aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sr.ts66
1 files changed, 42 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
index 5646cf7938..b366aa3b9c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts
@@ -184,6 +184,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Унеси стару лозинку и нову лозинку новчаника.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Упамти, шифрирање новчаника не може у потуности заштити твоје биткоине од крађе од стране малвера инфицира твој рачунар.</translation>
</message>
@@ -224,6 +228,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
+ <translation type="unfinished">Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation>
</message>
@@ -232,6 +240,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation>
</message>
<message>
+ <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source>
+ <translation type="unfinished">Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до — али не укључујући — првог нултог знака.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Упозорање Caps Lock дугме укључено!</translation>
</message>
@@ -250,6 +262,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation>
</message>
@@ -401,7 +417,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 килобајта</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -638,6 +658,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Учитај ”PSBT” из привремене меморије</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation>
</message>
@@ -703,10 +727,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Филтрирај вредности у картици за преглед</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
- </message>
- <message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
@@ -716,6 +736,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Учитај резевну копију новчаника</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
@@ -1040,10 +1065,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Упозорење приликом отварања новчаника</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отвори новчаник</translation>
@@ -2359,6 +2380,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<translation type="unfinished">Активност мреже онемогућена</translation>
</message>
<message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Nijedan</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Извршење команде без новчаника</translation>
</message>
@@ -3030,8 +3055,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Потписи - Потпиши / Потврди поруку</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Можете потписати поруку/споразум са вашом адресом да би сте доказали да можете примити биткоин послат ка њима. Будите опрезни да не потписујете ништа нејасно или случајно, јер се може десити напад крађе идентитета, да потпишете ваш идентитет нападачу. Потпишите само потпуно детаљне изјаве са којима се слажете.</translation>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Потпиши поруку</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
@@ -3118,10 +3143,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Молим проверите адресу и покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Унесена адреса се не односи на кључ.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Откључавање новчаника је отказано.</translation>
</message>
@@ -3179,6 +3200,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">постоји неусаглашеност са трансакцијом са %1 потврда</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">напуштено</translation>
@@ -3658,11 +3684,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Трансакција није могућа</translation>
</message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">подразумевани новчаник</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -3718,10 +3740,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Дистрибуирано под MIT софтверском лиценцом, погледајте придружени документ %s или %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Молим проверите да су време и датум на вашем рачунару тачни. Уколико је сат нетачан, %s неће радити исправно.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">Молим донирајте, уколико сматрате %s корисним. Посетите %s за више информација о софтверу.</translation>
</message>