aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts84
1 files changed, 56 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
index de4620da00..a10aa71c10 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@ijekavianlatin.ts
@@ -94,6 +94,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sending addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса пошиљаоца - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses - %1</source>
+ <translation type="unfinished">Адресе за примање - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Извоз Неуспешан</translation>
</message>
@@ -262,6 +270,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
</message>
@@ -657,10 +670,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Поврати новчаник...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
</message>
<message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Пренеси новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
</message>
@@ -681,6 +707,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Име Новчаника</translation>
@@ -983,6 +1019,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
@@ -1008,6 +1051,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RestoreWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
@@ -1582,18 +1633,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&amp;5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation>
</message>
<message>
- <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
- <translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>embedded "%1"</source>
- <translation type="unfinished">уграђено ”%1”</translation>
- </message>
- <message>
- <source>closest matching "%1"</source>
- <translation type="unfinished">Најближа сличност ”%1”</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уреду</translation>
</message>
@@ -1815,10 +1854,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation>
</message>
<message>
- <source> * Sends %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">сопствена адреса</translation>
</message>
@@ -2771,10 +2806,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
</message>
<message>
- <source> from wallet '%1'</source>
- <translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
</message>
@@ -3259,10 +3290,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
</message>
<message>
- <source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovac</translation>
</message>
@@ -3647,6 +3674,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
</message>
@@ -3942,10 +3974,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>
</message>