diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_sl.ts | 22 |
1 files changed, 15 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index 251c040a22..fffb181e76 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -267,7 +267,7 @@ </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici</translation> + <translation>Oglejte si splošne informacije o svoji denarnici</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -1435,7 +1435,7 @@ </message> <message> <source>Spendable:</source> - <translation>Na voljo:</translation> + <translation>Na voljo za pošiljanje:</translation> </message> <message> <source>Recent transactions</source> @@ -1789,6 +1789,14 @@ <translation>Sinhronizirani bloki</translation> </message> <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation>Mapirani Avtonomski Sistem, uporabljan za diverzificiranje izbire soležnikov.</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation>Mapirani AS</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation>Ime agenta</translation> </message> @@ -2350,15 +2358,15 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" </message> <message> <source> from wallet '%1'</source> - <translation>iz denarnice '%1'</translation> + <translation> iz denarnice '%1'</translation> </message> <message> <source>%1 to '%2'</source> - <translation>%1 do '%2'</translation> + <translation>%1 v '%2'</translation> </message> <message> <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 do %2</translation> + <translation>%1 v %2</translation> </message> <message> <source>Do you want to draft this transaction?</source> @@ -2366,7 +2374,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" </message> <message> <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati?</translation> + <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati sredstva?</translation> </message> <message> <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> @@ -2382,7 +2390,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" </message> <message> <source>Please, review your transaction.</source> - <translation>Prosimo, preglejte vaše transakcije.</translation> + <translation>Prosimo, preglejte svojo transakcijo.</translation> </message> <message> <source>Transaction fee</source> |