aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts3243
1 files changed, 3209 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
index a6c5122cf5..4cb359fb19 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts
@@ -70,6 +70,12 @@
<translation type="unfinished">Ovo su Vaše Bitcoin adrese na koju se vrše uplate. Uvek proverite iznos i prijemnu adresu pre slanja novčića.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово су твоје Биткоин адресе за приманје уплата. Користи дугме „Направи нову адресу за примање” у картици за примање за креирање нових адреса.
+Потписивање је могуће само за адресе типа 'legacy'.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiraj Adresu</translation>
</message>
@@ -86,6 +92,11 @@
<translation type="unfinished">Izvezi Listu Adresa</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CSV фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Desila se greška prilikom čuvanja liste adresa u %1. Molimo pokusajte ponovo.</translation>
@@ -173,6 +184,14 @@
<translation type="unfinished">Unesite u novčanik staru lozinku i novu lozinku.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished">Упамти, шифрирање новчаника не може у потуности заштити твоје биткоине од крађе од стране малвера инфицира твој рачунар.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник за шифрирање</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Novčanik će vam biti šifriran.</translation>
</message>
@@ -209,6 +228,10 @@
<translation type="unfinished">Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Passphrase change failed</source>
+ <translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation>
</message>
@@ -221,8 +244,40 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Дошло је до фаталне грешке. 1%1 даље не може безбедно да настави, те ће се угасити.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Interna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Догодила се интерна грешка. %1 ће покушати да настави безбедно. Ово је неочекивана грешка која може да се пријави као што је објашњено испод.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">1%1 још увек није изашао безбедно…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">nepoznato</translation>
</message>
@@ -230,6 +285,57 @@
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Kolicina</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Унеси Биткоин адресу, (нпр %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unroutable</source>
+ <translation type="unfinished">Немогуће преусмерити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Долазеће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Одлазеће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Потпуна предаја</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Блокирана предаја</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Упутство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feeler</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сензор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Преузимање адресе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Није применљиво</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -270,6 +376,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
@@ -278,16 +388,9 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation type="unfinished">Zavrseno ucitavanje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation type="unfinished">Nedovoljno sredstava</translation>
+ <source>%1 kB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 килобајта</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -337,6 +440,14 @@
<translation type="unfinished">Izmeni podešavanja za %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Направи нови ночаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Novčanik:</translation>
</message>
@@ -346,6 +457,10 @@
<translation type="unfinished">Aktivnost na mreži je prekinuta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Прокси је &lt;b&gt;омогућен&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Pošalji novčiće na Bitcoin adresu</translation>
</message>
@@ -366,18 +481,62 @@
<translation type="unfinished">&amp;Primi</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Опције...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Енкриптуј новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Enkriptuj privatne ključeve novčanika</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Резервна копија новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Измени приступну фразу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Потпиши &amp;поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Potpišite poruke sa svojim Bitcoin adresama da biste dokazali njihovo vlasništvo</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Верификуј поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Proverite poruke da biste utvrdili sa kojim Bitcoin adresama su potpisane</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Учитава ”PSBT” из датотеке…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Направи новчаник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fajl</translation>
</message>
@@ -394,9 +553,37 @@
<translation type="unfinished">Alatke za tabove</translation>
</message>
<message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизација са мрежом...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Индексирање блокова на диску…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Процесуирање блокова на диску</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Повезивање са клијентима...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Zatražite plaćanje (generiše QR kodove i bitcoin: URI-e)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за слање уплата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Прегледајте листу коришћених адреса и етикета за пријем уплата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Опције командне линије</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@@ -406,6 +593,22 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation type="unfinished">%1 уназад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Ажурирање у току...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation type="unfinished">Последњи примљени блок је направљен пре %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакције након овога још неће бити видљиве.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greska</translation>
</message>
@@ -418,23 +621,136 @@
<translation type="unfinished">Informacije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">Ажурирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори конзолу за ноде дебуг и дијагностику</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адресе за слање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адресе за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори биткоин: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Otvori novčanik</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Маскирај вредности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Филтрирај вредности у картици за преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Име Новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">Увећај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation type="unfinished">Главни прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klijent</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sakrij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прикажи</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
+ <numerusform>%n активних конекција са Биткоин мрежом</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Клик за више акција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Прикажи картицу са ”Клијентима”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Онемогући мрежне активности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Омогући мрежне активности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Datum: %1
@@ -447,6 +763,12 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Tip: %1
@@ -464,14 +786,61 @@
<translation type="unfinished">Adresa: %1
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Послата трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Долазна трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;омогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисање ХД кључа је &lt;b&gt;онеомогућено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Приватни кључ &lt;b&gt;онемогућен&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник јс &lt;b&gt;шифриран&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Оригинална порука:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Јединица у којој се приказују износи. Притисни да се прикаже друга јединица.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Избор новчића</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Količina:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation type="unfinished">Бајта:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Iznos:</translation>
</message>
@@ -480,41 +849,288 @@
<translation type="unfinished">Naknada:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Nakon Naknade:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation type="unfinished">(Де)Селектуј све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи као стабло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи као листу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Kolicina</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation type="unfinished">Примљено са ознаком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation type="unfinished">Примљено са адресом</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation type="unfinished">Потврде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation type="unfinished">Потврђено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;означи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Закључај непотрошено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Откључај непотрошено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај количину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај након провизије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 закључан)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation type="unfinished">не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation type="unfinished">Ознака постаје црвена уколико прималац прими износ мањи од износа прашине - сићушног износа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation type="unfinished">Може варирати +/- %1 сатоши(ја) по инпуту.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(bez oznake)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished">Измени од %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation type="unfinished">(промени)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Направи новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Креирање новчаника неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Направи упозорење за новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу да излистам потписнике</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Učitaj Novčanik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Učitavanje Novčanika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Отварање новчаника неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење приликом отварања новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Otvori novčanik</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отвањаре новчаника &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли сте сигурни да желите да затворите новчаник &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Услед затварања новчаника на дугачки период времена може се десити да је потребна поновна синхронизација комплетног ланца, уколико је дозвољено резање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли сигурно желите да затворите све новчанике?</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Направи новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation type="unfinished">Име Новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Novčanik</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник. Новчаник ће бити шифриран лозинком коју одаберете.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Напредне опције</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Onemogućite privatne ključeve za ovaj novčanik. Novčanici sa isključenim privatnim ključevima neće imati privatne ključeve i ne mogu imati HD seme ili uvezene privatne ključeve. Ovo je idealno za novčanike samo za gledanje.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation type="unfinished">Онемогући Приватне Кључеве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation type="unfinished">Направи празан новчаник. Празни новчанци немају приватане кључеве или скрипте. Приватни кључеви могу се увести, или HD семе може бити постављено касније.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Направи Празан Новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation type="unfinished">Користите дескрипторе за управљање сцриптПубКеи-ом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Дескриптор Новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Користите спољни уређај за потписивање као што је хардверски новчаник. Прво конфигуришите скрипту спољног потписника у подешавањима новчаника.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Екстерни потписник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="unfinished">Направи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Састављено без склите подршке (потребно за новчанике дескриптора)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -526,10 +1142,73 @@
<translation type="unfinished">&amp;Oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation type="unfinished">Ознака повезана са овом ставком из листе адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса повезана са овом ставком из листе адреса. Ово можете променити једини у случају адреса за плаћање.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adresa</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation type="unfinished">Нова адреса за слање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation type="unfinished">Измени адресу за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation type="unfinished">Измени адресу за слање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation type="unfinished">Унета адреса "%1" није важећа Биткоин адреса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса "%1" већ постоји као примајућа адреса са ознаком "%2" и не може бити додата као адреса за слање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation type="unfinished">Унета адреса "%1" већ постоји у адресару са ознаком "%2".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник није могуће откључати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисање новог кључа није успело.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Нови директоријум података биће креиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation type="unfinished">Директоријум већ постоји. Додајте %1 ако намеравате да креирате нови директоријум овде.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Путања већ постоји и није директоријум.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation type="unfinished">Не можете креирати директоријум података овде.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@@ -543,43 +1222,751 @@
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
+ <numerusform>(од потребних %n GB)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
+ <numerusform>(%n GB потребно за цео ланац)</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум који ће временом порасти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Најмање %1 GB подататака биће складиштен у овај директорјиум.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
+ <numerusform>(довољно за враћање резервних копија старих %n дана)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 биће преузеће и складиштити копију Биткоин ланца блокова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник ће бити складиштен у овом директоријуму.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Одабрана датотека "%1" не може бити креирана.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greska</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Добродошли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Добродошли на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation type="unfinished">Пошто је ово први пут да је програм покренут, можете изабрати где ће %1 чувати своје податке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Ограничите складиштење блок ланца на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">Враћање ове опције захтева поновно преузимање целокупног блокчејна - ланца блокова. Брже је преузети цели ланац и касније га скратити. Онемогућава неке напредне опције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">Гигабајт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Првобитна синхронизација веома је захтевна и може изложити ваш рачунар хардверским проблемима који раније нису били примећени. Сваки пут када покренете %1, преузимање ће се наставити тамо где је било прекинуто.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation type="unfinished">Ако сте одлучили да ограничите складиштење ланаца блокова (тримовање), историјски подаци се ипак морају преузети и обрадити, али ће након тога бити избрисани како би се ограничила употреба диска.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Користите подразумевани директоријум података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Користите прилагођени директоријум података:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">верзија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Опције командне линије</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 се искључује...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Немојте искључити рачунар док овај прозор не нестане.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation type="unfinished">Недавне трансакције можда не буду видљиве, зато салдо твог новчаника може бити нетачан. Ова информација биће тачна када новчаник заврши са синхронизацијом биткоин мреже, приказаном испод.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation type="unfinished">Покушај трошења биткоина на које утичу још увек неприказане трансакције мрежа неће прихватити.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation type="unfinished">Број преосталих блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Непознато...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">рачунање...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation type="unfinished">Време последњег блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation type="unfinished">Напредак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation type="unfinished">Повећање напретка по часу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation type="unfinished">Оквирно време до краја синхронизације</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">Сакриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation type="unfinished">Есц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 се синхронузује. Преузеће заглавља и блокове од клијената и потврдити их док не стигне на крај ланца блокова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Непознато. Синхронизација заглавља (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори биткоин URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Налепите адресу из базе за копирање</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Поставке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Главни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation type="unfinished">Аутоматски почети %1 након пријање на систем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Покрени %1 приликом пријаве на систем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Омогућавање смањења значајно смањује простор на диску потребан за складиштење трансакција. Сви блокови су још увек у потпуности валидирани. Враћање ове поставке захтева поновно преузимање целог блоцкцхаина.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation type="unfinished">Величина кеша базе података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation type="unfinished">Број скрипти и CPU за верификацију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation type="unfinished">ИП адреса проксија (нпр. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation type="unfinished">Приказује се ако је испоручени уобичајени SOCKS5 проxy коришћен ради проналажења клијената преко овог типа мреже. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation type="unfinished">Минимизирање уместо искључивања апликације када се прозор затвори. Када је ова опција омогућена, апликација ће бити затворена тек након одабира Излаз у менију. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори %1 конфигурациони фајл из директоријума у употреби.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори Конфигурациону Датотеку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation type="unfinished">Ресетуј све опције клијента на почетна подешавања.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ресет Опције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune &amp;block storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Сакрати &amp;block складиштење на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Враћање ове опције захтева да поновно преузимање целокупонг блокчејна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation type="unfinished">(0 = аутоматски одреди, &lt;0 = остави слободно толико језгара)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Omogući R&amp;PC server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation type="unfinished">Н&amp;овчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation type="unfinished">Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation type="unfinished">Омогући опцију контроле новчића</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation type="unfinished">Уколико онемогућиш трошење непотврђеног кусура, кусур трансакције неће моћи да се користи док транскација нема макар једну потврду. Ово такође утиче како ће се салдо рачунати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Троши непотврђени кусур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Екстерни потписник (нпр. хардверски новчаник)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Путања скрипте спољног потписника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Аутоматски отвори Биткоин клијент порт на рутеру. Ова опција ради само уколико твој рутер подржава и има омогућен UPnP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation type="unfinished">Мапирај порт користећи &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Аутоматски отворите порт за Битцоин клијент на рутеру. Ово функционише само када ваш рутер подржава НАТ-ПМП и када је омогућен. Спољни порт би могао бити насумичан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
+ <translation type="unfinished">Мапирајте порт користећи НА&amp;Т-ПМП</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation type="unfinished">Прихвати спољашње концекције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation type="unfinished">Дозволи долазеће конекције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation type="unfinished">Конектуј се на Биткоин мрежу кроз SOCKS5 проксијем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Конектуј се кроз SOCKS5 прокси (уобичајени прокси):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished">Прокси &amp;IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Порт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation type="unfinished">Прокси порт (нпр. 9050)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation type="unfinished">Коришћен за приступ другим чворовима преко:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation type="unfinished">Тор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажите икону у системској палети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прикажи икону у траци</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
+ <translation type="unfinished">Покажи само иконицу у панелу након минимизирања прозора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;минимизирај у доњу линију, уместо у програмску траку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation type="unfinished">Минимизирај при затварању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прикажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Језик корисничког интерфејса:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Језик корисничког интерфејса може се овде поставити. Ово својство биће на снази након поновног покреања %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation type="unfinished">Одабери уобичајену подјединицу која се приказује у интерфејсу и када се шаљу новчићи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли да се прикажу опције контроле новчића или не.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation type="unfinished">Повежите се на Битцоин мрежу преко засебног СОЦКС5 проксија за Тор онион услуге.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&amp;5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
+ <translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">уграђено ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">Најближа сличност ”%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Уреду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Откажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Састављено без подршке за спољно потписивање (потребно за спољно потписивање)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation type="unfinished">ниједно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Потврди ресет опција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Рестарт клијента захтеван како би се промене активирале.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Клијент ће се искључити. Да ли желите да наставите?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Конфигурација својстава</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Конфигурациона датотека се користи да одреди напредне корисничке опције које поништају подешавања у графичком корисничком интерфејсу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Откажи</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greska</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation type="unfinished">Ова конфигурациона датотека не може бити отворена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation type="unfinished">Ова промена захтева да се рачунар поново покрене.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Достављена прокси адреса није валидна.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
+ <translation type="unfinished">Приказана информација може бити застарела. Ваш новчаник се аутоматски синхронизује са Биткоин мрежом након успостављања конекције, али овај процес је још увек у току.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation type="unfinished">Само гледање:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation type="unfinished">Доступно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation type="unfinished">Салдо који можете потрошити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation type="unfinished">На чекању:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
+ <translation type="unfinished">Укупан број трансакција које још увек нису потврђене, и не рачунају се у салдо рачуна који је могуће потрошити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation type="unfinished">Недоспело:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation type="unfinished">Салдо рударења који још увек није доспео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation type="unfinished">Салдо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation type="unfinished">Укупно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation type="unfinished">Твој тренутни салдо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Твој тренутни салдо са гледај-само адресама</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation type="unfinished">Могуће потрошити:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Недавне трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакције за гледај-само адресе које нису потврђене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation type="unfinished">Салдорударења у адресама које су у моду само гледање, који још увек није доспео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Тренутни укупни салдо у адресама у опцији само-гледај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation type="unfinished">Режим приватности је активиран за картицу Преглед. Да бисте демаскирали вредности, поништите избор Подешавања-&gt;Маск вредности.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Потпиши Трансакцију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Емитуј Трансакцију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Копирајте у клипборд.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Сачувај...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Неуспело учитавање трансакције: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Неуспело потписивање трансакције: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће потписати више уноса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation type="unfinished">Потписано %1 поље, али је потребно још потписа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Потписана трансакција је успешно. Трансакција је спремна за емитовање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Непозната грешка у обради трансакције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција је успешно емитована! Идентификација трансакције (ID): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Неуспело емитовање трансакције: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished">ПСБТ је копиран у међуспремник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Делимично потписана трансакција (бинарна)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће израчунати накнаду за трансакцију или укупан износ трансакције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">Плаћа накнаду за трансакцију:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Укупан износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција има %1 непотписана поља.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакцији недостају неке информације о улазима.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција и даље треба потпис(е).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Али овај новчаник не може да потписује трансакције.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Али овај новчаник нема праве кључеве.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција је у потпуности потписана и спремна за емитовање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">Статус трансакције је непознат.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка у захтеву за плаћање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу покренути биткоин: "кликни-да-платиш" механизам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation type="unfinished">URI руковање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin://' није важећи URI. Уместо тога користити 'bitcoin:'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће обрадити захтев за плаћање јер БИП70 није подржан.
+Због широко распрострањених безбедносних пропуста у БИП70, топло се препоручује да се игноришу сва упутства трговца за промену новчаника.
+Ако добијете ову грешку, требало би да затражите од трговца да достави УРИ компатибилан са БИП21.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation type="unfinished">URI се не може рашчланити! Ово може бити проузроковано неважећом Биткоин адресом или погрешно форматираним URI параметрима.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation type="unfinished">Руковање датотеком захтева за плаћање</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Кориснички агент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Пеер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Правац</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Послато</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Примљено</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresa</translation>
@@ -589,10 +1976,427 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tip</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Долазеће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Одлазеће</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сачували слику…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај Слику</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation type="unfinished">Дати резултат URI  предуг, покушај да сманиш текст за ознаку / поруку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка током енкодирања URI у QR Код.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation type="unfinished">QR код подршка није доступна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation type="unfinished">Упамти QR Код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">ПНГ слика</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Није применљиво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client version</source>
+ <translation type="unfinished">Верзија клијента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Информације</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Опште</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
+ <translation type="unfinished">Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум података користите '%1' опцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
+ <translation type="unfinished">Да би сте одредили локацију која није унапред задата за директоријум блокова користите '%1' опцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation type="unfinished">Време подизања система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation type="unfinished">Број конекција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation type="unfinished">Блокчејн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Pool</source>
+ <translation type="unfinished">Удружена меморија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Тренутни број трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation type="unfinished">Употреба меморије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation type="unfinished">(ниједан)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation type="unfinished">Примљено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished">Послато</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Колеге</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation type="unfinished">Забрањене колеге на мрежи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation type="unfinished">Одабери колегу да би видели детаљне информације</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="unfinished">Верзија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation type="unfinished">Почетни блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизована заглавља</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизовани блокови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation type="unfinished">Мапирани аутономни систем који се користи за диверсификацију селекције колега чворова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation type="unfinished">Мапирани АС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation type="unfinished">Кориснички агент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Ноде прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation type="unfinished">Тренутна висина блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation type="unfinished">Отворите %1 датотеку са записима о отклоњеним грешкама из тренутног директоријума датотека. Ово може потрајати неколико секунди за велике датотеке записа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation type="unfinished">Смањи величину фонта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation type="unfinished">Увећај величину фонта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Дозволе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Смер и тип конекције клијената: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Смер/Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">Мрежни протокол који је овај пеер повезан преко: ИПв4, ИПв6, Онион, И2П или ЦЈДНС.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation type="unfinished">Услуге</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Висок проток ”BIP152” преноса компактних блокова: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Висок проток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation type="unfinished">Време конекције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Прошло је време од када је нови блок који је прошао почетне провере валидности примљен од овог равноправног корисника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Последњи блок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Прошло је време од када је нова трансакција прихваћена у наш мемпул примљена од овог партнера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation type="unfinished">Последње послато</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation type="unfinished">Последње примљено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation type="unfinished">Пинг време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation type="unfinished">Трајање тренутно неразрешеног пинга.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Wait</source>
+ <translation type="unfinished">Чекање на пинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation type="unfinished">Мин Пинг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Offset</source>
+ <translation type="unfinished">Помак времена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last block time</source>
+ <translation type="unfinished">Време последњег блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Конзола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежни саобраћај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Totals</source>
+ <translation type="unfinished">Укупно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation type="unfinished">Дебугуј лог фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти конзолу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Долазно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Одлазно:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Долазни: покренут од стране вршњака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Full Relay: default</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Одлазни пуни релеј: подразумевано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Оутбоунд Блоцк Релаи: не преноси трансакције или адресе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изворно упутство: додато је коришћење ”RPC” %1 или %2 / %3 конфигурационих опција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Оутбоунд Феелер: краткотрајан, за тестирање адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Дохваћање излазне адресе: краткотрајно, за тражење адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">одабрали смо клијента за висок пренос података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">клијент нас је одабрао за висок пренос података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no high bandwidth relay selected</source>
+ <translation type="unfinished">није одабран проток за висок пренос података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прекини везу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;Сат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 дан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;недеља</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;година</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiraj IP/Netmask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Уклони забрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation type="unfinished">Активност мреже онемогућена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Извршење команде без новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Извршење команде коришћењем "%1" новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.
+Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
+Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
+Type %5 for an overview of available commands.
+For more information on using this console, type %6.
+
+%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
+ <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Добродошли у %1 "RPC” конзолу.
+Користи тастере за горе и доле да наводиш историју, и %2 да очистиш екран.
+Користи %3 и %4 да увећаш и смањиш величину фонта.
+Унеси %5 за преглед доступних комади.
+За више информација о коришћењу конзоле, притисни %6
+%7 УПОЗОРЕЊЕ: Преваранти су се активирали, говорећи корисницима да уносе команде овде, и тако краду садржај новчаника. Не користи ову конзолу без потпуног схватања комплексности ове команде. %8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Обрада...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(клијент: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation type="unfinished">преко %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Kome</translation>
</message>
@@ -600,18 +2404,173 @@
<source>From</source>
<translation type="unfinished">Od</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Забрани за</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Никада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished">Непознато</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Износ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ознака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Poruka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation type="unfinished">Опциона порука коју можеш прикачити уз захтев за плаћање, која ће бити приказана када захтев буде отворен. Напомена: Порука неће бити послата са уплатом на Биткоин мрежи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation type="unfinished">Опционална ознака за поистовећивање са новом примајућом адресом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Користи ову форму како би захтевао уплату. Сва поља су &lt;b&gt;опционална&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Опциони износ за захтев. Остави празно или нула уколико не желиш прецизирати износ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation type="unfinished">Опционална ознака за поистовећивање са новом адресом примаоца (користите је за идентификацију рачуна). Она је такође придодата захтеву за плаћање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation type="unfinished">Опциона порука која је придодата захтеву за плаћање и може бити приказана пошиљаоцу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Направи нову адресу за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти сва поља форме.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation type="unfinished">Историја захтева за плаћање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи селектовани захтев (има исту сврху као и дупли клик на одговарајући унос)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation type="unfinished">Уклони одабрани унос из листе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">Уклони</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;означи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник није могуће откључати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation type="unfinished">Немогуће је генерисати нову %1 адресу</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Захтевај уплату ка ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Iznos:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Порука:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Novčanik:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;Адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Верификуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Верификуј ову адресу на пример на екрану хардвер новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сачували слику…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Информације о плаћању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Захтевај уплату ка %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -630,14 +2589,46 @@
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(bez oznake)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation type="unfinished">(нема поруке)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation type="unfinished">(нема захтеваног износа)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation type="unfinished">Захтевано</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished">Пошаљи новчиће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation type="unfinished">Опција контроле новчића</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation type="unfinished">аутоматски одабрано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation type="unfinished">Недовољно средстава!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Količina:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation type="unfinished">Бајта:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Iznos:</translation>
</message>
@@ -650,9 +2641,294 @@
<translation type="unfinished">Nakon Naknade:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation type="unfinished">Кусур:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation type="unfinished">Уколико је ово активирано, али је промењена адреса празна или неважећа, промена ће бити послата на ново-генерисану адресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation type="unfinished">Прилагођена промењена адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Провизија за трансакцију:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation type="unfinished">Коришћење безбедносне накнаде може резултовати у времену потребно за потврду трансакције од неколико сати или дана (или никад). Размислите о ручном одабиру провизије или сачекајте док нисте потврдили комплетан ланац.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Процена провизије тренутно није могућа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation type="unfinished">по килобајту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">Сакриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation type="unfinished">Препоручено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation type="unfinished">Прилагођено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation type="unfinished">Пошаљи већем броју примаоца одједанпут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &amp;Recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Додај &amp;Примаоца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти сва поља форме.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Поља...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Одабери...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation type="unfinished">Сакријте износ накнаде за трансакцију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Одредити прилагођену провизију по kB (1,000 битова) виртуелне величине трансакције.
+
+Напомена: С обзиром да се провизија рачуна на основу броја бајтова, провизија за "100 сатошија по kB" за величину трансакције од 500 бајтова (пола од 1 kB) ће аутоматски износити само 50 сатошија.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation type="unfinished">Када је мањи обим трансакција од простора у блоку, рудари, као и повезани нодови могу применити минималну провизију. Плаћање само минималне накнаде - провизије је добро, али треба бити свестан да ово може резултовати трансакцијом која неће никада бити потврђена, у случају када је број захтева за биткоин трансакцијама већи од могућности мреже да обради.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
+ <translation type="unfinished">Сувише ниска провизија може резултовати да трансакција никада не буде потврђена (прочитајте опис)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Паметна провизија још није покренута. Ово уобичајено траје неколико блокова...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation type="unfinished">Циљно време потврде:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Replace-By-Fee</source>
+ <translation type="unfinished">Омогући Замени-за-Провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
+ <translation type="unfinished">Са Замени-за-Провизију (BIP-125) се може повећати висина провизије за трансакцију након што је послата. Без овога, виша провизија може бити препоручена да се смањи ризик од кашњења трансакције. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти &amp;Све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Салдо:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm the send action</source>
+ <translation type="unfinished">Потврди акцију слања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;end</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Пошаљи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај количину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај након провизије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај бајтове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај прашину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај кусур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 блокова)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Потпиши на уређају</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Повежи прво свој хардвер новчаник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Подси екстерну скрипту за потписивање у : Options -&gt; Wallet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Креирај непотписано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 до %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Да би сте прегледали листу примаоца кликните на "Прикажи детаље..."</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Потписивање је неуспело</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Екстерни потписник није пронађен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Грешка при екстерном потписивању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Сачувај Податке Трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Делимично потписана трансакција (бинарна)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
+ <translation type="unfinished">PSBT сачуван</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Екстерни баланс (стање):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
+ <translation type="unfinished">Можете повећати провизију касније (сигнали Замени-са-Провизијом, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Молимо, проверите ваш предлог трансакције. Ово ће произвести делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) коју можете копирати и онда потписати са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Da li želite da napravite ovu transakciju?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Молим, размотрите вашу трансакцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">Taksa transakcije</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
+ <translation type="unfinished">Не сигнализира Замени-са-Провизијом, BIP-125.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Укупан износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation type="unfinished">Потврдите слање новчића</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Само-гледање Стање:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса примаоца није валидна. Молим проверите поново.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation type="unfinished">Овај износ за плаћање мора бити већи од 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation type="unfinished">Овај износ је већи од вашег салда.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation type="unfinished">Укупни износ премашује ваш салдо, када се %1 провизија за трансакцију укључи у износ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation type="unfinished">Пронађена је дуплирана адреса: адресе се требају користити само једном.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation type="unfinished">Израда трансакције није успела!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Провизија већа од %1 се сматра апсурдно високом провизијом.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -662,13 +2938,257 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Неважећа Биткоин адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Непозната адреса за промену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation type="unfinished">Потврдите прилагођену адресу за промену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса коју сте одабрали за промену није део овог новчаника. Део или цео износ вашег новчаника може бити послат на ову адресу. Да ли сте сигурни?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(bez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Износ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay &amp;To:</source>
+ <translation type="unfinished">Плати &amp;За:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ознака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished">Одабери претходно коришћену адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса на коју се шаље уплата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Налепите адресу из базе за копирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation type="unfinished">Уклоните овај унос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation type="unfinished">Износ који ће бити послат у одабрану јединицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
+ <translation type="unfinished">Провизија ће бити одузета од износа који је послат. Примаоц ће добити мање биткоина него што је унесено у поље за износ. Уколико је одабрано више примаоца, провизија се дели равномерно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Одузми провизију од износа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation type="unfinished">Користи расположиви салдо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Порука:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Унесите ознаку за ову адресу да бисте је додали на листу коришћених адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation type="unfinished">Порука која је приложена биткоину: URI која ће бити сачувана уз трансакцију ради референце. Напомена: Ова порука се шаље преко Биткоин мреже.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Пошаљи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Креирај непотписано</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
+ <translation type="unfinished">Потписи - Потпиши / Потврди поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation type="unfinished">Можете потписати поруку/споразум са вашом адресом да би сте доказали да можете примити биткоин послат ка њима. Будите опрезни да не потписујете ништа нејасно или случајно, јер се може десити напад крађе идентитета, да потпишете ваш идентитет нападачу. Потпишите само потпуно детаљне изјаве са којима се слажете.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса са којом ћете потписати поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished">Одабери претходно коришћену адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Налепите адресу из базе за копирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation type="unfinished">Унесите поруку коју желите да потпишете овде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signature</source>
+ <translation type="unfinished">Потпис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Копирајте тренутни потпис у системску базу за копирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Потпишите поруку да докажете да сте власник ове Биткоин адресе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation type="unfinished">Потпис &amp;Порука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation type="unfinished">Поништите сва поља за потписивање поруке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Очисти &amp;Све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify Message</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Потврди поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation type="unfinished">Унесите адресу примаоца, поруку (осигурајте да тачно копирате прекиде линија, размаке, картице итд) и потпишите испод да потврдите поруку. Будите опрезни да не убаците више у потпис од онога што је у потписаној поруци, да би сте избегли напад посредника. Имајте на уму да потпис само доказује да потписник прима са потписаном адресом, а не може да докаже слање било које трансакције!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин адреса са којом је потписана порука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation type="unfinished">Потписана порука за потврду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation type="unfinished">Потпис који је дат приликом потписивања поруке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Потврдите поруку да осигурате да је потписана са одговарајућом Биткоин адресом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation type="unfinished">Потврди &amp;Поруку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation type="unfinished">Поништите сва поља за потврду поруке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation type="unfinished">Притисни "Потпиши поруку" за израду потписа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Унесена адреса није важећа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите адресу и покушајте поново.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation type="unfinished">Унесена адреса се не односи на кључ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation type="unfinished">Откључавање новчаника је отказано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished">Нема грешке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Приватни кључ за унесену адресу није доступан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation type="unfinished">Потписивање поруке није успело.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation type="unfinished">Порука је потписана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation type="unfinished">Потпис не може бити декодиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите потпис и покушајте поново.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation type="unfinished">Потпис се не подудара са прегледом порука.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation type="unfinished">Провера поруке није успела.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation type="unfinished">Порука је проверена.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">pritisni q za gašenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <source>kB/s</source>
+ <translation type="unfinished">KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>abandoned</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">напуштено</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotvrdjeno</translation>
@@ -767,10 +3287,30 @@
<translation type="unfinished">ID Transakcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation type="unfinished">Укупна величина трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction virtual size</source>
+ <translation type="unfinished">Виртуелна величина трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output index</source>
+ <translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (Certificate was not verified)</source>
+ <translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovac</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисани новчићи морају доспети %1 блокова пре него што могу бити потрошени. Када генеришете овај блок, он се емитује у мрежу, да би био придодат на ланац блокова. Укупно не успе да се придода на ланац, његово стање се мења у "није прихваћен" и неће га бити могуће потрошити. Ово се може повремено десити уколико други чвор генерише блок у периоду од неколико секунди од вашег.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
<translation type="unfinished">Informacije debugovanja</translation>
</message>
@@ -796,6 +3336,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Овај одељак приказује детањан приказ трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Детаљи за %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
@@ -810,6 +3361,34 @@
<translation type="unfinished">Oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation type="unfinished">Непотврђено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation type="unfinished">Напуштено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation type="unfinished">Потврђивање у току (%1 од %2 препоручене потврде)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation type="unfinished">Potvrdjena (%1 potvrdjenih)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation type="unfinished">Неуслагашен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation type="unfinished">Није доспео (%1 потврде, биће доступан након %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисан али није прихваћен</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">Primljeno uz</translation>
</message>
@@ -837,10 +3416,58 @@
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(bez oznake)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation type="unfinished">Статус трансакције. Пређи мишем преко поља за приказ броја трансакција.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation type="unfinished">Датум и време пријема трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Тип трансакције.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Без обзира да ли је у ову трансакције укључена или није - адреса само за гледање.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Намена / сврха трансакције коју одређује корисник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation type="unfinished">Износ одбијен или додат салду.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation type="unfinished">Данас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation type="unfinished">Oве недеље</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation type="unfinished">Овог месеца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation type="unfinished">Претходног месеца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation type="unfinished">Ове године</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished">Primljeno uz</translation>
</message>
@@ -849,10 +3476,83 @@
<translation type="unfinished">Poslat</translation>
</message>
<message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation type="unfinished">Теби</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished">Iskopano</translation>
</message>
<message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished">Други</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">Унесите адресу, ознаку трансакције, или назив за претрагу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation type="unfinished">Минимални износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Опсег:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирај адресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;означи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај &amp;износ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај трансакцију &amp;ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Копирајте &amp;необрађену трансакцију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Копирајте све детаље трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прикажи детаље транакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">Повећај провизију трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Promeni adresu etikete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation type="unfinished">Извези Детаље Трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CSV фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation type="unfinished">Потврђено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation type="unfinished">Само-гледање</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
@@ -872,14 +3572,114 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Izvoz Neuspeo</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се сними историја трансакција на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation type="unfinished">Извоз Успешан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Историја трансакција је успешно снимљена на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation type="unfinished">Опсег:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">до</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Napravi novi novčanik</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Greska</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће декодирати PSBT из клипборд-а (неважећи base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Учитај Податке Трансакције</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Делимично Потписана Трансакција (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT фајл мора бити мањи од 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Немогуће декодирати PSBT</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished">Пошаљи новчиће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee bump error</source>
+ <translation type="unfinished">Изненадна грешка у накнади</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation type="unfinished">Повећавање провизије за трансакцију није успело</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Да ли желиш да увећаш накнаду?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Тренутна провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation type="unfinished">Увећај:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Нова провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm fee bump</source>
+ <translation type="unfinished">Потврдите ударну провизију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће саставити трансакцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT је копиран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће потписати трансакцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција није могућа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -890,5 +3690,380 @@
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се сними датотека новчаника на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation type="unfinished">Резервна копија је успела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Датотека новчаника је успешно снимљена на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Откажи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">%s девелопери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Директоријум података се не може закључати %s. %s је вероватно већ покренут.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Дистрибуирано под MIT софтверском лиценцом, погледајте придружени документ %s или %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка у читању %s! Сви кључеви су прочитани коректно, али подаци о трансакцији или уноси у адресар могу недостајати или бити нетачни.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Молим проверите да су време и датум на вашем рачунару тачни. Уколико је сат нетачан, %s неће радити исправно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation type="unfinished">Молим донирајте, уколико сматрате %s корисним. Посетите %s за више информација о софтверу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Скраћивање је конфигурисано испод минимума од %d MiB. Молимо користите већи број.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Скраћивање: последња синхронизација иде преко одрезаних података. Потребно је урадити ре-индексирање (преузети комплетан ланац блокова поново у случају одсеченог чвора)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation type="unfinished">База података о блоковима садржи блок, за који се чини да је из будућности. Ово може бити услед тога што су време и датум на вашем рачунару нису подешени коректно. Покушајте обнову базе података о блоковима, само уколико сте сигурни да су време и датум на вашем рачунару исправни.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције је толико мали за слање након што се одузме провизија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је тестна верзија пред издавање - користите на ваш ризик - не користити за рударење или трговачку примену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Ову провизију можете обрисати уколико је кусур мањи од нивоа прашине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је провизија за трансакцију коју можете платити када процена провизије није доступна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Укупна дужина мрежне верзије низа (%i) је већа од максималне дужине (%i). Смањити број или величину корисничких коментара.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Блокове није могуће поново репродуковати. Ви ћете морати да обновите базу података користећи -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Приватни кључеви су пронађени у новчанику {%s} са онемогућеним приватним кључевима.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Упозорење: Изгледа да се ми у потпуности не слажемо са нашим чворовима! Можда постоји потреба да урадите надоградњу, или други чворови морају да ураде надоградњу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">Обновите базу података користећи -reindex да би се вратили у нескраћени мод. Ово ће урадити поновно преузимање комплетног ланца података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s је постављен врло високо!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool мора бити минимално %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу решити -%s адреса: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће извршити упис у директоријум података '%s'; проверите дозволе за упис.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Подешавање конфигурације за %s је само примењено на %s мрежи када је у [%s] секцији.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation type="unfinished">Ауторско право (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Детектована је оштећена база података блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу пронаћи датотеку asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Не могу рашчланити датотеку asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Премало простора на диску!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Да ли желите да сада обновите базу података блокова?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Zavrseno ucitavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка у иницијализацији базе података блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка код иницијализације окружења базе података новчаника %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Приватни кључеви могу бити онемогућени само приликом креирања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Новчаник је оштећен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка током учитавања %s: Новчаник захтева новију верзију %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка у учитавању базе података блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка приликом отварања базе података блокова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка приликом читања из базе података, искључивање у току.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: Простор на диску је мали за %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Преслушавање није успело ни на једном порту. Користите -listen=0 уколико желите то.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Није успело поновно скенирање новчаника приликом иницијализације.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Почетни блок је погрешан или се не може пронаћи. Погрешан datadir за мрежу?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Провера исправности иницијализације није успела. %s се искључује.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Nedovoljno sredstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа -onion адреса или име хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа -proxy адреса или име хоста: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа P2P дозвола: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећи износ за %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Неважећа мрежна маска наведена у -whitelist: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ви морате одредити порт са -whitebind: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Нема довољно доступних дескриптора датотеке.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Скраћење се не може конфигурисати са негативном вредношћу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Мод скраћивања није компатибилан са -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Смањивање -maxconnections са %d на %d, због ограничења система.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation type="unfinished">Одељак [%s] није препознат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Потписивање трансакције није успело</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" не постоји</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" је релативна путања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation type="unfinished">Наведени -walletdir "%s" није директоријум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Наведени директоријум блокова "%s" не постоји.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Изворни код је доступан из %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције је сувише мали да се плати трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник ће избећи плаћање износа мањег него што је минимална повезана провизија.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је експерименталн софтвер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је минимални износ провизије за трансакцију коју ћете платити на свакој трансакцији.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Ово је износ провизије за трансакцију коју ћете платити уколико шаљете трансакцију.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције премали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакција превелика.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће повезати %s на овом рачунару (веза враћа грешку %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће повезивање са %s на овом рачунару. %s је вероватно већ покренут.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Стварање PID документа '%s': %s није могуће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Генерисање кључева за иницијализацију није могуће</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Није могуће генерисати кључеве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Стартовање HTTP сервера није могуће. Погледати дневник исправљених грешака за детаље.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Непозната вредност -blockfilterindex %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Непознати тип адресе '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Непознати тип промене '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Непозната мрежа је наведена у -onlynet: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Категорија записа није подржана %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Коментар агента корисника (%s) садржи небезбедне знакове.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Новчаник треба да буде преписан: поновно покрените %s да завршите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">Datoteka sa podešavanjima nije mogla biti iščitana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">Фајл са подешавањима се не може записати</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file