aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sl.ts20
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
index de8056b657..fffb181e76 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts
@@ -267,7 +267,7 @@
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici</translation>
+ <translation>Oglejte si splošne informacije o svoji denarnici</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -1789,6 +1789,14 @@
<translation>Sinhronizirani bloki</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Mapirani Avtonomski Sistem, uporabljan za diverzificiranje izbire soležnikov.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Mapirani AS</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Ime agenta</translation>
</message>
@@ -2350,15 +2358,15 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB"
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>iz denarnice '%1'</translation>
+ <translation> iz denarnice '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 do '%2'</translation>
+ <translation>%1 v '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 do %2</translation>
+ <translation>%1 v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
@@ -2366,7 +2374,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB"
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati?</translation>
+ <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati sredstva?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
@@ -2382,7 +2390,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB"
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Prosimo, preglejte vaše transakcije.</translation>
+ <translation>Prosimo, preglejte svojo transakcijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>