aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts380
1 files changed, 283 insertions, 97 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index 92e0cc75c4..21ab4ac191 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="uk" version="2.1">
+<TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клік правою кнопкою для редагування адреси або мітки</translation>
+ <translation>Клікніть правою кнопкою для редагування адреси або мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -71,7 +71,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Це ваша нова Bitcoin адреса для отримування платежів. Рекомендовано використовувати нову адресу для кожної транзакції.</translation>
+ <translation>Це ваша нова Bitcoin адреса для отримання платежів. Рекомендовано використовувати нову адресу для кожної транзакції.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -168,8 +168,12 @@
<translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Клієнт «Bitcoin Core» буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не зможе повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть марними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -181,7 +185,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; як мінімум десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; як мінімум вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; щонайменше десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; щонайменше вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Введіть старий пароль та новий пароль до гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -232,11 +240,11 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Показати загальний огляд гаманця</translation>
+ <translation>Показати стан гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>Транзакції</translation>
+ <translation>&amp;Транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
@@ -312,7 +320,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>Вікно зневадження</translation>
+ <translation>В&amp;ікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
@@ -344,7 +352,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>Показати / Приховати</translation>
+ <translation>Показа&amp;ти / Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
@@ -352,7 +360,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Шифрування закритих ключів, які належать вашому гаманці</translation>
+ <translation>Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -388,7 +396,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;Про Bitcoin Core</translation>
+ <translation>П&amp;ро Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
+ <translation>Редагувати параметри Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -404,7 +416,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Параметри командного рядка</translation>
+ <translation>П&amp;араметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -412,13 +424,17 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
</message>
@@ -471,6 +487,36 @@
<translation>Синхронізується...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Дата: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Кількість: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Тип: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Мітка: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Адреса: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Надіслані транзакції</translation>
</message>
@@ -510,7 +556,7 @@
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -582,11 +628,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції </translation>
+ <translation>Скопіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
@@ -598,31 +644,31 @@
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копіювати комісію</translation>
+ <translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копіювати після комісії</translation>
+ <translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копіювати байти</translation>
+ <translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation>Копіювати пріорітет</translation>
+ <translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копіювати пил</translation>
+ <translation>Скопіювати пил</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Копіювати решту</translation>
+ <translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
@@ -669,6 +715,18 @@
<translation>відсутній</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Ця позначка стане червоною, якщо розмір транзакції перевищить 1000 байтів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Ця позначка стане червоною, якщо пріоритет транзакції менше, ніж «середній».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за вхід</translation>
</message>
@@ -764,7 +822,7 @@
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Буде створена новий каталог даних.</translation>
+ <translation>Буде створено новий каталог даних.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -904,7 +962,7 @@
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Кількість потоків сценарію перевірки</translation>
+ <translation>Кількість потоків &amp;сценарію перевірки</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
@@ -919,6 +977,14 @@
<translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
</message>
@@ -936,13 +1002,21 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>Скинути параметри</translation>
+ <translation>С&amp;кинути параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
+ <translation>Автоматично запускати Bitcoin Core при вході до системи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
+ <translation>&amp;Запускати Bitcoin Core при вході до системи</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
</message>
@@ -1055,6 +1129,10 @@
<translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клієнт буде вимкнено. Продовжити?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
</message>
@@ -1189,14 +1267,26 @@
<translation>Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Помилка в запиті платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Відшкодування з %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Запит платежу %1 занадто великий (%2 байт, дозволено %3 байт).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request DoS protection</source>
<translation>Оплата потребує захисту DoS</translation>
</message>
@@ -1228,6 +1318,10 @@
<translation>Клієнт користувача</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Вузол/Сервіс</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Затримка</translation>
</message>
@@ -1349,6 +1443,10 @@
<translation>Поточне число блоків</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Відкрити файл журналу налагодження Bitcoin Core з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
@@ -1417,16 +1515,20 @@
<translation>Затримка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation>Різниця часу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>Консоль</translation>
+ <translation>&amp;Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
@@ -1461,6 +1563,10 @@
<translation>Очистити консоль</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
+ <translation>Вітаємо у RPC-консолі Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очищення екрана.</translation>
</message>
@@ -1600,11 +1706,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Скопіювати URI</translation>
+ <translation>&amp;Скопіювати URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Скопіювати адресу</translation>
+ <translation>Скопіювати &amp;адресу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
@@ -1754,7 +1860,11 @@
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Якщо оплата користувача встановлюється в 1000 Satoshi і розмір передачі всього 250 байт, то "за кілобайт" платить тільки 250 Satoshi, в той час як "всього щонайменше" платить 1000 satoshis. Для передач більших, ніж кілобайт обоє платять за кілобайт.</translation>
+ <translation>Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Приховати</translation>
</message>
<message>
<source>total at least</source>
@@ -1762,7 +1872,7 @@
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Оплата тільки мінімальних зборів є прийнятною до тих пір, як обсяг транзакцій там є меншим аніж простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане значно більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
+ <translation>Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Bitcoin транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1778,7 +1888,7 @@
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Розумна оплата ще не ініціалізована. Це звичайно займає кілька блоків...)</translation>
+ <translation>(Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time:</source>
@@ -1846,7 +1956,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Копіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
@@ -1901,8 +2011,24 @@
<translation>Плата вища, ніж %1 вважається шалено високою.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоку.</numerusform><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform><numerusform>Перше підтвердження очікується протягом %n блоків.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
- <translation>Платити тільки мінімальний збір у розмірі %1</translation>
+ <translation>Платити тільки мінімальну комісію у розмірі %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Адреса отримувача неправильна. Будь ласка, перевірте її.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана не більше одного разу.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -1976,10 +2102,26 @@
<translation>Видалити цей запис</translation>
</message>
<message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation>Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>В&amp;ідняти комісію від суми</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
+ <translation>Цей запит платежу не є автентифікованим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an authenticated payment request.</source>
+ <translation>Цей запит платежу є автентифікованим.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
</message>
@@ -2018,6 +2160,10 @@
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
@@ -2067,7 +2213,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>Перевірити повідомлення</translation>
+ <translation>П&amp;еревірити повідомлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
@@ -2079,7 +2229,7 @@
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Перевірити повідомлення</translation>
+ <translation>Пере&amp;вірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
@@ -2284,7 +2434,7 @@
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>витрати</translation>
+ <translation>Входи</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
@@ -2421,6 +2571,10 @@
<translation>Показує, чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
</message>
<message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Призначення транзакції (визначається користувачем).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сума, додана чи знята з балансу.</translation>
</message>
@@ -2493,11 +2647,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції </translation>
+ <translation>Скопіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
@@ -2671,16 +2825,16 @@
<translation>Поширюється за ліцензією MIT, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
- <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
</message>
<message>
- <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
- <translation>В цьому режимі -genproclimit встановлює кількість блоків, що можуть бути згенеровані негайно.</translation>
+ <source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
+ <translation>Максимальна загальна комісія за одну транзакцію; занадто низьке значення може скасувати відправку великих транзакцій (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode disables wallet support and is incompatible with -txindex. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
+ <translation>Зменшити вимоги до наявного простору на носії даних за допомогою скорочення ланцюжка (видалення старих блоків). Цей режим вимикає підтримку гаманця та є несумісним з параметром -txindex. Увага: при поверненні до типового значення видалені частини ланцюжка буде повторно завантажено. (типово: 0 = вимкнути скорочення ланцюжка, &gt;%u = очікуваний розмір файлів блоків в МіБ)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
@@ -2695,6 +2849,14 @@
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено.</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>УВАГА: аномально висока кількість згенерованих блоків, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>УВАГА: перевірте ваше мережеве з'єднання, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете транзакції.</translation>
</message>
@@ -2736,7 +2898,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Підключитись лише до вказаного вузла</translation>
+ <translation>Підключитись лише до вказаного вузла/вузлів</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
@@ -2808,7 +2970,15 @@
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Підключити тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 або onion)</translation>
+ <translation>Підключатися тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 або onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation>Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
@@ -2823,10 +2993,6 @@
<translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation>Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується, на роутері (типово: %u)</translation>
</message>
@@ -2847,6 +3013,10 @@
<translation>Параметри гаманця:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
+ <translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex</translation>
</message>
@@ -2879,6 +3049,10 @@
<translation>Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
+ <translation>Визначити власні IP-адреси (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip або -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
</message>
@@ -2895,22 +3069,30 @@
<translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для ретрансляції) (типово: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію для отримання перших підтверджень транзакцій протягом n блоків (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (менший за %d МБ). Будь ласка, виберіть більше число.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>Надавати випадкові дані доступу для кожного проксі-з'єднання. Це дозволяє ввімкнути ізоляцію потоків Tor'у (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
</message>
@@ -2919,6 +3101,10 @@
<translation>Встановити кількість потоків для генерації монет (-1 = кількості ядер, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation>Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL &lt;https://www.openssl.org/&gt;, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
</message>
@@ -2959,10 +3145,26 @@ rpcpassword=%s
<translation>Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Приймати публічні REST-запити (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Activating best chain...</source>
+ <translation>Активація найкращого ланцюжка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't run with a wallet in prune mode.</source>
+ <translation>Використання гаманця зі скороченим ланцюжком блоків неможливе.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Не вдалося розпізнати адресу для -whitebind: «%s»</translation>
</message>
@@ -2987,6 +3189,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Помилка читання бази даних, припиняю роботу.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Помилка: Параметр -tor не підтримується, використовуйте -onion</translation>
</message>
@@ -3004,7 +3210,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = &lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
@@ -3043,12 +3249,16 @@ rpcpassword=%s
<translation>Параметри сервера RPC:</translation>
</message>
<message>
- <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation>Випадковим чином відкидати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ <source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
+ <translation>Підтримка RPC для постійних HTTP-з'єднань (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
+ <translation>При запуску перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
- <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation>Випадковим чином пошкоджувати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
+ <translation>Отримувати та відображати попередження з мережі (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
@@ -3087,6 +3297,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation>Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
</message>
@@ -3107,6 +3321,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Параметри інтерфейсу:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
@@ -3187,18 +3405,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>(1 = утримувати метадані транзакцій (до яких відноситься інформація про власника рахунку та запити платежів), 2 - відкинути)</translation>
</message>
<message>
- <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Записувати зміни в базі даних до файлу кожні &lt;n&gt; мегабайтів (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
- <translation>Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Утримувати повний індекс транзакцій (використовується RPC-викликом getrawtransaction) (типово: %u)</translation>
</message>
@@ -3227,18 +3437,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
- <translation>Вимкнути безпечний режим та ігнорувати події, що здатні ввімкнути його (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <source>Force safe mode (default: %u)</source>
- <translation>Ввімкнути безпечний режим (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>Генерація монет (типово: %u)</translation>
</message>
@@ -3255,10 +3457,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Помилка в адресі проксі-сервера: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
- <translation>Обмежити розмір кешу підписів до &lt;n&gt; записів (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Прослуховувати &lt;port&gt; для JSON-RPC з'єднань (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
</message>
@@ -3271,6 +3469,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>Підтримувати щонайбільше &lt;n&gt; з'єднань з учасниками (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
+ <translation>Дозволити гаманцю розповсюджувати транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
</message>
@@ -3279,10 +3481,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
- <translation>Приймати тільки той ланцюжок блоків, що не суперечить вбудованим контрольним точкам (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: %u)</translation>
</message>
@@ -3295,10 +3493,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Ретранслювати не-P2SH транзакції з мультипідписом (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
- <translation>Запустити потік для періодичного збереження даних гаманця (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
<translation>Файл сертифіката сервера (типово: %s)</translation>
</message>
@@ -3319,10 +3513,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
- <translation>Встановити прапорець DB_PRIVATE в середовищі бази даних гаманця (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Вказати файл конфігурації (типово: %s)</translation>
</message>
@@ -3339,10 +3529,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
- <translation>Вимкнутися після імпорту блоків з диску (типово: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: %u)</translation>
</message>