diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 421 |
1 files changed, 319 insertions, 102 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index fffb181e76..f2cd56aab5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -70,8 +70,10 @@ <translation>To so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov.</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> - <translation>To so vaši naslovi za prejemanje bitcoinov. Če želite ustvariti nov prejemni naslov, uporabite gumb za ustvarjanje novih naslovov v zavihku "prejemanje".</translation> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation>To so vaši bitcoin-naslovi, ki jih uporabljate za prejemanje plačil. Za tvorbo novega naslova uporabite gumb "Ustvari nov prejemni naslov" v zavihku Prejmi. +Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -482,6 +484,22 @@ <translation>Ažurno</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file...</source> + <translation>Na&loži DPBT iz datoteke...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation>Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from clipboard...</source> + <translation>Naloži DPBT z odložišča...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation>Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo z odložišča</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation>Okno vozlišča</translation> </message> @@ -518,10 +536,26 @@ <translation>Zapri denarnico</translation> </message> <message> + <source>Close All Wallets...</source> + <translation>Zapri vse denarnice...</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation>Zapri vse denarnice</translation> + </message> + <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation>Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation>Za&maskiraj vrednosti</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation>Zamaskiraj vrednosti v zavihku Pregled</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>privzeta denarnica</translation> </message> @@ -630,8 +664,12 @@ <translation>Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b></translation> </message> <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Prišlo je do usodne napake. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl.</translation> + <source>Original message:</source> + <translation>Izvorno sporočilo:</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Prišlo je do usodne napake. %1 ne more več varno nadaljevati s tekom in se bo ustavil.</translation> </message> </context> <context> @@ -835,6 +873,14 @@ <translation>Ustvari prazno denarnico</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation>Uporabi deskriptorje za upravljanje s scriptPubKey</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation>Datoteka z deskriptorji</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation>Ustvari</translation> </message> @@ -1139,10 +1185,6 @@ <translation>Prikaže, če je priloženi privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja.</translation> </message> <message> - <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> - <translation>Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS&5:</translation> - </message> - <message> <source>Hide the icon from the system tray.</source> <translation>Skrij ikono na sistemskem pladnju.</translation> </message> @@ -1275,10 +1317,6 @@ <translation>Tor</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5 za skrite storitve Tor.</translation> - </message> - <message> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> @@ -1319,6 +1357,14 @@ <translation>Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah.</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation>Poveži se v omrežje Bitcoin prek ločenega posredniškega strežnika SOCKS5 za storitve onion (Tor).</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation>Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor):</translation> + </message> + <message> <source>&Third party transaction URLs</source> <translation>URL za nakazila &tretjih oseb:</translation> </message> @@ -1453,6 +1499,133 @@ <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih</translation> </message> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation>V zavihku Pregled je vklopljen zasebni način. Za prikaz vrednosti odstranite kljukico na mestu Nastavitve > Zamaskiraj vrednosti.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Pogovorno okno</translation> + </message> + <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation>Podpiši transakcijo</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation>Oddaj transakcijo v omrežje</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation>Skopiraj v odložišče</translation> + </message> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>Shrani...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zapri</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation>Nalaganje transakcije je spodletelo: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation>Podpisovanje transakcije je spodletelo: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation>Ne morem podpisati več vhodov.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation>%1 vhodov podpisanih, a potrebnih je več podpisov.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation>Transakcija je uspešno podpisana in pripravljena na oddajo v omrežje.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation>Neznana napaka pri obdelavi transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation>Transakcija uspešno oddana v omrežje. ID transakcije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation>Oddaja transakcije v omrežje je spodletela: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation>DPBT kopirana v odložišče.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Shrani podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Delno podpisana bitcoin-transakcija (binarno) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation>DPBT shranjena na disk.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation>* Pošlje %1 na %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation>Ne morem izračunati transakcijske provizije ali skupnega zneska transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation>Vsebuje transakcijsko provizijo:</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Skupni znesek</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ali</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation>Transakcija ima toliko nepodpisanih vhodov: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation>Transakciji manjkajo nekateri podatki o vhodih.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation>Transakcija potrebuje nadaljnje podpise.</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation>(Ta denarnica pa ne more podpisovati transakcij.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation>(Ta denarnica pa nima pravih ključev.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation>Transakcija je v celoti podpisana in pripravljena za oddajo v omrežje.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation>Status transakcije ni znan.</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -1619,6 +1792,10 @@ <translation>Napaka: %1</translation> </message> <message> + <source>Error initializing settings: %1</source> + <translation>Napaka pri inicializaciji nastavitev: %1</translation> + </message> + <message> <source>%1 didn't yet exit safely...</source> <translation>%1 se še ni varno zaprl ...</translation> </message> @@ -1717,10 +1894,6 @@ <translation>Veriga blokov</translation> </message> <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Trenutno število blokov</translation> - </message> - <message> <source>Memory Pool</source> <translation>Čakalna vrsta transakcij</translation> </message> @@ -1765,10 +1938,6 @@ <translation>Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.</translation> </message> <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>Na seznamu dovoljenih</translation> - </message> - <message> <source>Direction</source> <translation>Smer povezave</translation> </message> @@ -1805,6 +1974,10 @@ <translation>Okno vozlišča</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation>Višina trenutnega bloka</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund.</translation> </message> @@ -1817,12 +1990,12 @@ <translation>Povečaj velikost pisave</translation> </message> <message> - <source>Services</source> - <translation>Storitve</translation> + <source>Permissions</source> + <translation>Dovoljenja</translation> </message> <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Kazenske točke</translation> + <source>Services</source> + <translation>Storitve</translation> </message> <message> <source>Connection Time</source> @@ -1973,14 +2146,6 @@ <translation>Odhodna</translation> </message> <message> - <source>Yes</source> - <translation>Da</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>Ne</translation> - </message> - <message> <source>Unknown</source> <translation>Neznano</translation> </message> @@ -2079,56 +2244,60 @@ <source>Copy amount</source> <translation>Kopiraj znesek</translation> </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation>Ne morem ustvariti novega %1 naslova</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> - <source>QR Code</source> - <translation>QR Koda</translation> + <source>Request payment to ...</source> + <translation>Zahtevaj plačilo na ...</translation> </message> <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Kopiraj &URl</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Kopiraj &naslov</translation> + <source>Address:</source> + <translation>Naslov:</translation> </message> <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Shrani sliko ...</translation> + <source>Amount:</source> + <translation>Znesek:</translation> </message> <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Zaprosi za plačilo na naslov %1</translation> + <source>Label:</source> + <translation>Oznaka:</translation> </message> <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informacije o plačilu</translation> + <source>Message:</source> + <translation>Sporočilo:</translation> </message> <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> + <source>Wallet:</source> + <translation>Denarnica:</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Naslov</translation> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Kopiraj &URl</translation> </message> <message> - <source>Amount</source> - <translation>Znesek</translation> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Kopiraj &naslov</translation> </message> <message> - <source>Label</source> - <translation>Oznaka</translation> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Shrani sliko ...</translation> </message> <message> - <source>Message</source> - <translation>Sporočilo</translation> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Zaprosi za plačilo na naslov %1</translation> </message> <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Denarnica</translation> + <source>Payment information</source> + <translation>Informacije o plačilu</translation> </message> </context> <context> @@ -2377,8 +2546,20 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati sredstva?</translation> </message> <message> - <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation>Prosimo, preglejte svoj predlog transakcije. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.</translation> + <source>Create Unsigned</source> + <translation>Ustvari nepodpisano</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Shrani podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Delno podpisana bitcoin-transakcija (binarno) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation>DPBT shranjena</translation> </message> <message> <source>or</source> @@ -2389,6 +2570,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Provizijo lahko zvišate kasneje (signali Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation>Prosimo, preglejte predlog za transakcijo. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT), ki jo lahko shranite ali skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <translation>Prosimo, preglejte svojo transakcijo.</translation> </message> @@ -2417,18 +2602,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Potrdi predlog transakcije</translation> </message> <message> - <source>Copy PSBT to clipboard</source> - <translation>Kopiraj DPBT v odložišče</translation> - </message> - <message> <source>Send</source> <translation>Pošlji</translation> </message> <message> - <source>PSBT copied</source> - <translation>DPBT skopirana</translation> - </message> - <message> <source>Watch-only balance:</source> <translation>Opazovano stanje:</translation> </message> @@ -3210,12 +3387,28 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>Predolgo zapiranje denarnice lahko povzroči ponovno sinhronizacijo celotne verige, če je obrezovanje omogočeno.</translation> </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation>Zapri vse denarnice</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation>Ste prepričani, da želite zapreti vse denarnice?</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Nobena denarnica ni bila naložena.</translation> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation>Odprta ni nobena denarnica. +Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico +- ali pa -</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Ustvari novo denarnico</translation> </message> </context> <context> @@ -3288,6 +3481,30 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation> </message> <message> + <source>Error</source> + <translation>Napaka</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> + <translation>Ne morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64)</translation> + </message> + <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation>Naloži podatke transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> + <translation>Delno podpisana transakcija (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> + <translation>Velikost DPBT ne sme presegati 100 MiB.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT</source> + <translation>Ne morem dekodirati DPBT</translation> + </message> + <message> <source>Backup Wallet</source> <translation>Izdelava varnostne kopije denarnice</translation> </message> @@ -3331,10 +3548,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice presega obrezane podatke. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov).</translation> </message> <message> - <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Napaka: Med izvajanjem je prišlo do nepopravljive napake. Podrobnosti so v datoteki debug.log</translation> - </message> - <message> <source>Pruning blockstore...</source> <translation>Obrezujem ...</translation> </message> @@ -3347,10 +3560,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>%s razvijalci</translation> </message> <message> - <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> - <translation>Ne morem ustvariti ključa za naslov za vračilo. Interna zaloga ključev je prazna, novih pa ni mogoče ustvariti.</translation> - </message> - <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan.</translation> </message> @@ -3399,14 +3608,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce.</translation> </message> <message> - <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> - <translation>%d od zadnjih 100 blokov imajo nepričakovano verzijo</translation> - </message> - <message> - <source>%s corrupt, salvage failed</source> - <translation>%s poškodovana, obnova neuspešna</translation> - </message> - <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>-maxmempool mora biti vsaj %d MB</translation> </message> @@ -3531,10 +3732,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Nalagam P2P naslove ...</translation> </message> <message> - <source>Error: Disk space is too low!</source> - <translation>Napaka: premalo prostora na disku!</translation> - </message> - <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Nalaganje liste blokiranih ...</translation> </message> @@ -3599,6 +3796,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s)</translation> </message> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation>%s je okvarjena. Lahko jo poskusite popraviti z orodjem bitcoin-wallet ali pa jo obnovite iz varnostne kopije.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation>Neveljaven znesek za -maxtxfee=<amount>: '%s' (mora biti najmanj provizija za %s, da se prepreči zataknjene transakcije)</translation> </message> @@ -3607,10 +3808,30 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Znesek transakcije je premajhen za pošiljanje po odbitku provizije</translation> </message> <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation>Ta napaka se lahko pojavi, če denarnica ni bila pravilno zaprta in je bila nazadnje naložena s programsko opremo z novejšo verzijo Berkely DB. Če je temu tako, prosimo uporabite programsko opremo, s katero je bila ta denarnica nazadnje naložena.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source> + <translation>Transakcija potrebuje naslov za vračilo, ki pa ga ni moč ustvariti. Prosimo, najprej pokličite keypoolrefill.</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation>Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. To zahteva ponoven prenos celotne verige blokov.</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Prišlo je do usodne notranje napake. Za podrobnosti glejte datoteko debug.log.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation>Nastavitev -peerblockfilters ni veljavna brez nastavitve -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation>Prostora na disku je premalo!</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Napaka pri branju podarkovne baze, zapiram.</translation> </message> @@ -3623,6 +3844,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Opozorilo: premalo prostora na disku za %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Napaka: bazen ključev je prazen, najprej pokličite keypoolrefill</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> <translation>Neveljaven -onion naslov ali ime gostitelja: '%s'</translation> </message> @@ -3643,6 +3868,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s</translation> </message> <message> + <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> + <translation>Posredniški strežnik (proxy) ni nastavljen. Uporabite -proxy=<ip> ali -proxy=<ip:port>.</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> <translation>Obrezovanje ni kompatibilno z -blockfilterindex.</translation> </message> @@ -3717,10 +3946,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (versionbit %i)</translation> </message> <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Brišem vse transakcije iz denarnice ...</translation> - </message> - <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <translation>-maxtxfee je nastavljen zelo visoko!</translation> </message> @@ -3733,10 +3958,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost ur.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Opozorilo: Datoteka denarnice je poškodovana, podatki so shranjeni! Izvirnik %s je bil shranjen kot %s v %s; če je prikazano stanje ali transakcije napačno, ga morate obnoviti iz varnostne kopije.</translation> - </message> - <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>%s je postavljen zelo visoko!</translation> </message> @@ -3781,10 +4002,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Premalo sredstev</translation> </message> <message> - <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> - <translation>Ne morete nadgraditi denarnice, ki ni ločena z HD, brez nadgradnje na podporo pred razdeljenim ključem. Uporabite -upgradewallet=169900 ali -upgradewallet brez določene različice.</translation> - </message> - <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <translation>Ocena provizije ni uspela. Fallbackfee je onemogočen. Počakajte nekaj blokov ali omogočite -fallbackfee.</translation> </message> |