aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts1145
1 files changed, 1127 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index 5f1d6b528a..1b490c9569 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -184,6 +184,10 @@
<translation>Denarnica šifrirana</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Vaša denarnica je sedaj šifrirana. Pomnite, da šifriranje denarnice ne more popolnoma zaščititi vaših kovancev pred krajo z virusi ali drugimi zlonamernimi programi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico.</translation>
</message>
@@ -470,18 +474,74 @@
<translation>Posodobljeno</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Naslovi za pošiljanje ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>&amp;Naslovi za prejemanje ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Odpri denarnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Odpri denarnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Zapri denarnico ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Zapri denarnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>privzeta denarnica</translation>
</message>
<message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Odpiram denarnico &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet Failed</source>
+ <translation>Odpiranje denarnice neuspešno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>O&amp;kno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Pomanjšaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Povečaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Obnovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Glavno okno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 odjemalec</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Povezujem z vrstniki ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Dohitevam omrežje ...</translation>
</message>
@@ -498,6 +558,11 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Denarnica: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Vrsta: %1
@@ -524,6 +589,18 @@
<translation>Prilivi</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Generiranje HD ključa je &lt;b&gt;omogočeno&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Generiranje HD ključa je &lt;b&gt;onemogočeno&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Zasebni ključ &lt;b&gt;onemogočen&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Denarnica je &lt;b&gt;šifrirana&lt;/b&gt; in trenutno &lt;b&gt;odklenjena&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -531,7 +608,11 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Denarnica je &lt;b&gt;šifrirana&lt;/b&gt; in trenutno &lt;b&gt;zaklenjena&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Napaka. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -603,10 +684,86 @@
<translation>Potrjeno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopiraj naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiraj oznako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopiraj znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopiraj ID transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Zakleni neporabljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Odkleni neporabljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopiraj količino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopiraj znesek provizije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiraj po proviziji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopiraj bajte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiraj prah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopiraj vračilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 zaklenjeno)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Ta oznaka se spremeni v rdeče, če katerikoli prejemnik prejme znesek, ki je manjši od trenutnega praga za prah.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Se lahko razlikuje +/- %1 satošijev na vnos.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(brez oznake)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>vračilo od %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(vračilo)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -629,7 +786,35 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Naslov</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nov naslov za pošiljanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Nov naslov za prejemanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Uredi naslov za pošiljanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>Vnešeni naslov %1 ni veljaven Bitcoin naslov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>Naslov %1 že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Generiranje novega ključa je spodletelo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -683,6 +868,10 @@
<translation>Dobrodošli v %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation>Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Uporabi privzeto podatkovno mapo</translation>
</message>
@@ -695,6 +884,22 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Vsaj %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju, velikost podatkov pa bo s časom naraščala.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Približno %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>%1 bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin baze podatkovnih blokov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation>
</message>
@@ -718,14 +923,42 @@
<translation>Oblika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Preostalo število blokov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Neznano ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Čas zadnjega bloka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Napredek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation>Napredek na uro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calculating...</source>
+ <translation>Računam ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation>Ocenjeni čas do sinhronizacije</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide</source>
<translation>Skrij</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>Neznano. Sinhroniziram glave (%1, %2%)...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -744,7 +977,11 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Izberi datoteko za zahtevek plačila</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -756,6 +993,14 @@
<translation>&amp;Glavno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Zaženi %1 ob prijavi v sistem</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Velikost &amp;predpomnilnika podatkovne baze</translation>
</message>
@@ -776,6 +1021,10 @@
<translation>Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Odpri konfiguracijsko datoteko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.</translation>
</message>
@@ -788,6 +1037,14 @@
<translation>&amp;Omrežje</translation>
</message>
<message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = samodejno, &lt;0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih)</translation>
</message>
@@ -820,6 +1077,14 @@
<translation>Preslikaj vrata z uporabo &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation>Sprejmi zunanje povezave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>&amp;Dovoli dohodne povezave</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.</translation>
</message>
@@ -840,6 +1105,18 @@
<translation>Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>O&amp;kno</translation>
</message>
@@ -876,6 +1153,10 @@
<translation>Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL nakazila tretjih oseb</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Potrdi</translation>
</message>
@@ -904,10 +1185,18 @@
<translation>Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Možnosti konfiguracije</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Konciguracijske datoteke ni bilo moč odpreti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa.</translation>
</message>
@@ -993,7 +1282,71 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Napaka pri zahtevi plačila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Rokovanje z URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation>'bitcoin://' ni veljaven URI. Uporabite raje 'bitcoin:' .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Neveljaven naslov za plačilo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo zavrnjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo je potekel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo ni inicializiran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Neveljaven zahtevek za plačilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Povračilo od %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Napaka pri povezavi z %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo je neprepoznaven!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Napačen odziv strežnika %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Napaka pri zahtevku za plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Plačilo potrjeno</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@@ -1005,6 +1358,14 @@
<translation>Naslov</translation>
</message>
<message>
+ <source>NodeId</source>
+ <translation>NodeId</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Odzivni čas (Ping)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent</source>
<translation>Oddano</translation>
</message>
@@ -1051,10 +1412,34 @@
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ura</numerusform><numerusform>%n uri</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform><numerusform>%n ur</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dan</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n teden</numerusform><numerusform>%n tedna</numerusform><numerusform>%n tedne</numerusform><numerusform>%n tednov</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 in %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n leto</numerusform><numerusform>%n leti</numerusform><numerusform>%n leta</numerusform><numerusform>%n let</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
@@ -1072,16 +1457,40 @@
<translation>%1 GiB</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 se še ni varno zaprl ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>neznano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Napaka: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Shrani sliko ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj sliko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Shrani QR kodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG slika (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1133,6 +1542,22 @@
<translation>Trenutno število blokov</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Raba spomina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation>Denarnica:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(nič)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Ponastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Prejeto</translation>
</message>
@@ -1145,6 +1570,10 @@
<translation>&amp;Soležniki</translation>
</message>
<message>
+ <source>Banned peers</source>
+ <translation>Blokirani vrstniki</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.</translation>
</message>
@@ -1157,10 +1586,30 @@
<translation>Različica</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Block</source>
+ <translation>Začetni blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Headers</source>
+ <translation>Sinhronizirane glave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation>Sinhronizirani bloki</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Ime agenta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Zmanjšaj velikost pisave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Povečaj velikost pisave</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Storitve</translation>
</message>
@@ -1225,6 +1674,50 @@
<translation>Počisti konzolo</translation>
</message>
<message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;ura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;dan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;teden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;leto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Prekini povezavo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Blokiraj za</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Odblokiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Dobrodošli v konzoli %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Omrežna aktivnost onemogočena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation>Izvajam ukaz brez denarnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(id vozlišča: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation>preko %1</translation>
</message>
@@ -1315,7 +1808,23 @@
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Kopireaj URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiraj oznako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Kopiraj sporočilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopiraj znesek</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -1335,29 +1844,73 @@
<translation>&amp;Shrani sliko ...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Zaprosi za plačilo na naslov %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informacije o plačilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Naslov</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sporočilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation>Denarnica</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sporočilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(brez oznake)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(ni sporočila)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(brez zneska)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Zahtevana plačila</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1461,6 +2014,10 @@
<translation>Prah:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Čas do potrditve:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Počisti &amp;vse </translation>
</message>
@@ -1477,10 +2034,102 @@
<translation>&amp;Pošlji</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopiraj količino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopiraj znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopiraj znesek provizije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiraj po proviziji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopiraj bajte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopiraj prah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopiraj vračilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 blokov)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 do %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>ali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>from wallet %1</source>
+ <translation>iz denarnice %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Prosimo, preglejte vaše transakcije.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Provizija transakcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Skupni znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Potrdi pošiljanje kovancev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Znesek plačila mora biti večji od 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Znesek presega vaše dobroimetje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Transakcije ni bilo mogoče ustvariti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Transakcija je bila zavrnjena: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo je potekel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Opozorilo: Neveljaven Bitcoin naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(brez oznake)</translation>
</message>
@@ -1536,6 +2185,10 @@
<translation>O&amp;dštej provizijo od zneska</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation>Uporabi dobroimetje na voljo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Sporočilo:</translation>
</message>
@@ -1566,10 +2219,18 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Da</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 se zapira ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika.</translation>
</message>
@@ -1660,7 +2321,55 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Kliknite na "Podpiši sporočilo" za ustvarjanje podpisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Vnešen naslov je neveljaven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Prosimo, preglejte naslov in poskusite znova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Odklepanje denarnice je bilo preklicano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Podpisovanje sporočila neuspešno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Sporočilo podpisano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Podpis ni bil dešifriran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Prosimo, preglejte podpis in poskusite znova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Potrditev sporočila neuspešna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Sporočilo potrjeno.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -1677,32 +2386,300 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Odpri za %n blok več</numerusform><numerusform>Odpri za %n bloka več</numerusform><numerusform>Odpri za %n bloke več</numerusform><numerusform>Odpri za %n blokov več</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/nepotrjenih, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>opuščen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/nepotrjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 potrditev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Ustvarjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Pošiljatelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neznano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>Prejemnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>lasten naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>oznaka</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>dozori po %n. najdenem bloku</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>ni sprejeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Provizija transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Sporočilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Informacije za razhroščanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transakcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Vnosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>pravilno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>nepravilno</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>Detajli za %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Nepotrjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Opuščeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Potrjevanje (%1 od %2 priporočenih potrditev)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Potrjeno (%1 potrditev)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>V konfliktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Prejeto s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Prejeto iz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Poslano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Plačilo sebi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Narudarjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(ni na voljo)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(brez oznake)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Vrsta transakcije</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Danes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Ta teden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Ta mesec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Prejšnji mesec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>To leto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Območje ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Prejeto z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Poslano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>Sebi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Narudarjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Drugo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Najmanjši znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Opusti transakcijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Povečaj provizijo transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopiraj naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopiraj oznako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopiraj znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopiraj ID transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopiraj vse detajle transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Uredi oznako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Pokaži podrobnosti transakcije</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Podatki ločenimi z vejico (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Potrjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
@@ -1711,10 +2688,26 @@
<translation>Naslov</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Izvoz uspešen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Območje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>za</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -1724,13 +2717,45 @@
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Zapri denarnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation>Ali ste prepričani, da želite zapreti denarnico &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Nobena denarnica ni bila naložena.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Pošlji kovance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Trenutna provizija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation>Povečaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Nova provizija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Ne morem podpisati transakcije.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>privzeta denarnica</translation>
</message>
@@ -1738,10 +2763,30 @@
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Izvozi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Izdelava varnostne kopije denarnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Varnostne kopije ni bilo mogoče izdelati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Izdelava varnostne kopije uspešna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Prekliči</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -1749,6 +2794,18 @@
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation>%s razvijalci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool mora biti vsaj %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Podatkovna baza blokov je okvarjena</translation>
</message>
@@ -1765,6 +2822,10 @@
<translation>Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Napaka pri nalaganju %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov</translation>
</message>
@@ -1789,6 +2850,22 @@
<translation>Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Neveljavna količina za -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation>Nadgrajujem txindex podatkovno bazo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Nalagam P2P naslove ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist...</source>
+ <translation>Nalaganje liste blokiranih ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation>
</message>
@@ -1801,6 +2878,14 @@
<translation>Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation>Ne zmorem ustvariti ključev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Nadgrajujem UTXO podatkovno bazo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Preverjam celovitost blokov ...</translation>
</message>
@@ -1809,6 +2894,10 @@
<translation>Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation>Opozorilo: premalo prostora na disku za %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informacije</translation>
</message>
@@ -1837,14 +2926,34 @@
<translation>Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Ne zmorem ustvariti začetnih ključev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Preverjam denarnice ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (verzija %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Brišem vse transakcije iz denarnice ...</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation>%s je postavljen zelo visoko!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Znesek transkacije mora biti pozitiven</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika.</translation>
</message>