aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_uk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_uk.ts1530
1 files changed, 1355 insertions, 175 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
index ff8ac68022..c8fe1df9bf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
@@ -10,10 +10,22 @@
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Нова</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>З&amp;акрити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -34,12 +46,28 @@
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Виберіть адресу для відправлення монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Виберіть адресу для отримання монет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Обрати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреси для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреси для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Це ваші Bitcoin адреси для відправки платежів. Перед відправкою монети Завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
+ <translation>Це ваші Bitcoin-адреси для відправлення платежів. Перед відправленням монет завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -62,8 +90,12 @@
<translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Сталася помилка підчас зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Будь ласка спробуйте ще.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,7 +173,7 @@
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файла гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії в незашифрованого файла гаманця стануть марним, як тільки ви починаєте використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
+ <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть марними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -152,6 +184,10 @@
<translation>Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Введіть нову кодову фразу для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять &lt;b&gt; як мінімум десять випадкових символів &lt;/b&gt; або &lt;b&gt; як мінімум вісім слів &lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
@@ -173,7 +209,7 @@
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Введений пароль є невірним.</translation>
+ <translation>Введений пароль є неправильним.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -199,6 +235,10 @@
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Вузол</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати загальний огляд гаманця</translation>
</message>
@@ -255,6 +295,10 @@
<translation>Відкрити &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core client</source>
+ <translation>Клієнт «Bitcoin Core»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Імпорт блоків з диску...</translation>
</message>
@@ -288,7 +332,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Перевірити повідомлення...</translation>
+ <translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -347,29 +391,45 @@
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[тестова мережа]</translation>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Про Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Показати список адрес і міток, що були використані для отримання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Відкрити bitcoin: URI чи запит платежу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Параметри командного рядка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Показати довідку Bitcoin Core для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активние з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активниих з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Оброблено %1 блоків історії транзакцій.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform><numerusform>%n годин</numerusform></translation>
@@ -418,6 +478,10 @@
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронізовано</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронізується...</translation>
@@ -428,7 +492,7 @@
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Отримані перекази</translation>
+ <translation>Отримані транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -461,10 +525,18 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Control Address Selection</source>
+ <translation>Вибір адрес для керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
@@ -477,14 +549,30 @@ Address: %4
<translation>Комісія:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Пил:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Після комісії</translation>
+ <translation>Після комісії:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>Вибрати/зняти всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Деревом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Списком</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
@@ -497,10 +585,18 @@ Address: %4
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Підтверджень</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Пріоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
@@ -517,6 +613,14 @@ Address: %4
<translation>Копіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Розблокувати</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -537,6 +641,10 @@ Address: %4
<translation>Копіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копіювати пил</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
@@ -577,6 +685,18 @@ Address: %4
<translation>найнижчий</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заблоковано)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутній</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за вхід</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
@@ -589,8 +709,20 @@ Address: %4
<translation>Ця позначка буде червоною, якщо розмір транзакції вищий за 1000 байт.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Це означає, що необхідно внести комісію (щонайменше %1 за КБ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Транзакції з вищим пріоритетом мають більше шансів бути включеними до блоку.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріорітет транзакції нижчий за «середній»".</translation>
+ <translation>Ця позначка буде червоною, якщо пріоритет транзакції нижчий за «середній».</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
@@ -600,7 +732,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>решта з %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(решта)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -612,6 +752,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
@@ -675,11 +823,19 @@ Address: %4
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
- <translation>версія</translation>
+ <translation>версії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-бітний)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Про Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -706,6 +862,10 @@ Address: %4
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показувати заставку під час запуску (типово: 1)</translation>
</message>
@@ -730,7 +890,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюга Bitcoin блоків. Щонайменше %1Gb даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
+ <translation>Bitcoin Core завантажить та збереже копію ланцюжка блоків Bitcoin. Щонайменше %1ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. Гаманець теж буде збережено в цьому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -746,19 +906,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Помилка: неожливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
+ <translation>Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
- <message>
- <source>GB of free space available</source>
- <translation>Gb вільного простору доступно</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform><numerusform>Доступно %n ГБ вільного простору</numerusform></translation>
</message>
- <message>
- <source>(of %1GB needed)</source>
- <translation>(з %1Gb, що потрібно)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform><numerusform>(в той час, як необхідно %n ГБ)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -768,10 +928,22 @@ Address: %4
<translation>Відкрити URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Відкрити запит платежу з URI або файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Виберіть файл запиту платежу для відкриття</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -799,6 +971,50 @@ Address: %4
<translation>&amp;Запускати гаманець при вході в систему</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Розмір &amp;кешу бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Кількість потоків сценарію перевірки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Приймати підключення ззовні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Дозволити вхідні з’єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS-проксі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Підключатись через SOCKS-проксі (типовий проксі):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
@@ -811,6 +1027,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Г&amp;аманець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Ввімкнути &amp;керування входами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Витрачати непідтверджену решту</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
@@ -856,7 +1096,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Мова інтерфейсу користувача:</translation>
+ <translation>Мов&amp;а інтерфейсу користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
@@ -871,6 +1111,10 @@ Address: %4
<translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
@@ -883,10 +1127,26 @@ Address: %4
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>відсутні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клієнт вимкнеться, продовжувати?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
@@ -902,36 +1162,68 @@ Address: %4
<translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Гаманець</translation>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Тільки спостереження:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Наявно:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш поточний баланс расходуемого</translation>
+ <translation>Ваш поточний підтверджений баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Очікується:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Всього угод, які ще мають бути підтверджені, і до цих пір не враховуються в расходуемого балансу</translation>
+ <translation>Сума монет у непідтверджених транзакціях</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>незрілі:</translation>
+ <translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Замінований баланс, який ще не дозрів</translation>
+ <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Баланси</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>всього:</translation>
+ <translation>Всього:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваше поточне Сукупний баланс</translation>
+ <translation>Ваш поточний сукупний баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Ваш поточний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Недавні транзакції&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Доступно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Недавні транзакції</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
@@ -944,10 +1236,98 @@ Address: %4
<source>URI handling</source>
<translation>Обробка URI</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Помилка в адресі платежу %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Запит платежу відхилено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Мережа запиту платежу не є мережею клієнта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request has expired.</source>
+ <translation>Запит платежу прострочено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Запит платежу не ініціалізовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Сума запиту платежу для %1 занадто мала (вважається пилом)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Помилка запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Неможливо запустити bitcoin: обробник click-to-pay</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>URL запиту платежу є некоректним: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Bitcoin-адресою, чи невірними параметрами URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Обробка файлу запиту платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Неможливо прочитати файл запиту платежу! Ймовірно, файл пошкоджено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Неперевірені запити платежів з власними платіжними сценаріями не підтримуються.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Відшкодування з %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Неможливо розпізнати запит платежу!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Погана відповідь від сервера %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Платіж підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Помилка мережевого запиту</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Клієнт користувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address/Hostname</source>
+ <translation>Адреса/Ім'я хоста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Затримка</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -955,6 +1335,10 @@ Address: %4
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 д</translation>
</message>
@@ -971,6 +1355,18 @@ Address: %4
<translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
+ <source>NETWORK</source>
+ <translation>МЕРЕЖА</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UNKNOWN</source>
+ <translation>НЕВІДОМО</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Відсутні</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
@@ -993,7 +1389,11 @@ Address: %4
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1017,10 +1417,18 @@ Address: %4
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Загальна</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Використовується OpenSSL версії</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Використовується BerkeleyDB версії</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Час запуску</translation>
</message>
@@ -1053,10 +1461,66 @@ Address: %4
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Учасники</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Напрямок</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Клієнт користувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Сервіси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Початкова висота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Висота синхронізації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Очки бану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Час з'єднання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Востаннє відправлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Востаннє отримано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Байтів відправлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Байтів отримано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Затримка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
@@ -1069,8 +1533,24 @@ Address: %4
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Мережевий трафік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
- <translation>всього:</translation>
+ <translation>Всього</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Вхідних:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Вихідних:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
@@ -1082,7 +1562,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте налагодження файл журналу Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
+ <translation>Відкрийте файл журналу налагодження Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
@@ -1101,18 +1581,46 @@ Address: %4
<translation>Наберіть &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>через %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>ніколи</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inbound</source>
<translation>Вхідний</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Так</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Вихідний</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ні</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Невідома</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>Отримання...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1128,6 +1636,30 @@ Address: %4
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>По&amp;вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є &lt;b&gt;необов'язковими&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
@@ -1136,6 +1668,30 @@ Address: %4
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Історія запитів платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>Н&amp;адіслати запит платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Показати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Вилучити вибрані записи зі списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Вилучити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
@@ -1167,6 +1723,14 @@ Address: %4
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Запит платежу на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Інформація про платіж</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
@@ -1217,7 +1781,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(без повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount)</source>
+ <translation>(без суми)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1225,12 +1797,32 @@ Address: %4
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Керування монетами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Входи...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>вибираються автоматично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Недостатньо коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Байтів:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Кількість:</translation>
+ <translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -1249,6 +1841,14 @@ Address: %4
<translation>Решта:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Вказати адресу для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
@@ -1261,6 +1861,10 @@ Address: %4
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Пил:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
@@ -1281,6 +1885,10 @@ Address: %4
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
@@ -1309,12 +1917,20 @@ Address: %4
<translation>Копіювати решту</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Всього %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>або</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0.</translation>
+ <translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більше 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
@@ -1329,14 +1945,38 @@ Address: %4
<translation>Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Не вдалося створити транзакцію!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Увага: Неправильна Bitcoin-адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Увага: Невідома адреса для решти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копіювати пил</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>додано як комісія за транзакцію</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1360,6 +2000,14 @@ Address: %4
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Це звичайний платіж.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Адреса Bitcoin для відправлення платежу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1372,17 +2020,49 @@ Address: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Видалити цей запис</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Це перевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Це неперевірений запит платежу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Отримувач:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Bitcoin Core вимикається...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1395,7 +2075,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Ви можете зареєструватися повідомленнями зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Будьте обережні, щоб не підписувати що-небудь неясне, як фішинг-атак може спробувати обдурити вас в підписанні вашу особистість до них. Тільки підписати повністю докладні свідчення, користувач зобов'язується.</translation>
+ <translation>Ви можете підписувати повідомлення зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Остерігайтеся підписувати будь-що незрозуміле, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати обдурити для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте тільки ті повідомлення, з якими ви повністю згодні.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Адреса Bitcoin для підпису цього повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1447,7 +2131,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Введіть адресу підписання, повідомлення (забезпечення копіюванні розриви рядків, прогалини, вкладки і т.д. точно) і підпис нижче, щоб перевірити повідомлення. Будьте обережні, щоб не читати далі в підпис, ніж те, що в підписаному самого повідомлення, щоб уникнути обдурять нападу чоловік-в-середній.</translation>
+ <translation>Введіть нижче адресу підпису, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядку, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Адреса Bitcoin, якою було підписано це повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -1475,11 +2163,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введений адреса не відноситься до ключа.</translation>
+ <translation>Введена адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Розблокування Гаманець був скасований.</translation>
+ <translation>Розблокування гаманця було скасоване.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -1503,7 +2191,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Підпис не відповідає дайджест повідомлення.</translation>
+ <translation>Підпис не збігається з хешем повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
@@ -1518,7 +2206,11 @@ Address: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Ядро</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Розробники Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -1536,7 +2228,11 @@ Address: %4
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>суперечить</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
@@ -1554,6 +2250,10 @@ Address: %4
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>, broadcast through %n node(s)</source>
+ <translation><numerusform>, розіслано через %n вузол</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузли</numerusform><numerusform>, розіслано через %n вузлів</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
@@ -1579,6 +2279,10 @@ Address: %4
<translation>Власна адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>тільки спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
@@ -1586,6 +2290,10 @@ Address: %4
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>«дозріє» через %n блок</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоки</numerusform><numerusform>«дозріє» через %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
@@ -1595,6 +2303,14 @@ Address: %4
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Загальний дебет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Загальний кредит</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комісія за транзакцію</translation>
</message>
@@ -1615,8 +2331,16 @@ Address: %4
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Продавець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Після генерації монет, потрібно зачекати %1 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете витратити згенеровані монети. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Отладочна інформація</translation>
+ <translation>Налагоджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -1642,6 +2366,10 @@ Address: %4
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
@@ -1673,8 +2401,16 @@ Address: %4
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Незрілі (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Відкрито на %n блок</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоки</numerusform><numerusform>Відкрито на %n блоків</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Відкрити до %1</translation>
+ <translation>Відкрито до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -1689,6 +2425,22 @@ Address: %4
<translation>Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Поза мережею</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Не підтверджено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Суперечить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Отримані на</translation>
</message>
@@ -1709,6 +2461,10 @@ Address: %4
<translation>Добуті</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>тільки спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(недоступно)</translation>
</message>
@@ -1725,6 +2481,10 @@ Address: %4
<translation>Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Показує, чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Адреса отримувача транзакції.</translation>
</message>
@@ -1816,6 +2576,30 @@ Address: %4
<translation>Показати деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Експортувати історію транзакцій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Для спостереження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберігання історії транзакцій до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Експорт успішно виконано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Історію транзакцій було успішно збережено до %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Файли, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
@@ -1854,10 +2638,18 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Гаманець не завантажувався</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
@@ -1869,7 +2661,7 @@ Address: %4
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp; Експорт</translation>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -1888,6 +2680,14 @@ Address: %4
<translation>Помилка резервного копіювання</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Дані гаманця успішно збережено в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успішне створення резервної копії</translation>
</message>
@@ -1899,26 +2699,10 @@ Address: %4
<translation>Параметри:</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Вкажіть файл конфігурації (типово: bitcoin.conf)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Вкажіть pid-файл (типово: bitcoind.pid)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Вкажіть робочий каталог</translation>
</message>
<message>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
- <translation>Чекати на з'єднання на &lt;port&gt; (типово: 8333 або тестова мережа: 18333)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>Підтримувати не більше &lt;n&gt; зв'язків з колегами (типово: 125)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Підключитись до вузла, щоб отримати список адрес інших учасників та від'єднатись</translation>
</message>
@@ -1927,18 +2711,6 @@ Address: %4
<translation>Вкажіть вашу власну публічну адресу</translation>
</message>
<message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
- <translation>Поріг відключення неправильно під'єднаних пірів (типово: 100)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
- <translation>Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (типово: 86400)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
- <translation>Прослуховувати &lt;port&gt; для JSON-RPC-з'єднань (типово: 8332 або тестова мережа: 18332)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -1952,25 +2724,85 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Приймати з'єднання ззовні (за замовчуванням: 1, якщо ні-проксі або-з'єднання)</translation>
+ <translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>%s, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації:
+%s
+Рекомендується використати такий випадковий пароль:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(ви не повинні пам'ятати цей пароль)
+Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
+Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
+Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
+наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Прив'язка до даного адресою і завжди слухати на ньому. Використовуйте [господаря]: позначення порту для IPv6</translation>
+ <translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Помилка: Ця транзакція потребує додавання комісії щонайменше в %s через її розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+ <translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>В цьому режимі -genproclimit встановлює кількість блоків, що можуть бути згенеровані негайно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, &lt;0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Це тест збірки попередньою версією - використовуйте на свій страх і ризик - не використовувати для гірничодобувних або торгових додатків</translation>
+ <translation>Це тестова збірка пре-релізної версії - використовуйте на свій страх і ризик - не застосовувати для добування монет або торгівлі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері. Можливо, Bitcoin Core вже запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете транзакції.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Увага: Наш ланцюжок блоків відрізняється від ланцюжків підключених учасників! Можливо, вам, або іншим вузлам, необхідно оновитися.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Увага: помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені, або пошкоджені.</translation>
</message>
@@ -1979,6 +2811,18 @@ Address: %4
<translation>Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Додати учасників, що під'єднуються з заданої підмережі чи IP-адреси, в білий список. Можна вказувати декілька разів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(типово: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;category&gt; can be:</source>
+ <translation>&lt;category&gt; може бути:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Спроба відновити закриті ключі з пошкодженого wallet.dat</translation>
</message>
@@ -1991,22 +2835,38 @@ Address: %4
<translation>Підключитись лише до вказаного вузла</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Параметри з'єднання:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Виявлено пошкоджений блок бази даних</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Параметри тестування/налагодження:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Відкрийте власну IP-адресу (за замовчуванням: 1, коли не чує і-externalip)</translation>
+ <translation>Визначити власну IP-адресу (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоку зараз?</translation>
+ <translation>Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Помилка ініціалізації бази даних блоків</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Помилка завантаження бази даних блоків</translation>
</message>
@@ -2015,6 +2875,10 @@ Address: %4
<translation>Помилка відкриття блоку бази даних </translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
+ <translation>Помилка: Сталася фатальна помилка (детальніший опис наведено в debug.log)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Помилка: Мало вільного місця на диску!</translation>
</message>
@@ -2023,154 +2887,290 @@ Address: %4
<translation>Помилка: Гаманець заблокований, неможливо створити транзакцію!</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: system error: </source>
- <translation>Помилка: системна помилка: </translation>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не вдалося слухати на будь-якому порту. Використовуйте-слухати = 0, якщо ви хочете цього.</translation>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Якщо &lt;category&gt; не задано, виводить всю налагоджувальну інформацію.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to read block info</source>
- <translation>Не вдалося розпізнати блок інформації </translation>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>Імпорт...</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to read block</source>
- <translation>Не вдалося розпізнати блок</translation>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to sync block index</source>
- <translation>Не вдалося синхронізувати індекс блоку </translation>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Помилка в адресі -onion: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write block index</source>
- <translation>Не вдалося записати індекс блоку</translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Бракує доступних дескрипторів файлів.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write block info</source>
- <translation>Не вдалося записати інформацію індекса</translation>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Підключити тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 або onion)</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write block</source>
- <translation>Не вдалося записати блок</translation>
+ <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Перебудувати індекс ланцюжка блоків з поточних файлів blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write file info</source>
- <translation>Не вдалося записати інформацію файла</translation>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write to coin database</source>
- <translation>Не вдалося записати до бази даних монет</translation>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write transaction index</source>
- <translation>Не вдалося записати індекс транзакції</translation>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to write undo data</source>
- <translation>Не вдалося записати скасувати дані</translation>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Це призначено для інструментів регресивного тестування та розробки додатків.</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Генерація монети (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується, на роутері (типово: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
- <translation>Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: 288, 0 = всі)</translation>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Перевірка блоків...</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Бракує дескрипторів файлів, доступних.</translation>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>Перевірка гаманця... </translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
- <translation>Встановити число потоків до дзвінків служба RPC (за замовчуванням: 4)</translation>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Перевірка блоків...</translation>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Параметри гаманця:</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Перевірка гаманця... </translation>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для того, щоб змінити -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Імпорт блоків з зовнішнього файлу blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Дозволити підключення по протоколу JSON-RPC зі вказаного джерела. Правильною для &lt;ip&gt; є окрема IP-адреса (наприклад, 1.2.3.4), IP-адреса та маска підмережі (наприклад, 1.2.3.4/255.255.255.0) або CIDR-адреса (наприклад, 1.2.3.4/24). Цей параметр можна вказувати декілька разів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC-адреси %s:%u для прослуховування: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Прив'язатися до даної адреси та вносити до білого списку учасників, що під'єднуються до неї. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
+ <translation>Прив'язатися до даної адреси для прослуховування JSON-RPC підключень. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6. Цей параметр можна вказувати декілька разів (типово: прив'язуватися до всіх інтерфейсів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Не вдалося встановити блокування на каталог даних %s. Bitcoin Core, ймовірно, вже запущений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:%u)</source>
+ <translation>Обмежити швидкість передачі безкоштовних транзакцій до &lt;n&gt;*1000 байтів за хвилину (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <translation>Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING, а також за адресою &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Помилка: Параметр -socks не підтримується. Можливість вказувати версію SOCKS було видалено, так як підтримується лише SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Виконати команду при надходженні важливого попереджувального повідомлення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
+ <translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для ретрансляції) (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL &lt;https://www.openssl.org/&gt;, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері! Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin Core може працювати некоректно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <translation>Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -whitebind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Підключитись через SOCKS5-проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
+ <translation>(C) 2009-%i Розробники Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
+ <translation>Неможливо розпізнати мережеву адресу для параметру -rpcbind (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Помилка: Параметр -tor не підтримується, використовуйте -onion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Комісія (в BTC/КБ), що додаватиметься до вихідних транзакцій (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
- <source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
- <translation>Підтримувати індекс повний транзакцій (за замовчуванням: 0)</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
+ <translation>Не вдалося пройти базові перевірки під час ініціалізації. Bitcoin Core буде вимкнено.</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
- <translation>Максимальний буфер, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 5000)</translation>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation>Максимальній розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байт (типово: 1000)</translation>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -mintxfee: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>Тільки приймати блок відповідності ланцюга вбудованих контрольно-пропускних пунктів (за замовчуванням: 1)</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: '%s' (повинно бути щонайменше %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation>Підключити тільки до вузлів в мережі &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 або Tor)</translation>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
+ <translation>Утримувати в пам'яті щонайбільше &lt;n&gt; блоків, не під'єднаних до основного ланцюжка (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
+ <translation>Утримувати в пам'яті щонайбільше &lt;n&gt; транзакцій, що споживають невідомі входи (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>Параметри вузла ретрансляції:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block on startup, if found in block index</source>
+ <translation>Роздрукувати блок під час запуску (якщо він буде знайдений в індексі)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Параметри RPC SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Параметри сервера RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином відкидати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
+ <translation>Випадковим чином пошкоджувати 1 з &lt;n&gt; мережевих повідомлень</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
- <translation>Встановити мінімальний розмір блоку у байтах (типово: 0)</translation>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутутній параметр -debug)</translation>
+ <translation>Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Підписання угоди не вдалося</translation>
+ <translation>Підписання транзакції не вдалося</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
- <translation>Вказати тайм-аут підключення у мілісекундах (типово: 5000)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System error: </source>
- <translation>Системна помилка: </translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Це програмне забезпечення є експериментальним.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сума угоди занадто малий</translation>
+ <translation>Сума транзакції занадто мала</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Суми угоди має бути позитивним</translation>
+ <translation>Суми монет у транзакції мають бути позитивними</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Угода занадто великий</translation>
+ <translation>Транзакція занадто велика</translation>
</message>
<message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 0)</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 1 when listening)</translation>
+ <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 1 коли прослуховується)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
+ <translation>Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Bitcoin Core для завершення</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
@@ -2179,6 +3179,22 @@ Address: %4
<translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Увага: Параметр -benchmark не підтримується та буде проігнорований, використовуйте -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Увага: Параметр -debugnet не підтримується та буде проігнорований, використовуйте -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Видалення всіх транзакцій з гаманця...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>під час запуску</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося</translation>
</message>
@@ -2192,11 +3208,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Модернізувати гаманець до останнього формату</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Встановити розмір пулу ключів &lt;n&gt; (типово: 100)</translation>
+ <translation>Модернізувати гаманець до найновішого формату</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
@@ -2207,14 +3219,6 @@ Address: %4
<translation>Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з'єднань</translation>
</message>
<message>
- <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Файл сертифіката сервера (типово: server.cert)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server private key (default: server.pem)</source>
- <translation>Закритий ключ сервера (типово: server.pem)</translation>
- </message>
- <message>
<source>This help message</source>
<translation>Дана довідка</translation>
</message>
@@ -2231,18 +3235,194 @@ Address: %4
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено</translation>
</message>
<message>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = утримувати метадані транзакцій (до яких відноситься інформація про власника рахунку та запити платежів), 2 - відкинути)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>Записувати зміни в базі даних до файлу кожні &lt;n&gt; мегабайтів (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions are confirmed on average within n blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію, достатню для підтвердження транзакцій протягом n блоків (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
+ <translation>Утримувати повний індекс транзакцій (використовується RPC-викликом getrawtransaction) (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
+ <translation>Виводити налагоджувальну інформацію (типово: %u, вказання &lt;category&gt; необов'язкове)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: %d)</source>
+ <translation>Встановити максимальну кількість процесорів, що будуть використовуватися при ввімкненій генерації (-1 = необмежено, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <translation>Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
+ <translation>Допустимі шифри (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
+ <translation>Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
+ <translation>Вимкнути безпечний режим та ігнорувати події, що здатні ввімкнути його (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Помилка при завантаженні wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: %u)</source>
+ <translation>Ввімкнути безпечний режим (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: %u)</source>
+ <translation>Генерація монет (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <translation>Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: %u, 0 = всі)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Включити IP-адреси до налагоджувального виводу (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Помилка в адресі проксі-сервера: «%s»</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
+ <translation>Обмежити розмір кешу підписів до &lt;n&gt; записів (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Прослуховувати &lt;port&gt; для JSON-RPC з'єднань (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Чекати на з'єднання на &lt;port&gt; (типово: %u, для тестової мережі: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
+ <translation>Підтримувати щонайбільше &lt;n&gt; з'єднань з учасниками (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, &lt;n&gt;*1000 байтів (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
+ <translation>Приймати тільки той ланцюжок блоків, що не суперечить вбудованим контрольним точкам (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
+ <translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print block tree on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Роздрукувати дерево блоків під час запуску (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Ретранслювати та створювати транзакції носіїв даних (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <translation>Ретранслювати не-P2SH транзакції з мультипідписом (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
+ <translation>Запустити потік для періодичного збереження даних гаманця (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: %s)</source>
+ <translation>Файл сертифіката сервера (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server private key (default: %s)</source>
+ <translation>Закритий ключ сервера (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
+ <translation>Встановити розмір пулу ключів &lt;n&gt; (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source>
+ <translation>Встановити мінімальний розмір блоку в байтах (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
+ <translation>Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
+ <translation>Встановити прапорець DB_PRIVATE в середовищі бази даних гаманця (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
+ <translation>Вказати файл конфігурації (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <translation>Вказати тайм-аут підключення в мілісекундах (щонайменше: 1, типово: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Вказати pid-файл (типово: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
+ <translation>Вимкнутися після імпорту блоків з диску (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -bind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>Не вдалося розпізнати адресу для -externalip: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Помилка у величині комісії -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>