aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_sk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_sk.ts330
1 files changed, 263 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
index fb03b0beb6..65f339bf0c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts
@@ -264,6 +264,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresár pre dáta „%1“ neexistuje.</translation>
</message>
@@ -393,6 +403,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť prečítaný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť zapísaný</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Vývojári %s</translation>
</message>
@@ -425,6 +443,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo sú chybné. Znovu prečítam peňaženku.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format".</translation>
</message>
@@ -441,10 +463,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Staršie peňaženky podporujú len adresy typu "legacy", "p2sh-segwit", a "bech32"</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Odhad poplatku sa nepodaril. Fallbackfee je zakázaný. Počkajte niekoľko blokov alebo povoľte -fallbackfee.</translation>
</message>
@@ -457,6 +475,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
+ <translation type="unfinished">Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor.</translation>
</message>
@@ -497,6 +519,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
+ <translation type="unfinished">Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa už nabudúce nezobrazí.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie</translation>
</message>
@@ -569,6 +595,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nedá preložiť -%s adresu: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
</message>
@@ -577,6 +607,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation>
</message>
@@ -653,10 +703,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri čítaní ďalšieho záznamu z databázy peňaženky</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation type="unfinished">Chyba pri vylepšení databáze reťzcov blokov</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť kurzor do databázy</translation>
</message>
@@ -729,6 +775,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input not found or already spent</source>
+ <translation type="unfinished">Vstup nenájdený alebo už minutý</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Nedostatok prostriedkov</translation>
</message>
@@ -785,12 +835,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Načítavam peňaženku…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Missing amount</source>
+ <translation type="unfinished">Chýba suma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
+ <translation type="unfinished">Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=&lt;ip&gt; alebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">Nie sú dostupné žiadne adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -801,10 +859,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
- <translation type="unfinished">Režim redukovania je nekompatibilný s -coinstatsindex.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Režim redukovania je nekompatibilný s -txindex.</translation>
</message>
@@ -905,6 +959,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Sumy transakcií nesmú byť záporné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction change output index out of range</source>
+ <translation type="unfinished">Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcia má v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation>
</message>
@@ -913,6 +971,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakcia príliš veľká</translation>
</message>
@@ -941,6 +1003,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
</message>
@@ -969,10 +1035,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nepodporovaná logovacia kategória %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation type="unfinished">Vylepšuje sa databáza neminutých výstupov (UTXO)</translation>
- </message>
- <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentár u typu klienta (%s) obsahuje riskantné znaky.</translation>
</message>
@@ -1040,6 +1102,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Vytvoriť novú peňaženku</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimalizovať</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Peňaženka:</translation>
</message>
@@ -1229,6 +1295,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Načítať PSBT zo s&amp;chránky…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali</translation>
</message>
@@ -1289,6 +1359,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nie je dostupná žiadna peňaženka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Dáta peňaženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Názov peňaženky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Okno</translation>
</message>
@@ -1304,6 +1384,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klient</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Skryť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">Z&amp;obraziť</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@@ -1504,6 +1592,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať &amp;sumu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
+ <translation type="unfinished">Skopírovať &amp;ID transakcie a výstupný index</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">U&amp;zamknúť neminuté</translation>
</message>
@@ -1592,6 +1684,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem zobraziť podpisovateľov</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Načítať peňaženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Načítavam peňaženky…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@@ -1793,13 +1898,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>(of %1 GB needed)</source>
- <translation type="unfinished">(z %1 GB potrebných)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
- <message>
- <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 GB potrebných pre plný reťazec)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@@ -1847,10 +1968,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Hneď po stlačení OK, začne %1 sťahovať a spracovávať celý %4 blockchain (%2G B), začínajúc najaktuálnejšími transakciami z roku %3, kedy bol %4 spustený.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Obmedziť veľkosť reťazca blokov na</translation>
</message>
@@ -1959,7 +2076,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
<translation type="unfinished">Neznámy. Synchronizujú sa hlavičky (%1, %2%)…</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -2043,14 +2160,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní už nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = toľko jadier nechať voľných)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable R&amp;PC server</source>
+ <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Povoliť server R&amp;PC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peňaženka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
+ <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Predvolene odpočítavať &amp;poplatok zo sumy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Povoliť možnosti &amp;kontroly mincí</translation>
</message>
@@ -2063,6 +2210,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
+ <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Povoliť ovládanie &amp;PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to show PSBT controls.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zobrazenie ovládania PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka)</translation>
</message>
@@ -2159,6 +2316,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished">URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
+ <translation type="unfinished">URL &amp;transakcií tretích strán</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation>
</message>
@@ -2183,10 +2348,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">najbližší zodpovedajúci "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">Voľby nastavené v tomto dialógovom okne sú prepísané príkazovým riadkom alebo konfiguračným súborom:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť</translation>
</message>
@@ -2205,14 +2366,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Potvrdiť obnovenie možností</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klient bude vypnutý, chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
@@ -2226,6 +2390,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Pokračovať</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
@@ -2360,6 +2528,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
+ <translation type="unfinished">Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy.</translation>
</message>
@@ -2433,6 +2605,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Transakcii stále chýbajú podpis(y).</translation>
</message>
<message>
+ <source>(But no wallet is loaded.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie)</translation>
</message>
@@ -2689,6 +2865,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<translation type="unfinished">Zosynchronizované bloky</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Posledná transakcia</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov.</translation>
</message>
@@ -2697,12 +2877,32 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Postupovanie adries tomuto partnerovi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Relay</source>
+ <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Postupovanie adries</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Processed</source>
+ <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Spracované adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses Rate-Limited</source>
+ <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Obmedzené adresy</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Aplikácia</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation type="unfinished">Okno uzlov</translation>
+ <translation type="unfinished">Uzlové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
@@ -2905,6 +3105,11 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopírovať IP/Masku siete</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť zákaz</translation>
</message>
@@ -3433,6 +3638,16 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<translation type="unfinished">Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to create this transaction?</source>
+ <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Chcete vytvoriť túto transakciu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosím, skontrolujte Vašu transakciu.</translation>
@@ -3485,10 +3700,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Poplatok vyšší ako %1 sa považuje za neprimerane vysoký.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">Vypršala platnosť požiadavky na platbu.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -3569,14 +3780,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<translation type="unfinished">Správa:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Toto je neoverená výzva k platbe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Toto je overená výzva k platbe.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries</translation>
</message>
@@ -3584,14 +3787,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Platba pre:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation type="unfinished">Poznámka:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
@@ -3753,35 +3948,31 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">stlačte q pre ukončenie</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">koliduje s transakciou s %1 potvrdeniami</translation>
</message>
<message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation type="unfinished">0/nepotvrdené, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">v transakčnom zásobníku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">nie je v transakčnom zásobníku</translation>
- </message>
- <message>
<source>abandoned</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">zanechaná</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/nepotvrdené</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 potvrdení</translation>
</message>
<message>
@@ -4126,6 +4317,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<translation type="unfinished">&amp;Upraviť popis transakcie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in %1</source>
+ <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zobraziť v %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportovať históriu transakcií</translation>
</message>