diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_tr.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 218 |
1 files changed, 170 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index c4c7d290a6..fc64a8b14b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -150,7 +150,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation type="unfinished">Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir + <translation type="unfinished">kilidi açmakparolaBu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir Cüzdan kilidini aç.</translation> </message> <message> @@ -360,7 +360,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%ngün</numerusform> + <numerusform>%n gün</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -411,14 +411,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation> </message> <message> - <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">%s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor.</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation type="unfinished">-maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation> </message> <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz).</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation type="unfinished">Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation> </message> @@ -439,6 +443,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation> </message> <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek.</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation type="unfinished">Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation> </message> @@ -475,10 +483,34 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">-dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <translation type="unfinished">Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın.</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">%s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin.</translation> + </message> + <message> <source>Copyright (C) %i-%i</source> <translation type="unfinished">Telif Hakkı (C) %i-%i</translation> </message> @@ -531,10 +563,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Veritabanı okuma hatası, program kapatılıyor.</translation> </message> <message> - <source>Error upgrading chainstate database</source> - <translation type="unfinished">Zincirdurumu veritabanı yükseltme hatası</translation> - </message> - <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız.</translation> </message> @@ -559,6 +587,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Girdi bulunamadı veya zaten harcandı</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Yetersiz bakiye</translation> </message> @@ -611,6 +643,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Eksik tutar</translation> </message> <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation> </message> @@ -687,6 +723,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation> </message> <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında</translation> + </message> + <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation> </message> @@ -695,6 +735,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">İşlem çok büyük</translation> </message> @@ -715,6 +759,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Anahtarlar oluşturulamıyor</translation> </message> <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <translation type="unfinished">HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation> </message> @@ -731,10 +779,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Desteklenmeyen günlük kategorisi %s=%s.</translation> </message> <message> - <source>Upgrading UTXO database</source> - <translation type="unfinished">UTXO veritabanı yükseltiliyor</translation> - </message> - <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation type="unfinished">Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir.</translation> </message> @@ -1017,6 +1061,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Cüzdan kapat</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Yedekleme dosyasından bir cüzdanı geri yükle</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Tüm cüzdanları kapat</translation> </message> @@ -1037,6 +1091,26 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Erişilebilir cüzdan yok</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdan Verisi</translation> + </message> + <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdan Yedeği Yükle</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdan İsmi</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Pencere</translation> </message> @@ -1169,10 +1243,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation type="unfinished">Koin Seçimi</translation> - </message> - <message> <source>Quantity:</source> <translation type="unfinished">Miktar</translation> </message> @@ -1373,6 +1443,14 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> </message> </context> <context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cüzdanı Geri Yükle</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> @@ -1522,6 +1600,24 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> </context> <context> <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + </translation> + </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek.</translation> @@ -1745,10 +1841,25 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır.</translation> </message> <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">R&PC sunucusunu etkinleştir</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation type="unfinished">&Cüzdan</translation> </message> <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Varsayılan olarak ücreti tutardan düş</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Gelişmiş</translation> </message> @@ -1765,6 +1876,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">& Onaylanmamış bozuk parayı harcayın</translation> </message> <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT kontrollerini etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği.</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation> </message> @@ -1837,6 +1958,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation> </message> <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.</translation> + </message> + <message> <source>&Third-party transaction URLs</source> <translation type="unfinished">&Üçüncü parti işlem URL'leri</translation> </message> @@ -1870,14 +1995,17 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> </message> <message> <source>Confirm options reset</source> + <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment> <translation type="unfinished">Seçenekleri sıfırlamayı onayla</translation> </message> <message> <source>Client restart required to activate changes.</source> + <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment> <translation type="unfinished">Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır.</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> @@ -2129,6 +2257,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Gecikme</translation> </message> <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">Yaş</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">Yönlendirme</translation> @@ -2308,14 +2441,26 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Son İşlem</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> + <translation type="unfinished">Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz.</translation> + </message> + <message> <source>Address Relay</source> + <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> <translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation> </message> <message> <source>Addresses Processed</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation> </message> <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Adresler Oran-Sınırlı</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Kullanıcı Yazılımı</translation> </message> @@ -2851,6 +2996,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bu işlemi oluşturmak ister misiniz?</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin.</translation> @@ -2891,10 +3041,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">%1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir.</translation> </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation type="unfinished">Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti.</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -2969,14 +3115,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">İleti:</translation> </message> <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir.</translation> - </message> - <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation type="unfinished">Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin</translation> </message> @@ -2984,14 +3122,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> <translation type="unfinished">Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir.</translation> </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation type="unfinished">Şu adrese öde:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation type="unfinished">Not:</translation> - </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> @@ -3158,30 +3288,22 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">%1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti</translation> </message> <message> - <source>0/unconfirmed, %1</source> - <translation type="unfinished">0/doğrulanmamış, %1</translation> - </message> - <message> - <source>in memory pool</source> - <translation type="unfinished">bellek alanında</translation> - </message> - <message> - <source>not in memory pool</source> - <translation type="unfinished">bellek alanında değil</translation> - </message> - <message> <source>abandoned</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">terk edilmiş</translation> </message> <message> <source>%1/unconfirmed</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">%1/doğrulanmadı</translation> </message> <message> <source>%1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">%1 doğrulama</translation> </message> <message> |