aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts1190
1 files changed, 1041 insertions, 149 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
index 3a65c10604..a2774c7add 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts
@@ -2,6 +2,10 @@
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Desni klik za urejanje naslovov ali oznak</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Ustvari nov naslov</translation>
</message>
@@ -19,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Zapri (close)</translation>
+ <translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -31,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Izvozi podatke v trenutni zavih v datoteko</translation>
+ <translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Izberi naslov prejemnika kovancev</translation>
+ <translation>Izberite naslov, na katerega pošiljate plačilo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Izberi naslov pošiljatelja kovancev</translation>
+ <translation>Izberite naslov za prejem plačila</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -55,19 +59,19 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Naslovi za pošiljanje</translation>
+ <translation>Seznam naslovov pošiljanja ...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Naslovi za prejemanje</translation>
+ <translation>Seznam naslovov prejemanja ...</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>To so tvoji Bitcoin naslovi za pošiljanje plačil. Vedno preveri znesek in prejemnikov naslov pred pošiljanjem kovancev.</translation>
+ <translation>Seznam naslovov za pošiljanje plačil. Vedno preverite znesek in prejemnikov naslov pred pošiljanjem.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>To so tvoji Bitcoin naslovi za prejemanje plačil. Priporočljivo je uporabljati nov prejemni naslov za vsako izmed transakcij.</translation>
+ <translation>Seznam vaših bitcoin naslovov za prejemanje plačil. Priporočljivo je uporabiti nov naslov za vsako novo plačilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -109,7 +113,7 @@
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Poziv gesla</translation>
+ <translation>Vnos gesla</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
@@ -153,43 +157,51 @@
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Potrdi šifriranje denarnice</translation>
+ <translation>Potrditev šifriranja denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla kriptirane denarnice, boš &lt;b&gt;IZGUBIL VSE SVOJE BITCOINE&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste &lt;b&gt;IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ali ste prepričani, da želite šifrirati vašo denarnico?</translation>
</message>
<message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Opozorilo: imate prižgan Cap Lock</translation>
+ <translation>Opozorilo: imate vklopljene velike črke (Caps Lock)!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Denarnica šifrirana</translation>
+ <translation>Denarnica je šifrirana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vnesite novo geslo. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz &lt;b&gt;deset ali več&lt;/b&gt; naključnih znakov, ali &lt;b&gt;osem ali več&lt;/b&gt; besed.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin se bo zaprl, da bi dokončal proces šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice ne more popolnoma zaščititi pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku.</translation>
+ <translation>Program se bo zaprl, da dokonča proces šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje ne more popolnoma zaščititi vašo denarnico pred krajami in zlonamernimi programi, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Šifriranje denarnice spodletelo</translation>
+ <translation>Šifriranje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Šifriranje denarnice spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni šifrirana.</translation>
+ <translation>Šifriranje denarnice je spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Vnešeno geslo se ne ujema</translation>
+ <translation>Vnešeno geslo se ne ujema.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Odklep denarnice spodletel</translation>
+ <translation>Odklepanje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
@@ -197,9 +209,13 @@
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Dešifriranje denarnice spodletelo</translation>
+ <translation>Dešifriranje denarnice je spodletelo</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno zamenjano.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -224,11 +240,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transakcije</translation>
+ <translation>&amp;Plačila</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Brskaj po zgodovini transakcij</translation>
+ <translation>Brskaj po zgodovini plačil</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -236,7 +252,7 @@
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Izhod iz aplikacije</translation>
+ <translation>Izhod iz programa</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -256,7 +272,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Napravi varnostno kopijo denarnice ...</translation>
+ <translation>Shrani &amp;varnostno kopijo denarnice ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
@@ -264,15 +280,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Pošiljanje naslovov...</translation>
+ <translation>Naslovi za po&amp;šiljanje ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Prejemanje naslovov...</translation>
+ <translation>Naslovi za &amp;prejemanje...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Odpri &amp;URI...</translation>
+ <translation>Odpri &amp;URI ...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
@@ -280,11 +296,11 @@
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Uvažam bloke z diska...</translation>
+ <translation>Uvažanje blokov z diska ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Poustvarjam kazalo blokov na disku...</translation>
+ <translation>Poustvarjam kazalo blokov na disku ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -292,15 +308,15 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Spremeni konfiguracijo nastavitev za Bitcoin</translation>
+ <translation>Urejanje nastavitev programa</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Napravi varnostno kopijo denarnice na drugo lokacijo</translation>
+ <translation>Shrani kopijo denarnice na drugo lokacijo</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Spremeni šifrirno geslo denarnice</translation>
+ <translation>Spremeni geslo za šifriranje denarnice</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
@@ -328,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Pokaži informacije o Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Pokaži informacije o programu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -340,11 +356,15 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Šifiraj zasebne ključe v moji denarnici</translation>
+ <translation>Šifiraj zasebne ključe v denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Za dokaz, da ste lastniki sporočil, se podpišite z Bitcoin naslovom</translation>
+ <translation>Podpišite sporočilo za dokaz, da ste lastnik naslova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Preverite, da je sporočilo bilo podpisano z danim naslovom</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -364,11 +384,15 @@
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Jedro Bitcoina</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Ustvarjanje zahtevka za plačilo (izdelava QR kode in bitcoin: URI naslova)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;O jedru Bitcoina</translation>
+ <translation>&amp;O programu</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -382,13 +406,25 @@
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Odpri Bitcoin: URI ali zahteva o plačilu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opcije &amp;ukazne vrstice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Prikaže seznam vseh opcij pri zagonu programa in kratek opis</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktivna povezava v bitcoin omrežje</numerusform><numerusform>%n aktivni povezavi v bitcoin omrežje</numerusform><numerusform>%n aktivnih povezav v bitcoin omrežje</numerusform><numerusform>%n aktivnih povezav v bitcoin omrežje</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Ni virov za prenos blokov ...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n ura</numerusform><numerusform>%n uri</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform><numerusform>%n ura</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ura</numerusform><numerusform>%n uri</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform><numerusform>%n ur</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
@@ -412,7 +448,7 @@
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Transkacija za tem ne bo bila še na voljo.</translation>
+ <translation>Transkacije za tem ne bodo še na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -432,7 +468,7 @@
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Pridobivanje ...</translation>
+ <translation>Pridobivanje...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -449,7 +485,7 @@ Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Datum: %1
-Količina: %2
+Znesek: %2
Vrsta: %3
Naslov: %4
</translation>
@@ -467,22 +503,26 @@ Naslov: %4
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
- <translation>Omrežno Opozorilo</translation>
+ <translation>Omrežno opozorilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Izbira vhodnih kovancev</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Količina:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Biti:</translation>
+ <translation>Bajtov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Količina:</translation>
+ <translation>Znesek:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -497,16 +537,20 @@ Naslov: %4
<translation>Prah:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Po proviziji:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
- <translation>Sprememba:</translation>
+ <translation>Vračilo:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(ne)izberi vse</translation>
+ <translation>izberi vse/nič</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Drevo</translation>
+ <translation>Drevesni prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
@@ -514,7 +558,15 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Količina</translation>
+ <translation>Znesek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Oznaka priliva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Naslov priliva</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -565,8 +617,12 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj provizijo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiraj Po proviziji</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiraj bite</translation>
+ <translation>Kopiraj bajte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
@@ -578,7 +634,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopiraj drobiž</translation>
+ <translation>Kopiraj vračilo</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
@@ -598,7 +654,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>srednje</translation>
+ <translation>srednja</translation>
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
@@ -622,7 +678,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>Nič</translation>
+ <translation>nič</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -638,11 +694,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>V primeru, da je velikost transakcije večja od 1000 bitov, se ta oznaka se obarva rdeče.</translation>
+ <translation>Oznaka postane rdeča, če je transakcije večja od 1000 bajtov.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Se lahko razlikuje +/- 1 byte na vnos.</translation>
+ <translation>Se lahko razlikuje +/-1 bajt na vnos.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
@@ -650,7 +706,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Oznaka se obarva rdeče, kadar je prioriteta manjša od "srednje".</translation>
+ <translation>Oznaka postane rdeča, če je prioriteta transakcije manjša od "srednje".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Oznaka postane rdeča, če je znesek manjši od %1.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -658,11 +718,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>drobiž od %1 (%2)</translation>
+ <translation>vračilo od %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(drobiž)</translation>
+ <translation>(vračilo)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -677,7 +737,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Oznaka je povezana s tem vnosom seznama naslovov</translation>
+ <translation>Oznaka povezana s tem vnosom seznama naslovov</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
@@ -704,12 +764,16 @@ Naslov: %4
<translation>Uredi naslov za odlive</translation>
</message>
<message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Vnešeni naslov "%1" ni veljaven Bitcoin naslov.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Ni bilo moč odkleniti denarnice.</translation>
+ <translation>Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -728,7 +792,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Mapa že obstaja. Dodaj %1, če tu želiš ustvariti novo mapo.</translation>
+ <translation>Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
@@ -736,14 +800,14 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Na tem mestu ne moreš ustvariti nove mape.</translation>
+ <translation>Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Jedro Bitcoina</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -755,7 +819,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>O jedru Bitcoina</translation>
+ <translation>O programu Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -775,7 +839,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Nastavi jezik, npr. "sl_SI" (privzeto: jezikovna oznaka sistema)</translation>
+ <translation>Nastavi jezik, npr. "sl_SI" (privzeto: sistemsko nastavljeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
@@ -802,15 +866,15 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Dobrodošli v jedru Bitcoina</translation>
+ <translation>Dobrodošli v Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Program poganjaš prvič. Izberi kje bo Bitcoin Core shranjeval svoje podatke.</translation>
+ <translation>To je prvi zagonom programa, zato izberite kje bo program Bitcoin Core shranjeval podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin verige blokov. V izbrano mapo bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, ta količina pa bo sčasoma še naraščala. Denarnica bo prav tako shranjena v to mapo.</translation>
+ <translation>Program bo prenesel in shranil kopijo bitcoin verige blokov. V izbrano mapo bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, ta količina bo sčasoma še naraščala. Denarnica bo prav tako shranjena v to mapo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -822,16 +886,20 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Jedro Bitcoina</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Napaka: Ne morem ustvariti mape "%1".</translation>
+ <translation>Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GB prostega prostora na voljo</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
@@ -841,7 +909,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Odpri zahtevo o plačilo od ORI ali datoteke</translation>
+ <translation>Odpiranje zahteve o plačilu iz URI naslova ali datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -849,11 +917,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation>Izberi datoteko plačilnega zahtevka</translation>
+ <translation>Izbiranje datoteke plačilnega zahtevka</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Izberi datoteko plačilnega zahtevka</translation>
+ <translation>Izbiranje datoteke plačilnega zahtevka</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -868,19 +936,23 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Po prijavi v sistem samodejno zaženite Bitcoin.</translation>
+ <translation>Samodejen zagon programa po prijavi v sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Zaženi Bitcoin ob prijavi v sistem</translation>
+ <translation>&amp;Zaženi program ob prijavi v sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Velikost lokalne zbirke &amp;podatkovne baze</translation>
+ <translation>Velikost &amp;predpomnilnika podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation>megabite</translation>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Število programskih &amp;niti za preverjanje</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
@@ -895,14 +967,34 @@ Naslov: %4
<translation>IP naslov proxy strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki so navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URL nakazila tretjih oseb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Opcije resetiranja</translation>
+ <translation>&amp;Ponastavi nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Omrežje</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = samodejno, &lt;0 = toliko CPU jeder naj ostane prosto)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Denarnica</translation>
</message>
@@ -912,19 +1004,35 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Omogoči Coin &amp; Control funkcijo</translation>
+ <translation>Omogoči 'Coin &amp;Control' možnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Če onemogočite trošenje nepotrjenega vračila, potem vračilo, to je denar, ki se po plačilu vrne v vašo denarnico, ne morete uporabljati dokler to plačilo ni potrjeno najmanj enkrat. Ta opcija vpliva tudi na to, kako bo izračunano dobroimetje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Trošenje nepotrjenega vračila</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Avtomatično odpri vrata Bitcoin odjemalca na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira UPnP in je omogočen.</translation>
+ <translation>Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Naslavljanje vrat z uporabo &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Povezava v omrežje s pomočjo SOCKS5 posrednika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>Povezava v omrežje s pomočjo SOCKS5 posrednika:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>IP posredniškega strežnika:</translation>
+ <translation>&amp;IP posredniškega strežnika:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
@@ -932,7 +1040,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Vrata strežnika (npr.: 9050)</translation>
+ <translation>Vrata posredniškega strežnika (npr.: 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -948,11 +1056,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Minimiziraj namesto izhoda iz programa, ko je okno zaprto. Ko je ta opcija omogočena se bo aplikacija zaprla z izbiro opcije Zapri iz menija. </translation>
+ <translation>Minimiziraj namesto izhoda iz programa, ko je okno zaprto. Ko je ta opcija omogočena se bo aplikacija zaprla z izbiro ukaza Izhod iz menija. </translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>&amp;Minimiziraj na ukaz zapri</translation>
+ <translation>M&amp;inimiziraj na ukaz zapri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
@@ -960,15 +1068,23 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Vmesnik uporabnika &amp;jezik:</translation>
+ <translation>&amp;Jezik uporabniškega vmesnika:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Tukaj je mogoče nastaviti uporabniški vmesnik za jezike. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali Bitcoin.</translation>
+ <translation>Tukaj je mogoče nastaviti jezik uporabniškega vmesnika. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali program.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;</translation>
+ <translation>&amp;Enota za prikaz zneskov:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
+ <translation>Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju novcev.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Omogoči 'Coin &amp;Control' možnost</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -976,7 +1092,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Prekini</translation>
+ <translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@@ -986,7 +1102,23 @@ Naslov: %4
<source>none</source>
<translation>Nič</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Potrditev ponastavitve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
+ <translation>Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@@ -995,23 +1127,39 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Prikazanim podatkom je lahko potekel rok. Vaša denarnica bo po vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizirana z Bitcoin omrežjem, ampak ta proces še ni bil zaključen.</translation>
+ <translation>Prikazani podatki so lahko zastareli. Vaša denarnica se po vzpostavitvi povezave z omrežjem samodejno sinhronizira, ampak ta proces še ni zaključen.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Samo gledanje</translation>
+ <translation>Samo za gledanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Razpoložljivost:</translation>
+ <translation>Razpoložljivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Vaše trenutno razpoložljivo stanje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Nepotrjeno:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Skupno število potrjenih transakcij, ki sicer niso bile prištete k razpoložljivem stanju</translation>
+ <translation>Skupni znesek še nepotrjenih transakcij. Ta znesek ni prištet k razpoložljivem stanju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Nedozorelo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance that has not yet matured</source>
+ <translation>Narudarjeni znesek še ni dozorel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Skupno stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1022,8 +1170,32 @@ Naslov: %4
<translation>Vaše trenutno skupno stanje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Skupni znesek opazovanih naslovov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Razpoložljivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Nedavna plačila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Nepotrjene transakcije na naslovih za vpogled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Narudarjeni znesek iz opazovanega naslova še ni dozorel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Skupni znesek naslovov za vpogled</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
- <translation>iz sinhronizacije</translation>
+ <translation>ni sinhronizirano</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1034,19 +1206,71 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Neveljaven naslov plačila %1</translation>
+ <translation>Neveljaven naslov za plačilo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo je bil zavrnjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo in vaš odjemalec se nahajata na različnih omrežjih.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo ni inicializiran.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Napaka pri zahtevi plačila</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Ni mogoče zagnati upravitelja plačil na klik tipa bitcoin:.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Naslov URL za pridobitev zahtevka za plačilo ni veljaven: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>Naslov URL je neprepoznaven! Razlog je lahko neveljaven naslov Bitcoin ali napačni parametri v URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Upravljanje z datoteko z zahtevkom za plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Datoteke z zahtevkom za plačilo ni mogoče prebrati! Možno je, da datoteka ni veljavna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Nepreverjeni zahtevki za plačilo, namenjeni plačilni skripti po meri, niso podprti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Povračilo od %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo %1 je prevelik (%2 bytov, dovoljenih je %3 bytov.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request DoS protection</source>
+ <translation>Zaščita pred DoS zahtevka za plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Napaka pri povezavi z %1: %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo je neprepoznaven!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Slab odziv strežnika %1</translation>
+ <translation>Napačen odziv strežnika %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
@@ -1060,6 +1284,10 @@ Naslov: %4
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Ime agenta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Odzivni čas</translation>
</message>
@@ -1071,6 +1299,14 @@ Naslov: %4
<translation>Količina</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 ur</translation>
</message>
@@ -1079,10 +1315,22 @@ Naslov: %4
<translation>%1 minut</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Nič</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>Neznano</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1121,6 +1369,14 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Informacije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Razhroščevalno okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Splošno</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>OpenSSL različica v rabi</translation>
</message>
@@ -1137,6 +1393,10 @@ Naslov: %4
<translation>Omrežje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Število povezav</translation>
</message>
@@ -1157,14 +1417,62 @@ Naslov: %4
<translation>Poslano</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Vrstniki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Izberite vrstnika, katerega podrobnejše informacije si želite ogledati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Smer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Version</source>
<translation>Različica</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Ime agenta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Storitve</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Začetna višina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Višina sinhronizacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Kazenske točke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Trajanje povezave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Poslano pred</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Prejeto pred</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Bajtov poslano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Bajtov prejeto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Odzivni čas</translation>
</message>
@@ -1186,13 +1494,21 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Pošisti</translation>
+ <translation>&amp;Počisti</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Vsote</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Not:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Ven:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build date</source>
<translation>Datum izgradnje</translation>
</message>
@@ -1206,7 +1522,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Dobrodošli na Bitcoin RPC konzoli.</translation>
+ <translation>Dobrodošli na Bitcoin RPC konzoli.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1218,25 +1534,37 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
- <translation>%1 bitov</translation>
+ <translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation>%1 kilobitov</translation>
+ <translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation>%1 megabitov</translation>
+ <translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation>%1 gigabitov</translation>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>preko %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nikoli</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Prihajajoča</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Odhajajoča</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznano</translation>
</message>
@@ -1260,18 +1588,50 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Ponovno uporabite enega od že uporabljenih naslovov za prejemanje. Večkratna uporaba istih naslovov za prejemanje negativno vpliva na varnost in zasebnost. To opcijo uporabite samo v primeru, da ponovno ustvarjate zahtevek za plačilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>P&amp;onovno uporabite obstoječ naslov za prejemanje. (Ni priporočeno.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Pomožna oznaka je povezana z novim sprejemnim naslovom.</translation>
+ <translation>Oznaka novega sprejemnega naslova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so &lt;b&gt;neobvezna&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Zahtevani znesek. Pustite prazno ali nastavite na 0, če ne zahtevate določenega zneska.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Počisti vsa polja.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Počisti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Zgodovina zahtevkov za plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Zahtevaj plačilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Prikaz izbranega zahtevka. (Ista funkcija kot dvojni klik na zapis.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaži</translation>
</message>
@@ -1300,7 +1660,7 @@ Naslov: %4
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
- <translation>QR Koda</translation>
+ <translation>QR koda</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
@@ -1308,13 +1668,17 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopiraj &amp;Naslov</translation>
+ <translation>Kopiraj &amp;naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Shrani sliko..</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Zahtevek za plačilo z oznako: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Informacija o plačilu</translation>
</message>
@@ -1340,11 +1704,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI predolg, skušajte zmanjšati besedilo oznake/sporočila.</translation>
+ <translation>URI je predolg, skušajte zmanjšati besedilo oznake/sporočila.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Napaka pri kodiranju URIja v QR kodo.</translation>
+ <translation>Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1382,7 +1746,11 @@ Naslov: %4
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Pošlji kovance</translation>
+ <translation>Pošlji plačilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Coin Control možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -1402,7 +1770,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Biti:</translation>
+ <translation>Bajti:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
@@ -1417,8 +1785,84 @@ Naslov: %4
<translation>Provizija:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Po proviziji:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
- <translation>Sprememba:</translation>
+ <translation>Drobiž:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Naslov za vračilo drobiža po meri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Provizija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Izberi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>Skrije nastavitve provizije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>za KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Če je nastavitev zneska provizije po meri enaka 1000 satoshijev, transakcija pa je velika samo 250 bajtov, je obračunani znesek provizije pri nastavitvi "za KB" samo 250 satoshijev, medtem ko je pri nastavitvi "skupno vsaj" znesek 1000 satoshijev. Za transakcije, večje od kilobajta se končni znesek pri obeh nastavitvah obračuna na kilobajt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>skupno vsaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, je dovolj tudi plačilo samo minimalne provizije. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(oglejte si namig)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Priporočena:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Po meri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Čas do potrditve:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>navadno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>hitro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
+ <translation>Pošlji brez provizije, če je mogoče</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(čas do potrditve je lahko daljši)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -1429,6 +1873,10 @@ Naslov: %4
<translation>Dodaj &amp;prejemnika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Počisti vsa polja.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prah:</translation>
</message>
@@ -1453,6 +1901,10 @@ Naslov: %4
<translation>Potrdi odliv kovancev </translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 do %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Kopiraj količino</translation>
</message>
@@ -1465,8 +1917,12 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj provizijo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopiraj Po proviziji</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopiraj bite</translation>
+ <translation>Kopiraj bajte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
@@ -1477,20 +1933,36 @@ Naslov: %4
<translation>Kopiraj drobiž</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1 (= %2)</source>
+ <translation>Skupni znesek %1 (= %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>ali</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Količina za plačilo mora biti večja od 0.</translation>
+ <translation>Znesek za plačilo mora biti večji od 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Količina presega vaše dobroimetje</translation>
+ <translation>Znesek presega vaše dobroimetje.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Najdena kopija naslova, možnost pošiljanja na vsakega izmed naslov le enkrat ob pošiljanju.</translation>
+ <translation>Najdena kopija naslova. V posamezni transakciji se naslovi ne morejo ponoviti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Ustvarjanje plačila je spodletelo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Transakcija je bila zavrnjena! To se lahko zgodi, če so bili kateri od kovancev iz denarnice že porabljeni, kot v primeru, da ste kje uporabili kopijo datoteke wallet.dat in kovance tam že porabili, lokalno pa ti še niso bili označeni kot porabljeni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
+ <translation>Plačilo samo minimalne provizije v znesku %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -1501,6 +1973,10 @@ Naslov: %4
<translation>(ni oznake)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Kopiraj prah</translation>
</message>
@@ -1525,7 +2001,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Vnesite oznako za ta naslov, ki bo shranjena v imenik</translation>
+ <translation>Vnesite oznako za naslov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1533,7 +2009,15 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Izberi zadnje uporabljen naslov</translation>
+ <translation>Izberi že uporabljen naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Plačilo je navadne vrste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1548,6 +2032,10 @@ Naslov: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation>Izbriše izbrani zapis</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation>Sporočilo:</translation>
</message>
@@ -1555,10 +2043,26 @@ Naslov: %4
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Vnesite oznako za ta naslov, ki bo shranjena v seznam uporabljenih naslovov</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
+ <translation>Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay To:</source>
+ <translation>Prejemnik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Opomba:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Bitcoin Core se ustavlja...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Ne zaustavite računalnika dokler to okno ne izgine.</translation>
</message>
@@ -1567,15 +2071,19 @@ Naslov: %4
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Podpisi - Podpiši/preveri sporočilo</translation>
+ <translation>Podpisi - podpiši / preveri sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Podpiši sporočilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Izberi zadnje uporabljen naslov</translation>
+ <translation>Izberi že uporabljen naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1590,14 +2098,30 @@ Naslov: %4
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the message you want to sign here</source>
+ <translation>Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signature</source>
<translation>Podpis</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <translation>Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
+ <translation>Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Podpiši &amp;sporočilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all sign message fields</source>
+ <translation>Ponastavitev vseh polj za vnos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Počisti &amp;vse </translation>
</message>
@@ -1606,12 +2130,24 @@ Naslov: %4
<translation>&amp;Preveri sporočilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
+ <translation>Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Preveri &amp;Sporočilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all verify message fields</source>
+ <translation>Ponastavitev vseh polj za vnos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Kliknite "Podpiši sporočilo" za ustvaritev podpisa</translation>
+ <translation>Kliknite "Podpiši sporočilo" da ustvarite podpis</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -1619,11 +2155,15 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Prosimo preverite naslov in poizkusite znova.</translation>
+ <translation>Prosim preverite naslov in poizkusite znova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Vnešeni naslov se ne nanaša na noben ključ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Odklepanje denarnice je bilo prekinjeno.</translation>
+ <translation>Odklepanje denarnice je bilo preklicano.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
@@ -1646,6 +2186,10 @@ Naslov: %4
<translation>Prosimo preverite podpis in poizkusite znova.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Pregledovanje sporočila spodletelo.</translation>
</message>
@@ -1658,7 +2202,11 @@ Naslov: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Jedro Bitcoina</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Bitcoin Core razvijalci</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -1667,12 +2215,24 @@ Naslov: %4
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>KB/s</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Odpri enoto %1</translation>
+ <translation>Odprto do %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>v konfliktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/brez povezave</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
@@ -1711,16 +2271,32 @@ Naslov: %4
<translation>lasten naslov</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>opazovano</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>oznaka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>V dobro</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>not accepted</source>
<translation>ni bilo sprejeto</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Dolg</translation>
+ <translation>Debit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Skupaj v breme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Skupaj v dobro</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
@@ -1728,7 +2304,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Neto količina</translation>
+ <translation>Neto znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -1747,6 +2323,10 @@ Naslov: %4
<translation>Trgovec</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok zgenerirali, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
<translation>Razhroščevalna informacija</translation>
</message>
@@ -1760,7 +2340,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Količina</translation>
+ <translation>Znesek</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
@@ -1772,7 +2352,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, še ni bila uspešno raznešena</translation>
+ <translation>, še ni bila uspešno rasposlana</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
@@ -1805,8 +2385,12 @@ Naslov: %4
<translation>Naslov</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Odpri enoto %1</translation>
+ <translation>Odprto do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
@@ -1821,10 +2405,22 @@ Naslov: %4
<translation>Generirano, toda ne sprejeto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Brez povezave</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Nepotrjeno</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>V potrjevanju (št. potrditev: %1 od priporočenih %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>V konfliktu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Prejeto z</translation>
</message>
@@ -1838,11 +2434,15 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Izplačilo sebi</translation>
+ <translation>Plačilo sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minirano</translation>
+ <translation>Narudarjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>opazovano</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -1861,12 +2461,16 @@ Naslov: %4
<translation>Vrsta transakcije.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Ali je v transakciji udeležen kateri od opazovanih naslovov.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Naslov prejemnika transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Količina odlita ali prilita dobroimetju.</translation>
+ <translation>Znesek odlit ali prilit dobroimetju.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1897,7 +2501,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Range...</source>
- <translation>Območje ...</translation>
+ <translation>Območje...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -1913,7 +2517,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minirano</translation>
+ <translation>Narudarjeno</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
@@ -1937,7 +2541,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopiraj količino</translation>
+ <translation>Kopiraj znesek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
@@ -1952,10 +2556,22 @@ Naslov: %4
<translation>Prikaži podrobnosti transakcije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Izvoz zgodovine transakcij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Opazovano</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Neuspešen izvoz</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation>Uspešen izvoz</translation>
</message>
@@ -2002,15 +2618,23 @@ Naslov: %4
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Denarnica ni bila naložena.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Pošlji kovance</translation>
+ <translation>Pošlji</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2021,7 +2645,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Izvozi podatke v trenutni zavih v datoteko</translation>
+ <translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@@ -2029,7 +2653,7 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Podatki denarnice (*.dat)</translation>
+ <translation>Denarnica (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
@@ -2037,11 +2661,11 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice na %1.</translation>
+ <translation>Prišlo je do napake pri shranjevanju denarnice na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Podatki denarnice so bili uspešno shranjena na %1.</translation>
+ <translation>Denarnica uspešno shranjena na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
@@ -2079,16 +2703,56 @@ Naslov: %4
<translation>Uporabi testno omrežje</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Sprejemaj zunanje povezave (privzeto: 1, razen v primeru opcij -proxy ali -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Poveži se in poslušaj na danem naslovu. Pri protokolu IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki COPYING ali na naslovu &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Izvedi ukaz, ko bo transakcija denarnice se spremenila (V cmd je bil TxID zamenjan za %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Nastavi število niti za preverjanje skript (%u do %d, 0 = samodejno, &lt;0 pusti toliko procesorskih jeder prostih, privzeto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>To je pred izdana poizkusna verzija - uporaba na lastno odgovornost - ne uporabljajte je za rudarstvo ali trgovske aplikacije</translation>
+ <translation>To je preizkusna verzija - uporaba na lastno odgovornost - ne uporabljajte je za rudarjenje bitcoinov ali za trgovske aplikacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Na tem računalniku se ni bilo mogoče povezati na %s. Odjemalec Bitcoin Core je verjetno že zagnan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Opozorilo: Vrednost opcije -paytxfee je zelo visoka. To je provizija, ki jo boste plačali, če izvedete plačilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjam v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Opozorilo: napaka pri branju wallet.dat! Vsi ključi so bili pravilno prebrani, podatki o transakciji ali imenik vnešenih naslovov so morda izgubljeni ali nepravilni.</translation>
+ <translation>Opozorilo: napaka pri branju datoteke wallet.dat! Vsi ključi so bili pravilno prebrani, ampak podatki o transakcijah ali imenik vnešenih naslovov so morda izgubljeni ali nepravilni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Opozorilo: Datoteka wallet.dat je bila okvarjena, podatki pa so bili kljub temu rešeni! Originalna datoteka je bila shranjena kot wallet.[čas.oznaka].bak v mapo %s. Če sta skupno stanje ali seznam transakcij napačna, morate datoteko restavrirati iz varnostne kopije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Sprejemaj povezave samo iz naslovov, ki ustrezajo navedeni omrežni maski ali naslovu. Opcijo lahko navedete večkrat.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
@@ -2099,42 +2763,226 @@ Naslov: %4
<translation>&lt;category&gt; je lahko:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
+ <translation>Skušaj obnoviti zasebne ključe iz okvarjene datoteke wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Možnosti ustvarjanja blokov:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect only to the specified node(s)</source>
+ <translation>Poveži se samo z enim ali več navedenimi vozlišči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Izbire povezave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation>Podatkovna baza blokov je okvarjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Možnosti razhroščevanja in testiranja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
+ <translation>Ne naloži denarnice in onemogoči s tem povezane klice RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation>Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation>Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation>Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
+ <translation>Napaka: Med izvajanjem je prišlo do nepopravljive napake. Podrobnosti so v datoteki debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Opozorilo: Premalo prostora na disku!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation>Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
+ <translation>Če element &lt;category&gt; ni naveden, izpisuje vse informacije za razhroščevanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Uvažam...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation>Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Neveljaven naslov tipa -onion: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation>Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Povezuj se samo z vozlišči na omrežju tipa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ali onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
+ <translation>Nastavitev velikosti predpomnilnik podatkovne baze v MiB (%d do %d, privzeto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
+ <translation>Nastavitev maksimalne velikosti bloka v bajtih (privzeto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Ime datoteke z denarnico (znotraj podatkovne mape)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Preverjam bloke...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet...</source>
+ <translation>Preverjam denarnico...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Datoteka %s z denarnico se nahaja izven podatkovne mape %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet options:</source>
+ <translation>Izbire denarnice:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Ob spremembi vrednosti opcije -txindex boste morali obnoviti bazo podatkov z uporabo opcije -reindex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
+ <translation>Uvozi bloke iz zunanje datoteke blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Dovoli povezave na JSON-RPC iz navedenih virov. Veljavne oblike vrednosti parametra &lt;ip&gt; so: enojen naslov IP (npr.: 1.2.3.4), kombinacija omrežje/netmask (npr.: 1.2.3.4/255.255.255.0), ali pa kombinacija omrežje/CIDR (1.2.3.4/24). To opcijo lahko navedete večkrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
+ <translation>Prišlo je do napake med zagonom poslušalca RPC na naslovu %s in vratih %u: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Veži dani naslov in sprejemaj povezave samo od navedenih soležnikov. Za protokol IPv6 uporabite zapis {gostitelj];vrata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
+ <translation>Veži dani naslov in sprejemaj povezave na JSON-RPC. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. To opcijo lahko navedete večkrat. (privzeto: veži vse omrežne vmesnike)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. Bitcoin Core je verjetno že zagnan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <translation>Ustvarjaj nove datoteke s privzetimi sistemskimi dovoljenji, namesto z umask 077. (To pride v poštev samo, kadar imate izklopljeno funkcijo denarnice.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Napaka: Navedli ste nepodprto vrednost opcije -socks. Različice protokola SOCKS ni več mogoče navesti, podprti so samo posredniški strežniki tipa SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Ko bo prejeto ustrezno opozorilo, ali ko bo opažena zelo dolga razvejitev, izvedi navedeni ukazni niz. (Niz %s bo nadomeščen z vsebino sporočila.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
+ <translation>Provizije (v BTC/KiB), ki so manjše od te vrednosti, se pri posredovanju smatrajo za nične (privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Če opcija -paytxfee ni nastavljena, nastavi znesek provizije tako visoko, da bodo transakcije potrjene v povprečno n blokih. (privzeto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! Bitcoin Core ne bo dobro deloval, če je nastavljeni čas nepravilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
+ <translation>Naslova "%s", podanega pri opciji -whitebind ni mogoče razrešiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
+ <translation>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation>Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Pošlji sledilne/razhroščevalne informacije v konzolo namesto jih shraniti v debug.log datoteko</translation>
+ <translation>Pošlji sledilne/razhroščevalne informacije v konzolo namesto shranjevanja v debug.log datoteko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
+ <translation>Ob zagonu odjemalca skrajšaj datoteko debug.log (privzeto: 1, če ni vklopljena opcija -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Podpisovanje transakcije spodletelo</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Program je eksperimentalne narave.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Količina transakcije je pramajhna</translation>
+ <translation>Znesek je premajhen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation>Količina transkacije mora biti pozitivna</translation>
+ <translation>Znesek mora biti pozitiven</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transkacija je prevelika</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Na tem računalniku se ni bilo mogoče povezati na %s (vrnjena napaka: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Uporabniško ime za JSON-RPC povezave</translation>
</message>
@@ -2147,6 +2995,14 @@ Naslov: %4
<translation>Opozorilo: ta različica je zastarela, potrebna je nadgradnja!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Brišem vse transakcije iz denarnice ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>ob zagonu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat poškodovana, neuspešna obnova</translation>
</message>
@@ -2180,13 +3036,25 @@ Naslov: %4
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>Nalaganje naslovov ...</translation>
+ <translation>Nalaganje naslovov...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Napaka pri nalaganju wallet.dat: denarnica pokvarjena</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
+ <translation>Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5 (privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceptable ciphers (default: %s)</source>
+ <translation>Sprejemljivi tipi šifriranja (privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Napaka pri nalaganju wallet.dat</translation>
</message>
@@ -2195,6 +3063,30 @@ Naslov: %4
<translation>Neveljaven -proxy naslov: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
+ <translation>Posreduj transakcije tipa multisig, ki niso hkrati tipa P2SH. (privzeto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
+ <translation>Za shranjevanje konfiguracije uporabi navedeno datoteko. (privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <translation>Vzpostavljanje nove povezave poteče po navedenem št. pretečenih milisekund. (najmanj: 1, privzeto: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Za shranjevanje PID uporabi navedeno datoteko. (privzeto: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
+ <translation>Pri odlivnih transakcijah omogoči trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil (privzeto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Prekini povezavo s soležnikom, ko št. njegovih kazenskih točk preseže navedeni prag. (privzeto: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'.</translation>
</message>