aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sv.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sv.ts166
1 files changed, 102 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
index 19903798dd..1bf74501cc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Högerklicka för att redigera adressen eller etiketten.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation type="unfinished">Ta bort den valda adressen från listan</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
</message>
@@ -50,10 +46,6 @@
<translation type="unfinished">Välj en adress att skicka transaktionen till</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation type="unfinished">Välj en adress att ta emot transaktionen med</translation>
- </message>
- <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">V&amp;älj</translation>
</message>
@@ -62,11 +54,6 @@
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
-Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
@@ -94,10 +81,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
Försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending addresses - %1</source>
- <translation type="unfinished">Avsändaradresser - %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Mottagaradresser - %1</translation>
</message>
@@ -184,6 +167,14 @@ Försök igen.</translation>
<translation type="unfinished">Ange den gamla lösenfrasen och den nya lösenfrasen för plånboken.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Fortsätt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished">Tillbaka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator.</translation>
</message>
@@ -296,13 +287,17 @@ Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
- <translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt ännu...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt än...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">okänd</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom…</source>
+ <translation type="unfinished">Anpassad...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Belopp</translation>
</message>
@@ -341,36 +336,36 @@ Försök igen.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n day(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n week(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -380,11 +375,15 @@ Försök igen.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n year(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -558,7 +557,7 @@ Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk…</source>
- <translation type="unfinished">Processar block på disken…</translation>
+ <translation type="unfinished">Behandlar block på disken…</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers…</source>
@@ -694,10 +693,6 @@ Försök igen.</translation>
<translation type="unfinished">Dölj värden i översiktsfliken</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
- </message>
- <message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Inga plånböcker tillgängliga</translation>
</message>
@@ -739,7 +734,7 @@ Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Dölj</translation>
+ <translation type="unfinished">och göm</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
@@ -1054,7 +1049,7 @@ Försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation type="unfinished">Är du säker att du vill migrera plånboken 1 %1 1 ?</translation>
+ <translation type="unfinished">Är du säker att du vill migrera plånboken &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
@@ -1098,10 +1093,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Öppna plånboksvarning</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
@@ -1397,6 +1388,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de tidigaste transaktionerna %3 när %4 först startades.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Om du valt att begränsa storleken på blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation>
</message>
@@ -1481,7 +1476,15 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 synkroniserar. Den kommer att ladda ner metadata och block från noder och validera dem fram tills att toppen på blockkedjan är nådd.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Okänd. Synkar huvuden (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Okänd. För-synkar rubriker (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -1513,6 +1516,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Starta %1 vid systemlogin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Aktivering av ansning reducerar diskutrymmet som behövs för att lagra transaktioner. Alla block är fortfarande fullt validerade. Inaktivering av denna funktion betyder att hela blockkedjan måste laddas ner på nytt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Storleken på &amp;databascache</translation>
</message>
@@ -1521,6 +1528,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation>
</message>
<message>
+ <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Hela sökvägen till ett %1 kompatibelt script (t,ex. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/du/Downloads/hwi.py). Varning: Skadlig programvara kan stjäla dina mynt!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -1537,6 +1548,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Typsnitt på översiktsfliken:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
+ <translation type="unfinished">Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation>
</message>
@@ -1565,10 +1580,25 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Maximal storlek för databasens cacheminne. Större cache kan bidra till snabbare synkronisering, dock blir fördelen mindre uppenbar för de flesta användningsområdena efter den initiala synkroniseringen. En lägre storlek på databasens cacheminne minskar minnesanvändningen. Mempoolens outnyttjade minne delas med denna cache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Sätt antalet trådar för skriptverifiering. Negativa värden motsvarar antalet kärnor som skall lämnas tillgängliga för systemet. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna så många kärnor lediga)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Detta tillåter dig eller ett tredjepartsverktyg att kommunicera med noden genom kommandotolken och JSON-RPC-kommandon. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera R&amp;PC-server</translation>
@@ -2207,6 +2237,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Riktning/Typ</translation>
</message>
<message>
+ <source>The BIP324 session ID string in hex.</source>
+ <translation type="unfinished">BIP324 sessions ID-strängen i hex.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Tjänster</translation>
</message>
@@ -2322,10 +2356,18 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Nätverksaktivitet inaktiverad</translation>
</message>
<message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Utför instruktion utan plånbok</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window - [%1]</source>
+ <translation type="unfinished">Nodfönster - [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Utför instruktion med plånbok "%1"</translation>
</message>
@@ -2745,6 +2787,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 from wallet '%2'</source>
+ <translation type="unfinished">%1 från plånbok '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vill du skapa den här transaktionen?</translation>
@@ -2801,8 +2847,8 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
+ <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2907,10 +2953,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Signera meddelande</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Du kan signera meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot bitcoin som skickats till dem. Var försiktig så du inte signerar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att signera över din identitet till dem. Signera endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin-adress att signera meddelandet med</translation>
</message>
@@ -2995,10 +3037,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">Kontrollera adressen och försök igen.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Upplåsningen av plånboken avbröts.</translation>
</message>
@@ -3111,8 +3149,8 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
+ <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3509,6 +3547,10 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<translation type="unfinished">PSBT kopierad</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee-bump PSBT copied to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Avgifts-höjande PSBT kopierad till urklipp</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Kan ej signera transaktion.</translation>
</message>
@@ -3517,12 +3559,12 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<translation type="unfinished">Kunde inte skicka transaktion</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't display address</source>
- <translation type="unfinished">Kan inte visa adress</translation>
+ <source>Signer error</source>
+ <translation type="unfinished">Signeringsfel</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Kan inte visa adress</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3588,10 +3630,6 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<translation type="unfinished">Fler än en onion-adress finns tillgänglig. Den automatiskt skapade Tor-tjänsten kommer använda %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om klockan går fel kommer %s inte att fungera korrekt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran.</translation>
</message>