aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts162
1 files changed, 125 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index c8fe1df9bf..9b5f4c9f4e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="uk" version="2.1">
+<TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -87,7 +87,7 @@
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -525,8 +525,8 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Control Address Selection</source>
- <translation>Вибір адрес для керування монетами</translation>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Вибір Монет</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -577,8 +577,12 @@ Address: %4
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Адреса</translation>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Отримано з позначкою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Отримано з адресою</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -955,14 +959,6 @@ Address: %4
<translation>&amp;Головні</translation>
</message>
<message>
- <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
- <translation>Необов'язкова комісия за Кб допомагає переконатися, що ваші транзакції обробляються швидше. Більшість транзакцій є 1 Кб.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>Заплатити комісі&amp;ю</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматично запускати гаманець при вході до системи.</translation>
</message>
@@ -991,14 +987,6 @@ Address: %4
<translation>Дозволити вхідні з’єднання</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
- <translation>Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS-проксі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Підключатись через SOCKS-проксі (типовий проксі):</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -1059,6 +1047,14 @@ Address: %4
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP проксі:</translation>
</message>
@@ -1274,7 +1270,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Bitcoin-адресою, чи невірними параметрами URI.</translation>
+ <translation>Неможливо обробити URI! Причиною цього може бути некоректна Bitcoin-адреса або неправильні параметри URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1849,6 +1845,78 @@ Address: %4
<translation>Вказати адресу для решти</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Комісія за передачу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Виберіть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>згорнути налаштування оплат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Мінімізувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Якщо оплата користувача встановлюється в 1000 Satoshi і розмір передачі всього 250 байт, то "за кілобайт" платить тільки 250 Satoshi, в той час як "щонайменше" платить 1000 satoshis. Для передач більших, ніж кілобайт обоє платять за кілобайт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>за кілобайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Якщо оплата користувача встановлюється в 1000 Satoshi і розмір передачі всього 250 байт, то "за кілобайт" платить тільки 250 Satoshi, в той час як "всього щонайменше" платить 1000 satoshis. Для передач більших, ніж кілобайт обоє платять за кілобайт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>всього щонайменше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Оплата тільки мінімальних зборів є прийнятною до тих пір, як обсяг транзакцій там є меншим аніж простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане значно більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(читати підказки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Рекомендовано:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Змінено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Розумна оплата ще не ініціалізована. Це звичайно займає кілька блоків...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Час підтвердження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>звичайний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>швидкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
+ <translation>Надіслати як нульовий плата за передачу, якщо це можливо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(підтвердження може зайняти більше часу)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
@@ -1953,6 +2021,18 @@ Address: %4
<translation>Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an insanely high fee.</source>
+ <translation>Плата вища, ніж %1 вважається шалено високою.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
+ <translation>Платити тільки мінімальний збір у розмірі %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated to begin confirmation within %1 block(s).</source>
+ <translation>Розрахунковий початок підтвердження протягом %1 блоку(ів).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Увага: Неправильна Bitcoin-адреса</translation>
</message>
@@ -2601,7 +2681,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -2747,7 +2827,7 @@ rpcpassword=%s
Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
-наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com
</translation>
</message>
<message>
@@ -2759,6 +2839,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan</translation>
</message>
<message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Поширюється за ліцензією MIT, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
<translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
</message>
@@ -2991,10 +3075,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці)</translation>
</message>
<message>
- <source>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
- <translation>Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING, а також за адресою &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
@@ -3004,7 +3084,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Виконати команду при надходженні важливого попереджувального повідомлення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
+ <translation>Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
@@ -3015,6 +3095,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
</message>
@@ -3023,6 +3107,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити кількість потоків для генерації монет (-1 = кількості ядер, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL &lt;https://www.openssl.org/&gt;, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
</message>
@@ -3072,15 +3160,15 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: '%s'</translation>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: '%s'</translation>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: '%s' (повинно бути щонайменше %s)</translation>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
@@ -3127,6 +3215,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Встановити операцію надсилання, як неоплатну операцію, якщо це можливо (за замовчуванням: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)</translation>
</message>
@@ -3267,10 +3359,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: %u, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: %d)</source>
- <translation>Встановити максимальну кількість процесорів, що будуть використовуватися при ввімкненій генерації (-1 = необмежено, типово: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: %s)</translation>
</message>