aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts208
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index ae10378bf2..8cbdac3e34 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -62,10 +62,34 @@
<translation>Imenik naslovov za prejemanje</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje. Priporočeno je, da za vsako transakcijo uporabite nov naslov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopiraj &amp;oznako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Izvozi seznam naslovov</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Podatki ločenimi z vejico (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.</translation>
</message>
@@ -104,13 +128,49 @@
<translation>Ponovite novo geslo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Pokaži geslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vnesite novo geslo za dostop do denarnice. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz &lt;b&gt;desetih ali več&lt;/b&gt; naključnih znakov ali &lt;b&gt;osmih ali večih&lt;/b&gt; besed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Šifriraj denarnico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Odkleni denarnico</translation>
</message>
<message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Odšifriraj denarnico</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Spremeni geslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Vnesite staro in novo geslo denarnice.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Potrdi šifriranje denarnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste &lt;b&gt;IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -575,6 +635,10 @@
<translation>Uporabi to podatkovno mapo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation>
</message>
@@ -648,14 +712,6 @@
<translation>Število programskih &amp;niti za preverjanje</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Sprejemaj zunanje povezave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Dovoli dohodne povezave</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -668,10 +724,6 @@
<translation>Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>Zunanje povezave za transakcije</translation>
- </message>
- <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije:</translation>
</message>
@@ -740,10 +792,6 @@
<translation>Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>O&amp;kno</translation>
</message>
@@ -808,6 +856,10 @@
<translation>Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Napaka</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa.</translation>
</message>
@@ -904,7 +956,15 @@
<source>Node/Service</source>
<translation>Naslov</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Oddano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Prejeto</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -947,7 +1007,27 @@
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 in %2</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neznano</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
@@ -1077,10 +1157,6 @@
<translation>&amp;Omrežni promet</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Počisti</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Promet</translation>
</message>
@@ -1101,30 +1177,6 @@
<translation>Počisti konzolo</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov. Uporabite &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; za izbris zaslona in zgodovine ukazov.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Vtipkajte &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; za pregled razpoložljivih ukazov.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KiB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MiB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GiB</translation>
- </message>
- <message>
<source>via %1</source>
<translation>preko %1</translation>
</message>
@@ -1168,14 +1220,6 @@
<translation>&amp;Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Ponovno uporabite enega od že uporabljenih naslovov za prejemanje. Večkratna uporaba istih naslovov za prejemanje negativno vpliva na varnost in zasebnost. To opcijo uporabite samo v primeru, da poustvarjate obstoječ zahtevek za plačilo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation>P&amp;onovno uporabite obstoječ naslov za prejemanje. (Ni priporočeno.)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation>
</message>
@@ -1341,10 +1385,6 @@
<translation>Skrij</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>skupno vsaj</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena.</translation>
</message>
@@ -1365,14 +1405,6 @@
<translation>(Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...)</translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>navadno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>hitro</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Pošlji več prejemnikom hkrati</translation>
</message>
@@ -1623,6 +1655,10 @@
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Podatki ločenimi z vejico (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
@@ -1702,6 +1738,10 @@
<translation>&lt;category&gt; je lahko:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Sprejemaj zunanje povezave (privzeto: 1, razen če ste vklopili opciji -proxy ali -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Možnosti ustvarjanja blokov:</translation>
</message>
@@ -1758,10 +1798,6 @@
<translation>Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
- <translation>Neveljaven naslov tipa -onion: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation>
</message>
@@ -1782,10 +1818,6 @@
<translation>Nastavitev velikosti predpomnilnik podatkovne baze v MiB (%d do %d, privzeto: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Nastavitev maksimalne velikosti bloka v bajtih (privzeto: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Ime datoteke z denarnico (znotraj podatkovne mape)</translation>
</message>
@@ -1798,14 +1830,6 @@
<translation>Preverjam celovitost blokov ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Preverjam celovitost denarnice ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>Datoteka %s z denarnico se nahaja izven podatkovne mape %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Izbire denarnice:</translation>
</message>
@@ -1818,10 +1842,6 @@
<translation>Veži dani naslov in sprejemaj povezave samo od navedenih soležnikov. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
- <translation>Veži dani naslov in sprejemaj povezave na JSON-RPC. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. To opcijo lahko navedete večkrat. (privzeto: veži vse omrežne vmesnike)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Ustvarjaj nove datoteke s privzetimi sistemskimi dovoljenji, namesto z umask 077. (To pride v poštev samo, kadar imate izklopljeno funkcijo denarnice.)</translation>
</message>
@@ -1914,10 +1934,6 @@
<translation>Omogoči poizvedbe DNS za opcije -addnode, -seednode in -connect.</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Nalagam naslove ...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5 (privzeto: %s)</translation>
</message>
@@ -1926,10 +1942,6 @@
<translation>(privzeto: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Neveljaven naslov -proxy: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Posreduj transakcije tipa multisig, ki niso hkrati tipa P2SH. (privzeto: %u)</translation>
</message>
@@ -1966,10 +1978,6 @@
<translation>Nalagam kazalo blokov ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Dodaj povezavo na vozlišče in jo skušaj držati odprto</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Nalagam denarnico ...</translation>
</message>
@@ -1978,10 +1986,6 @@
<translation>Ne morem </translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>Ni mogoče zapisati privzetega naslova</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Ponovno pregledujem verigo ...</translation>
</message>