aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts720
1 files changed, 76 insertions, 644 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 2d183fb7e1..df39c89633 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutDialog</name>
@@ -23,29 +21,13 @@ This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation type="unfinished">Авторське право © 2009-2011 Розробники Bitcoin
+ <translation>Авторське право © 2009-2012 Розробники Bitcoin
Це програмне забезпечення є експериментальним.
Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com) та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. {2009-2012 ?} {11 ?}</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
-
-This is experimental software.
-
-Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation type="obsolete">Авторське право © 2009-2011 Розробники Bitcoin
-
-Це програмне забезпечення є експериментальним.
-
-Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com) та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
+Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -88,17 +70,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати QR-&amp;Код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
<source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
@@ -113,22 +95,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
<source>Copy address</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати адресу</translation>
+ <translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
<source>Copy label</source>
- <translation type="unfinished">Скопіювати мітку</translation>
+ <translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
@@ -258,17 +240,13 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="obsolete">Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
+ <translation>Увага: Ввімкнено Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
@@ -383,12 +361,12 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
<source>Sign &amp;message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
<source>Prove you control an address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доведіть, що це ваша адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
@@ -413,12 +391,12 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
@@ -508,11 +486,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation>
- <numerusform>%n активне з’єднання з мережею</numerusform>
- <numerusform>%n активні з’єднання з мережею</numerusform>
- <numerusform>%n активних з’єднань з мережею</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n активне з’єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активні з’єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активних з’єднань з мережею</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
@@ -527,38 +501,22 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
<source>%n second(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n секунду тому</numerusform>
- <numerusform>%n секунди тому</numerusform>
- <numerusform>%n секунд тому</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n секунду тому</numerusform><numerusform>%n секунди тому</numerusform><numerusform>%n секунд тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n хвилину тому</numerusform>
- <numerusform>%n хвилини тому</numerusform>
- <numerusform>%n хвилин тому</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n хвилину тому</numerusform><numerusform>%n хвилини тому</numerusform><numerusform>%n хвилин тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n годину тому</numerusform>
- <numerusform>%n години тому</numerusform>
- <numerusform>%n годин тому</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n годину тому</numerusform><numerusform>%n години тому</numerusform><numerusform>%n годин тому</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
<source>%n day(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>%n день тому</numerusform>
- <numerusform>%n дня тому</numerusform>
- <numerusform>%n днів тому</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n день тому</numerusform><numerusform>%n дня тому</numerusform><numerusform>%n днів тому</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
@@ -602,22 +560,7 @@ Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
- <translation type="unfinished">Дата: %1
-Кількість: %2
-Тип: %3
-Адреса: %4
-
- {1
-?} {2
-?} {3
-?}</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4</source>
- <translation type="obsolete">Дата: %1
+ <translation>Дата: %1
Кількість: %2
Тип: %3
Адреса: %4
@@ -795,7 +738,7 @@ Address: %4</source>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01.</translation>
+ <translation>Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
@@ -805,7 +748,7 @@ Address: %4</source>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01.</translation>
+ <translation>Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -813,89 +756,89 @@ Address: %4</source>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ви можете пидписувати повідомлення з вашою адресою, щоб довести, що ви володієте єю. Будьте обережні, підписуючи заяву Ви згодні з усіма подробицями, такими як фішинг-атаки, які можуть спробувати обдурити вас підписуючи доступ для них. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished">Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
<source>Choose adress from address book</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вибрати адресу з адресної книги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
<source>Alt+A</source>
- <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Вставити адресу</translation>
+ <translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
<source>Alt+P</source>
- <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Натисніть кнопку &quot;Підписати повідомлення&quot;, для отриманя підпису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
<source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
+ <translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копіювати</translation>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
<location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
<location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
<source>Error signing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка при підписуванні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
<source>%1 is not a valid address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; не є коректною адресою в мережі Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
<source>Private key for %1 is not available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Приватний ключ для %1 недоступний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
<source>Sign failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не вдалось підписати</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -958,7 +901,7 @@ Address: %4</source>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
@@ -992,42 +935,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Діалог</translation>
+ <translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
<source>QR Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QR-Код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
<source>Request Payment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запросити Платіж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
<source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
<source>BTC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
<source>Label:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мітка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
<source>Message:</source>
- <translation type="unfinished">Повідомлення:</translation>
+ <translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
<source>&amp;Save As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Зберегти як...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1057,7 +1000,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити всі поля транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
@@ -1337,7 +1280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
<source>Transaction ID:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID транзакції:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
@@ -1383,11 +1326,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>Відкрити для %n блоку</numerusform>
- <numerusform>Відкрити для %n блоків</numerusform>
- <numerusform>Відкрити для %n блоків</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Відкрити для %n блоку</numerusform><numerusform>Відкрити для %n блоків</numerusform><numerusform>Відкрити для %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
@@ -1412,11 +1351,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
<source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
- <translation>
- <numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок</numerusform>
- <numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоки</numerusform>
- <numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоків</numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок</numerusform><numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоки</numerusform><numerusform>Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
@@ -1436,11 +1371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
<source>Received from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from IP</source>
- <translation type="obsolete">Отримано з IP-адреси</translation>
+ <translation>Отримано від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
@@ -1448,10 +1379,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent to IP</source>
- <translation type="obsolete">Відправлено на IP-адресу</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Відправлено собі</translation>
@@ -1578,7 +1505,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
@@ -1757,12 +1684,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Чекати на з&apos;єднання на порту (по замовченню 8333 або тестова мережа 18333)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Підтримувати не більше &lt;n&gt; зв&apos;язків з колегами (за замовчуванням: 125)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
@@ -1785,27 +1712,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
<source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не завантажувати список пірів за допомогою DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поріг відключення неправильно підєднаних пірів (за замовчуванням: 100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальній розмір вхідного буферу на одне з&apos;єднання (за замовчуванням 86400)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальоий буфер , &lt;n&gt; * 1000 байт (за умовчанням: 10000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальній розмір виіхідного буферу на одне з&apos;єднання (за замовчуванням 10000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
@@ -1822,8 +1749,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation>Комісія за Кб
-</translation>
+ <translation>Комісія за Кб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
@@ -1846,22 +1772,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
<source>Output extra debugging information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виводити більше налагоджувальної інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
<source>Prepend debug output with timestamp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відсилаті налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
<source>Send trace/debug info to debugger</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відсилаті налагоджувальну інформацію до налагоджувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
@@ -1956,37 +1882,32 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
<source>Error loading addr.dat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка при завантаженні addr.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
<source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка при завантаженні blkindex.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading addr.dat </source>
- <translation type="obsolete">Помилка при завантаженні addr.dat
-</translation>
+ <translation>Помилка при завантаженні wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
@@ -1994,31 +1915,11 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Завантаження індексу блоків...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading blkindex.dat </source>
- <translation type="obsolete">Помилка при завантаженні blkindex.dat
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Завантаження гаманця...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted </source>
- <translation type="obsolete">Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin </source>
- <translation type="obsolete">Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin&apos;а
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat </source>
- <translation type="obsolete">Помилка при завантаженні wallet.dat
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Сканування...</translation>
@@ -2059,471 +1960,6 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Неможливо прив’язати до порту %d на цьому комп’ютері. Молживо гаманець вже запущено.</translation>
</message>
<message>
- <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation type="obsolete">Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %s, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
- <translation type="obsolete">Введіть пароль від гаманця.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passphrase</source>
- <translation type="obsolete">Пароль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
- <translation type="obsolete">Будь ласка, вкажіть пароль для дешиврування гаманця.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="obsolete">Пароль вказано невірно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation type="obsolete">Статус</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Опис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation type="obsolete">Дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation type="obsolete">Кредит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open for %d blocks</source>
- <translation type="obsolete">Відкрито до отримання %d блоків</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %s</source>
- <translation type="obsolete">Відкрито до %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%d/offline?</source>
- <translation type="obsolete">%d/поза інтернетом?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%d/unconfirmed</source>
- <translation type="obsolete">%d/не підтверджено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%d confirmations</source>
- <translation type="obsolete">%d підтверджень</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation type="obsolete">Згенеровано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
- <translation type="obsolete">Згенеровано (%s «дозріє» через %d блоків)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation type="obsolete">Згенеровано — увага: цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated (not accepted)</source>
- <translation type="obsolete">Згенеровано (не підтверджено)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From: </source>
- <translation type="obsolete">Відправник: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with: </source>
- <translation type="obsolete">Отримувач: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation type="obsolete">Відправлено собі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To: </source>
- <translation type="obsolete">Отримувач: </translation>
- </message>
- <message>
- <source> Generating</source>
- <translation type="obsolete"> Генерація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(not connected)</source>
- <translation type="obsolete">(не підключено)</translation>
- </message>
- <message>
- <source> %d connections %d blocks %d transactions</source>
- <translation type="obsolete"> %d з’єднань %d блоків %d переказів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet already encrypted.</source>
- <translation type="obsolete">Гаманець уже зашифровано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.
-Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
- <translation type="obsolete">Введіть новий пароль для гаманця.
-Будь ласка використовуйте пароль із як мінімум 10-и випадкових символів, або як мінімум із 8-и слів.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
- <translation type="obsolete">Помилка: Вказаний пароль занадто короткий.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation type="obsolete">УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ!
-Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
- <translation type="obsolete">Будь ласка, повторіть новий пароль.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
- <translation type="obsolete">Помилка: введені паролі не співпадають.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed.</source>
- <translation type="obsolete">Не вдалося зашифрувати гаманець.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Encrypted.
-Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation type="obsolete">Гаманець зашифровано.
-Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
- <translation type="obsolete">Гаманець не зашифровано, спочатку зашифруйте його.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="obsolete">Введіть новий пароль для гаманця.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
- <translation type="obsolete">Повторіть ввід нового пароля.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
- <translation type="obsolete">Змінено пароль від гаманця.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Receiving Address</source>
- <translation type="obsolete">Нова адреса для отримання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You should use a new address for each payment you receive.
-
-Label</source>
- <translation type="obsolete">Ви повинні використовувати нову адресу для кожного переказу, який ви отримуєте.
-Мітка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation type="obsolete">, ще не було розіслано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, broadcast through %d node</source>
- <translation type="obsolete">, розсилати через %d вузол</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, broadcast through %d nodes</source>
- <translation type="obsolete">, розсилати через %d вузлів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Джерело:&lt;/b&gt; згенеровано&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Відправник:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="obsolete">невідомо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Отримувач:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source> (yours, label: </source>
- <translation type="obsolete"> (ваша мітка: </translation>
- </message>
- <message>
- <source> (yours)</source>
- <translation type="obsolete"> (ваш)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Кредит:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
- <translation type="obsolete">(%s «дозріє» через %d блоків)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(not accepted)</source>
- <translation type="obsolete">(не прийнято)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Дебет:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Комісія:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Загальна сума:&lt;/b&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation type="obsolete">Повідомлення:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment:</source>
- <translation type="obsolete">Коментар:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="obsolete">Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
- <translation type="obsolete">Неможливо записати файл autostart/bitcoin.desktop</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main</source>
- <translation type="obsolete">Головне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Запускати гаманець при вході в систему</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimize on close</source>
- <translation type="obsolete">З&amp;гортати замість закриття</translation>
- </message>
- <message>
- <source>version %s</source>
- <translation type="obsolete">версія %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in amount </source>
- <translation type="obsolete">Помилка в кількості </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation type="obsolete">Відправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount exceeds your balance </source>
- <translation type="obsolete">Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total exceeds your balance when the </source>
- <translation type="obsolete">Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія </translation>
- </message>
- <message>
- <source> transaction fee is included </source>
- <translation type="obsolete">буде додана до вашого переказу </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment sent </source>
- <translation type="obsolete">Оплата відправлена </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending...</source>
- <translation type="obsolete">Відправлення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid address </source>
- <translation type="obsolete">Помилкова адреса </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending %s to %s</source>
- <translation type="obsolete">Відправлення %s адресату %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CANCELLED</source>
- <translation type="obsolete">ВІДМІНЕНО</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Відмінено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transfer cancelled </source>
- <translation type="obsolete">Переказ відмінено </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: </source>
- <translation type="obsolete">Помилка: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="obsolete">Недостатньо коштів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting...</source>
- <translation type="obsolete">Підключення...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation type="obsolete">Неможливо підключитись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requesting public key...</source>
- <translation type="obsolete">Запит публічного ключа...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received public key...</source>
- <translation type="obsolete">Отримання публічного ключа...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
- <translation type="obsolete">Одержувач не приймає перекази, відправлені на IP-адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transfer was not accepted</source>
- <translation type="obsolete">Переказ не підтверджено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid response received</source>
- <translation type="obsolete">Отримана помилкова відповідь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating transaction...</source>
- <translation type="obsolete">Створення переказу...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
- <translation type="obsolete">Цей переказ потребує додавання комісії як мінімум в %s, через його розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed</source>
- <translation type="obsolete">Не вдалося створити переказ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction aborted</source>
- <translation type="obsolete">Переказ відмінено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Втрачено з’єднання, переказ відмінено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending payment...</source>
- <translation type="obsolete">Відправка оплати...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation type="obsolete">Переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Waiting for confirmation...</source>
- <translation type="obsolete">Очікування підтвердження...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
-The transaction is recorded and will credit to the recipient,
-but the comment information will be blank.</source>
- <translation type="obsolete">Оплата була відправлена, але отримувач не зміг підтвердити її.
-Переказ було записано і він буде нарахований отримувачу,
-але коментар буде порожнім.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
- <translation type="obsolete">Оплата була відправлена, але отримано неправильну відповідь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment completed</source>
- <translation type="obsolete">Оплата завершена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Ім’я</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation type="obsolete">Адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation type="obsolete">Мітка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Address</source>
- <translation type="obsolete">Bitcoin-адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. </source>
- <translation type="obsolete">Це одина із ваших власних адрес для отримання платежів. Вона не може бути додана в адресну книгу. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Редагувати адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Address Label</source>
- <translation type="obsolete">Редагувати мітку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Address</source>
- <translation type="obsolete">Додати адресу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation type="obsolete">Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin - Generating</source>
- <translation type="obsolete">Генерація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin - (not connected)</source>
- <translation type="obsolete">Bitcoin - (не підключений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open Bitcoin</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Показати гаманець</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Send Bitcoins</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Відправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>O&amp;ptions...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Налаштування</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Вихід</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Program has crashed and will terminate. </source>
- <translation type="obsolete">Внаслідок виникнення помилки, програма буде закрита. </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
<translation>Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно.</translation>
@@ -2537,13 +1973,9 @@ but the comment information will be blank.</source>
<context>
<name>main</name>
<message>
- <source>Bitcoin Qt</source>
- <translation type="obsolete">Bitcoin Qt</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitcoin-Qt</translation>
</message>
</context>
-</TS>
+</TS> \ No newline at end of file