation>Суми монет у транзакції мають бути позитивними</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Угода занадто великий</translation>
+ <translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 0)</translation>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 1 when listening)</translation>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 1 коли прослуховується)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
@@ -2226,8 +3222,16 @@ Address: %4
<translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>під час запуску</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>версії</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
@@ -2251,7 +3255,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Модернізувати гаманець до останнього формату</translation>
+ <translation>Модернізувати гаманець до найновішого формату</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
@@ -2279,7 +3283,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
- <translation>Неможливо прив'язати до порту %s на цьому комп'ютері (bind returned error %d, %s)</translation>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
@@ -2318,6 +3322,14 @@ Address: %4
<translation>В параметрі -socks запитується невідома версія: %i</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Помилка у величині комісії -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>