aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ru.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts3764
1 files changed, 69 insertions, 3695 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index b2b4491f2c..0cbee61fc5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клик правой кнопкой для редактирования адреса или метки</translation>
+ <translation>Кликните правой кнопкой для редактирования адреса или метки</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -27,11 +27,15 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Удалить выбранный адрес из списка</translation>
+ <translation>Удалить текущий выбранный адрес из списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Введите адрес или метку для поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
+ <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -63,7 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
+ <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@@ -95,7 +99,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении списка адресов в %1. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</translation>
+ <translation>Произошла ошибка сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста, повторите попытку.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,7 +121,7 @@
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Диалог ввода пароля</translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
@@ -141,11 +145,11 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Зашифровать бумажник</translation>
+ <translation>Зашифровать электронный кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
+ <translation>Для выполнения операции требуется пароль от вашего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -153,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
+ <translation>Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего бумажника.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -161,15 +165,15 @@
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Сменить пароль</translation>
+ <translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
+ <translation>Введите старый и новый пароль для кошелька.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
+ <translation>Подтвердить шифрование кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@@ -177,58 +181,30 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
+ <translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш кошелёк?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Бумажник зашифрован</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Сейчас %1 закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего бумажника должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии незашифрованного бумажника станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый зашифрованный бумажник.</translation>
+ <translation>Кошелёк зашифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
</message>
<message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Неверный пароль для расшифровки бумажника.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Расшифровка бумажника не удалась</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
+ <translation>Расшифровка кошелька не удалась</translation>
</message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/префикс</translation>
+ <translation>IP/Маска подсети</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
@@ -239,7 +215,7 @@
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение...</translation>
+ <translation>Подписать &amp;сообщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
@@ -254,16 +230,12 @@
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Показать историю транзакций</translation>
+ <translation>Просмотр истории транзакций</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -275,15 +247,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Показать информацию о %1</translation>
+ <translation>&amp;Около %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>О &amp;Qt</translation>
+ <translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -295,2694 +263,160 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Изменить конфигурационные настройки для %1</translation>
+ <translation>Изменить параметры конфигурации для %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Зашифровать бумажник...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Сделать резервную копию бумажника...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Адреса отправки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Адреса &amp;получения...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Открыть &amp;URI...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Кликните, чтобы запретить сетевую активность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Сетевая активность запрещена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Сделать резервную копию бумажника в другом месте</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Окно отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <translation>&amp;Зашифровать кошелёк...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
- <translation>Бумажник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Получить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Показать / Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Показать или скрыть главное окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Подписать сообщения вашим адресом Bitcoin, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Помощь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Панель вкладок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Запросить платежи (создаёт QR-коды и bitcoin: ссылки)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Показать список использованных адресов и меток получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Открыть bitcoin: URI или запрос платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных соединений с сетью Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Индексация блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обработка блоков на диске...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 behind</source>
- <translation>%1 позади</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Транзакции после него пока не будут видны.</translation>
+ <translation>Кошелёк</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Внимание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Синхронизировано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 client</source>
- <translation>%1 клиент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Подключение к пирам...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Синхронизируется...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation>Дата: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: %1
-</source>
- <translation>Количество: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1
-</source>
- <translation>Тип: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label: %1
-</source>
- <translation>Метка: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address: %1
-</source>
- <translation>Адрес: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent transaction</source>
- <translation>Исходящая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входящая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;разрешена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Генерация HD-ключей &lt;b&gt;запрещена&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Произошла неисправимая ошибка. Bitcoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <source>Coin Selection</source>
- <translation>Выбор монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Байт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation>Сдача:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(un)select all</source>
- <translation>Отменить выбор всего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tree mode</source>
- <translation>Режим дерева</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List mode</source>
- <translation>Режим списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with label</source>
- <translation>Получено с пометкой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with address</source>
- <translation>Получено с адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmations</source>
- <translation>Подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заблокировать непотраченное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Разблокировать непотраченное</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Копировать комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Копировать после комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Копировать байты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Копировать пыль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Копировать сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заблокировано)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Эта метка станет красной, если любой получатель получит сумму меньше, чем текущий порог пыли.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Может отличаться на +/- %1 сатоши на вход.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>сдача с %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(сдача)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation>Изменить адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Метка, связанная с этой записью списка адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Новый адрес получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Новый адрес отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Изменить адрес получения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Изменить адрес отправки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Введённый адрес "%1" уже находится в адресной книге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Генерация нового ключа не удалась.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- <message>
- <source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Будет создан новый каталог данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>name</source>
- <translation>имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Каталог уже существует. Добавьте %1, если вы хотите создать здесь новый каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Путь уже существует и не является каталогом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Не удаётся создать здесь каталог данных.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
- <message>
- <source>version</source>
- <translation>версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1-бит)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Использование:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>параметры командной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Настройки интерфейса:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
- <translation>Выбрать каталог данных при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Запускать свёрнутым</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Указать корневые SSL-сертификаты для запроса платежа (по умолчанию: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>Показывать экран-заставку при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Сбросить все настройки, измененные в графическом интерфейсе</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Добро пожаловать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добро пожаловать в %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>При первом запуске программы вы можете выбрать где %1 будет хранить свои данные.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Когда вы нажимаете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2 ГБ), начиная с самых ранних транзакций в %3, когда первоначально запускался %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>©Если вы решили ограничить хранение цепочки блоков (обрезка), исторические данные должны быть загружены и обработаны, но впоследствии будут удалены, чтобы поддерживать низкий уровень использования вашего диска.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>Использовать каталог данных по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Использовать другой каталог данных:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Минимум %1 Гб данных будет храниться в этом каталоге, и со временем объем данных будет увеличиваться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Приблизительно %1 Гб данных будет храниться в этом каталоге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 будет загружать и хранить копию цепочки блоков Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Кошелек будет также храниться в этом каталоге.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Ошибка: не удалось создать указанный каталог данных "%1".</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места доступно</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform><numerusform>(из необходимых %n ГБ)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Недавние транзакции могут быть пока не видны, поэтому ваш баланс может отображаться некорректно. Эта информация станет корректной, как только ваш бумажник будет синхронизирован с сетью, см. подробности ниже.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Попытка потратить биткоины из ещё не отображённых транзакций будет отвергнута сетью.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of blocks left</source>
- <translation>Число оставшихся блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Неизвестно...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress</source>
- <translation>Прогресс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Прогресс за час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>расчёт...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Примерное время до завершения синхронизации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation>Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Неизвестно. Синхронизация заголовков (%1)...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Открыть URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Открыть запрос платежа из URI или файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Выбрать файл запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Выберите файл запроса платежа</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Главная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Запускать %1 при входе в систему</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Размер кэша &amp;БД</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation>МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Число потоков проверки &amp;сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP-адрес прокси (например IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Показывает, используется ли SOCKS5 прокси по умолчанию для подключения к другим участникам по этому типу сети.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Использовать отдельный прокси SOCKS&amp;5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Скрыть иконку из системного трея.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>Скрыть иконку из трея</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>Сторонние URL (например, block explorer), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные опции:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Откройте файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Configuration File</source>
- <translation>Открыть конфигурационный файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Сбросить все настройки клиента на значения по умолчанию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Сбросить параметры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько незагруженных ядер)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W&amp;allet</source>
- <translation>Б&amp;умажник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert</source>
- <translation>Эксперт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Включить управление входами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Разрешать соединения извне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Разрешить входящие подключения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP Прокси: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Port:</source>
- <translation>По&amp;рт: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт прокси-сервера (например, 9050)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Используется для достижения участников через:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Окно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Cворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>С&amp;ворачивать при закрытии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Display</source>
- <translation>О&amp;тображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Язык интерфейса:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Здесь можно установить язык пользовательского интерфейса. Настройки вступят в силу после перезагрузки %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Отображать суммы в единицах: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Показывать ли функции контроля монет или нет.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>Сторонние URL адреса транзакций.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default</source>
- <translation>по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>ничего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm options reset</source>
- <translation>Подтвердите сброс параметров</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Для применения изменений требуется перезапуск клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клиент будет выключен. Желаете продолжить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration options</source>
- <translation>Параметры конфигурации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Файл конфигурации используется для задания расширенных опций, которые имеют приоритет над настройками в GUI. Аналогично, опции командной строки будут иметь приоритет над этим файлом конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
- <message>
- <source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл конфигурации.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Это изменение потребует перезапуска клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Адрес прокси неверен.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Форма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only:</source>
- <translation>Только наблюдение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Ваш текущий расходный баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pending:</source>
- <translation>В ожидании:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в расходном балансе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature:</source>
- <translation>Незрелые:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balances</source>
- <translation>Балансы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total:</source>
- <translation>Итого:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current total balance</source>
- <translation>Ваш текущий общий баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Ваш текущий баланс в адресах наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spendable:</source>
- <translation>Доступно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent transactions</source>
- <translation>Последние транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Неподтверждённые транзакции на адреса наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Баланс добытых монет на адресах наблюдения, который ещё не созрел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Текущий общий баланс на адресах наблюдения</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Ошибка запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Обработка URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Неверный URL запроса платежа: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Неверный адрес платежа %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом Bitcoin или неправильными параметрами URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Обработка файла запроса платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Запрос платежа отклонён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Запрос платежа не инициализирован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Неверный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Возврат от %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Запрос платежа не может быть разобран!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Плохой ответ сервера %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Ошибка сетевого запроса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Платёж принят</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Юзер-агент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Узел/сервис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Id узла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Введите адрес Bitcoin (например, %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 ч</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 мин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 с</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Ничего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 мс</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дня</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Б</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 КБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 МБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 ГБ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 ещё не завершился безопасно...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Ошибка: указанный каталог "%1" не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
- <translation>Ошибка: не удалось разобрать конфигурационный файл: %1. Используйте синтаксис вида ключ=значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Ошибка: %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>Копировать &amp;изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Сохранить QR-код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Н/Д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client version</source>
- <translation>Версия клиента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>Окно отладки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation>Общие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation>Каталог для данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Startup time</source>
- <translation>Время запуска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation>Сеть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of connections</source>
- <translation>Число подключений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block chain</source>
- <translation>Цепь блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of blocks</source>
- <translation>Текущее число блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory Pool</source>
- <translation>Пул памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current number of transactions</source>
- <translation>Текущее число транзакций</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory usage</source>
- <translation>Использование памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Сброс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation>Получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Отправлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Участники</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Banned peers</source>
- <translation>Заблокированные участники</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Выберите участника для просмотра подробностей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelisted</source>
- <translation>Доверенный</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Направление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation>Версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting Block</source>
- <translation>Начальный блок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Headers</source>
- <translation>Синхронизировано заголовков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Synced Blocks</source>
- <translation>Синхронизировано блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Юзер-агент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrease font size</source>
- <translation>Уменьшить размер текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase font size</source>
- <translation>Увеличить размер текста</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Сервисы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban Score</source>
- <translation>Очков бана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection Time</source>
- <translation>Время соединения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Send</source>
- <translation>Последняя отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Receive</source>
- <translation>Последний раз получено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Time</source>
- <translation>Время задержки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Длительность текущего пинга.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping Wait</source>
- <translation>Время задержки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation>Мин. пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Offset</source>
- <translation>Смещение времени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last block time</source>
- <translation>Время последнего блока</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Открыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Console</source>
- <translation>Консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Сетевой &amp;трафик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Totals</source>
- <translation>Всего</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Вход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Выход:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Отладочный лог-файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Очистить консоль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;день</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;неделю</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;год</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Отключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Бан на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Разбанить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Добро пожаловать в консоль RPC %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и %1 для очистки экрана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Напишите %1 help для просмотра доступных команд.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Для получения дополнительной информации по использованию этой консоли напишите %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Были замечены мошенники, предлагающие пользователям вводить здесь команды, крадя содержимое их кошелька. Не используйте эту консоль, не понимая полностью последствия команды.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation>Сетевая активность запрещена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(номер узла: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>via %1</source>
- <translation>через %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>never</source>
- <translation>никогда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Входящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Исходящие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Нет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестно</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Необязательная метка для нового адреса получения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Заполните форму для запроса платежей. Все поля &lt;b&gt;необязательны&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы запросить неопределённую сумму.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation>История запрошенных платежей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Запросить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
- <translation>Bech32 адреса (BIP-173) дешевле в коммисиях и предлагают лучшую защиту от опечаток. Когда пункт P2SH не отмечен, будет создан связанный SegWit адрес, совместимый со старыми кошельками.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate Bech32 address</source>
- <translation>Создать Bech32 адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Показать выбранный запрос (то же самое, что и двойной клик по записи)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show</source>
- <translation>Показать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Удалить выбранные записи из списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Копировать URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копировать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>QR Code</source>
- <translation>QR код</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копировать &amp;URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Копировать &amp;адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Запросить платёж на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Информация платежа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Кошелёк</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(нет сообщения)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount requested)</source>
- <translation>(нет запрошенной суммы)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested</source>
- <translation>Запрошено</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Coin Control Features</source>
- <translation>Функции Контроля Монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Входы...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>automatically selected</source>
- <translation>автоматически выбрано</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Недостаточно средств!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Байт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Сумма:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Fee:</source>
- <translation>После комиссии:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change:</source>
- <translation>Размен:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom change address</source>
- <translation>Свой адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction Fee:</source>
+ <source>Transaction fee</source>
<translation>Комиссия</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Выберите...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Использование резервной комиссии может привести к подтверждению транзакции в течение нескольких часов или дней (или она никогда не будет подтверждена). Советуем выбрать комиссию вручную или дождаться полной валидации цепи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Внимание: оценка размера комиссии в настоящее время невозможна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>collapse fee-settings</source>
- <translation>Свернуть настройки комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation>за килобайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Если комиссия установлена в 1000 сатоши, а транзакция составляет лишь 250 байт, тогда комиссия "на килобайт" составит 250 сатоши, а "всего как минимум" — 1000 сатоши. Для транзакций крупнее килобайта в обоих случаях будет использоваться платёж "на килобайт".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide</source>
- <translation>Скрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Уплата минимальной комиссии — не проблема, пока объём транзакций меньше, чем свободное место в блоках. Учтите, однако, что такая транзакция может никогда не подтвердиться, если спрос на транзакции превышает возможности сети по их обработке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(прочтите подсказку)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recommended:</source>
- <translation>Рекомендовано:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom:</source>
- <translation>Выборочно:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>&amp;Добавить получателя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Очистить все поля формы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation>Пыль:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Время подтверждения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Включить Replace-By-Fee (возможность замены комиссии)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>С опцией Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию за транзакцию уже после отправки. Без этого, рекомендуем вам отправлять заведомо с более высокой комиссией, чтобы компенсировать риск задержки подтверждения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm the send action</source>
- <translation>Подтвердить отправку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Отправить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Копировать количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Копировать комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Копировать после комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Копировать байты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Копировать пыль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Копировать сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 блоков)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>С %1 на %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Вы уверены, что хотите отправить?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>добавлено как комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Общая сумма %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>или</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Вы можете увеличить комиссию позже (опция Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Не используется Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сумма для отправки должна быть больше 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сумма превышает ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Сумма с учётом комиссии %1 превысит ваш баланс.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес только один раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Не удалось создать транзакцию!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>Транзакция была отвергнута по следующей причине: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Комиссия больше чем %1 считается невероятно большой.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Запрос платежа просрочен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Заплатить только обязательную комиссию %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блока.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform><numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блоков.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Внимание: неверный адрес Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Внимание: неизвестный адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Подтвердите свой адрес для сдачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
- <message>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Ко&amp;личество:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Полу&amp;чатель:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Метка:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Это нормальный платёж.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, на который отправить платёж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation>Удалить эту запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>Вычесть комиссию из суммы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use available balance</source>
- <translation>Использовать весь баланс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message:</source>
- <translation>Сообщение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Это неавторизованный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Это авторизованный запрос платежа.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список использованных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>К bitcoin: URI было прикреплено сообщение, которое будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation>Получатель:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation>Примечание:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Введите метку для данного адреса, чтобы добавить его в адресную книгу</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 выключается...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
- <message>
- <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Подписи - подписать/проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым подписать сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose previously used address</source>
- <translation>Выберите ранее использованный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Введите сообщение для подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature</source>
- <translation>Подпись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Подписать &amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Сбросить значения всех полей подписывания сообщений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Очистить &amp;всё</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Проверить сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Адрес Bitcoin, которым было подписано сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Проверить &amp;Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Введённый адрес неверен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Разблокировка бумажника была отменена.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Не удалось подписать сообщение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Сообщение подписано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Подпись не может быть раскодирована.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Сообщение не прошло проверку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Сообщение проверено.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[тестовая сеть]</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>КБ/сек</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>конфликт с транзакцией с %1 подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/отключен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/не подтверждено, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation>В памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation>Не в памяти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>abandoned</source>
- <translation>заброшено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 подтверждений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, разослано через %n узел</numerusform><numerusform>, разослано через %n узла</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform><numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Источник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Сгенерированно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>От</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Для</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>свой адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>только наблюдение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>метка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Кредит</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блока</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform><numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Всего дебет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Всего кредит</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Чистая сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Сообщение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Комментарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction total size</source>
- <translation>Общий размер транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output index</source>
- <translation>Номер выхода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Продавец</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Сгенерированные монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Отладочная информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Входы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>истина</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>ложь</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
- <message>
- <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Эта панель отображает детальное описание транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details for %1</source>
- <translation>Подробности %1</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform><numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Открыто до %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Отключен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Не подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandoned</source>
- <translation>Заброшено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>В противоречии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Сгенерировано, но не принято</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Получено от</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Отправлено себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>только наблюдение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(недоступно)</translation>
- </message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(нет метки)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус транзакции. Подведите курсор к этому полю, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и время получения транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Снятая или добавленная к балансу сумма.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Сегодня</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>На этой неделе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>В этом месяце</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>В прошлом месяце</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>В этом году</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Диапазон...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Получено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Отправлено на</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Себе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Добыто</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Другое</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Мин. сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Отказаться от транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Увеличить комиссию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копировать адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копировать метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копировать сумму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копировать ID транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Копировать исходный код транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Копировать все подробности транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Изменить метку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Показать подробности транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Экспортировать историю транзакций</translation>
- </message>
- <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Подтверждено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Для наблюдения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
- </message>
- <message>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
@@ -2991,91 +425,19 @@
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Экспорт не удался</translation>
</message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении истории транзакций в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Экспорт успешно завершён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>История транзакций была успешно сохранена в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Диапазон:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>до</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- <message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Не был загружен ни один бумажник.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Отправка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee bump error</source>
- <translation>Ошибка повышения комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Увеличение комиссии не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Вы хотите увеличить комиссию?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current fee:</source>
- <translation>Текущая комиссия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase:</source>
- <translation>Увеличение:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New fee:</source>
- <translation>Новая комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Подтвердите увеличение комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Невозможно подписать транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Не удалось совершить транзакцию</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -3086,1012 +448,24 @@
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation>
</message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Резервная копия бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Данные бумажника (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Резервное копирование не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Произошла ошибка при сохранении данных бумажника в %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Резервное копирование успешно завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Данные бумажника были успешно сохранены в %1.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>Параметры:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Задать каталог данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Подключиться к участнику, чтобы получить список адресов других участников и отключиться</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Укажите ваш собственный публичный адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
- <translation>Если &lt;category&gt; не предоставлена или равна 1, выводить всю отладочную информацию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Повторное сканирование не возможно в режиме удаления. Вам надо будет использовать -reindex, который загрузит заново всю цепь блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Ошибка: произошла неустранимая ошибка, подробности в debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Комиссия (в %s/Кб) для добавления к вашим транзакциям (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Очистка хранилища блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Невозможно запустить HTTP сервер. Смотри debug лог для подробностей.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Разработчики %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
- <translation>Принимать транзакции пересылаемые от узлов из белого списка даже если они не удовлетворяют требованиям ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
- <translation>Добавить узел сети для соединения и для возможности сохранять соединение открытым (см. команду RPC `addnode` в справочном разделе)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s возможно уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Не удалось предоставить определённые подключения, и в то же время найти исходящие подключения через addrman.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect only to the specified node(s); -connect=0 disables automatic connections (the rules for this peer are the same as for -addnode)</source>
- <translation>Подключаться только к указанному узлу(ам); -connect=0 отключает автоматические подключения (правила для этого участника такие же, как и для -addnode)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
- <translation>Исключить отладочную информацию для категории. Может быть использовано вместе с -debug=1 для вывода отладочных логов по всем категориям, кроме одной или более указанных категорий.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
- <translation>Хранить в памяти дополнительные транзакции для реконструкции компактных блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
- <translation>Если этот блок в цепи, считать его и последующие блоки верными и потенциально пропускать проверку их скриптов (0 для проверки всех, по умолчанию: %s, тестовая сеть: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
- <translation>Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Максимальная сумма комиссий (%s) для одной транзакции в бумажнике или сырой транзакции; слишком низкое значение может вызвать прерывание больших транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
- <translation>Запрашивать адреса участников с помощью DNS, если адресов мало (по умолчанию: 1, если не указан -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Уменьшить размер хранилища за счёт обрезания (удаления) старых блоков. Будет разрешён вызов RPC метода pruneblockchain для удаления определённых блоков и разрешено автоматическое обрезание старых блоков, если указан целевой размер в Мб. Этот режим несовместим с -txindex и -rescan. Внимание: переключение этой опции обратно потребует полной загрузки цепи блоков. (по умолчанию: 0 = отключить обрезание блоков, 1 = разрешить ручное обрезание через RPC, &gt;%u = автоматически обрезать файлы блоков, чтобы они были меньше указанного размера в Мб)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
- <translation>Задать минимальный курс комиссии (в %s/Кб) для транзакцийб включаемых в создаваемый блок. (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестроивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Это комиссия, которую можно отбросить, если сдача окажется меньше пыли</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Не удалось воспроизвести блоки. Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Невозможно отмотать базу данных до пред-форкового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
- <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Имя пользователя и хэш пароля для JSON-RPC соединений. Поле &lt;userpw&gt; использует формат: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Каноничный пример скрипта на питоне находится в share/rpcuser. Эта опция может быть указана несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
- <translation>Бумажник не будет создавать транзакции, которые нарушают лимиты цепочки пула в памяти (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторые майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Внимание: мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
- <translation>Сохранять ли mempool при выключении и загружать ли его при запуске (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
- <translation>%d из последних 100 блоков имеют непредвиденную версию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s поврежден, восстановить не удалось</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool должен быть как минимум %d MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; может быть:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append comment to the user agent string</source>
- <translation>Добавить комментарий к строке пользовательского агента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
- <translation>Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого бумажника при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>Параметры создания блоков:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -%s: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chain selection options:</source>
- <translation>Параметры выбора цепочки:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Изменение индекса вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>Параметры подключения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>БД блоков повреждена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation>Параметры отладки/тестирования:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Не загружать бумажник и запретить обращения к нему через RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Пересобрать БД блоков прямо сейчас?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный хеш блока в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный хеш транзакции в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичный сырой блок в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Включить публичную сырую транзакцию в &lt;address&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
- <translation>Включить замену транзакций в пуле памяти (по умолчанию:%u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
- <translation>Ошибка создания %s: Вы не можете создавать не-HD бумажники с помощью этой версии.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Бумажник поврежден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Не удалось открыть БД блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Ошибка: мало места на диске!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Не удалось пересканировать бумажник во время инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Импорт ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Неверная сумма для -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые &lt;n&gt; мегабайт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Загрузка P2P адресов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Загрузка банлиста...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
- <translation>Расположение куки входы(по умолчанию: data dir)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Недостаточно файловых дескрипторов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Соединяться только по сети &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 или onion)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation>Вывести эту справку и выйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation>Написать версию и выйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Удаление блоков не может использовать отрицательное значение.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Перестроить состояние цепи блоков и индекс блоков из blk*.dat файлов с диска</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
- <translation>Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Воспроизведение блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Перемотка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (RPC only, default: %u)</source>
- <translation>Отправлять транзакции с включенным full-RBF (только RPC, по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Укажите файл бумажника (внутри каталога данных)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Исходный код доступен в %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Не удалось рассчитать комиссию и сдачу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>Неподдерживаемый аргумент -benchmark проигнорирован, используйте -debug=bench.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>Неподдерживаемый аргумент -debugnet проигнорирован, используйте -debug=net.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Обнаружен не поддерживаемый параметр -tor, используйте -onion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Неподдерживаемая категория лога %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Модернизация базы данных UTXO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
- <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the test chain</source>
- <translation>Использовать тестовую цепочку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Комментарий пользователя (%s) содержит небезопасные символы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Проверка блоков...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet debugging/testing options:</source>
- <translation>Параметры отладки/тестирования бумажника:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Настройки бумажника:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного источника. Разрешённые значения для &lt;ip&gt; — отдельный IP (например, 1.2.3.4), сеть/маска сети (например, 1.2.3.4/255.255.255.0) или сеть/CIDR (например, 1.2.3.4/24). Эту опцию можно использовать многократно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу и внести в белый список подключающихся к нему участников. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
- <translation>Создавать новые файлы с системными правами по умолчанию вместо umask 077 (эффективно только при отключенном бумажнике)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
- <translation>Обнаруживать собственный IP адрес (по умолчанию: 1 при прослушивании и без -externalip или -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Ошибка: не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда приходит соответствующее сообщение о тревоге или наблюдается очень длинное расщепление цепи (%s в команде заменяется на сообщение)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми для создания, ретрансляции, получения транзакции (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Если paytxfee не задан, включить достаточную комиссию для подтверждения транзакции в среднем за n блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Наибольший размер данных в носителе данных транзакций, которые мы передаем и генерируем (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
- <translation>Использовать случайные учётные данные для каждого прокси-подключения. Эта функция позволяет изолировать потоки Tor (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Участники из белого списка не могуть быть забанены за DoS, и их транзакции всегда транслируются, даже если они уже содержатся в памяти. Полезно, например, для шлюза.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %u)</source>
- <translation>(по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Принимать публичные REST-запросы (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
- <translation>Автоматически создавать скрытый Tor сервис (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Подключаться через SOCKS5 прокси</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете выключить HD в уже существующем HD кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Ошибка чтения базы данных, работа завершается.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Ошибка модернизации базы блокчейна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
- <translation>Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный адрес или имя -onion: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Неверный адрес или имя -proxy: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;кол-во&gt;: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
- <translation>Держать в памяти до &lt;n&gt; несвязных транзакций (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Необходимо указать порт с помощью -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node relay options:</source>
- <translation>Параметры трансляции узла:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RPC server options:</source>
- <translation>Параметры сервера RPC:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
- <translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
- <translation>Показать все отладочные параметры (использование: --help -help-debug)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Сжимать файл debug.log при запуске клиента (по умолчанию: 1, если нет -debug)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Не удалось подписать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Указанный путь -walletdir "%s" является относительным</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Это экспериментальное ПО.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port password (default: empty)</source>
- <translation>Пароль от порта управления Tor (по умолчанию: пустой)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
- <translation>Порт управления Tor используется, если включено прослушивание onion (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумма транзакции слишком мала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Транзакция слишком большая для правил комиссии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакция слишком большая</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Невозможно создать ключи инициализации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
- <translation>Обновить бумажник до последнего формата при запуске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Имя для подключений JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Проверка кошелька(ов) ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
- <translation>Кошелёк %s расположен за пределами директории кошелька %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Внимание</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Внимание: неизвестные правила вступили в силу(versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
- <translation>Будет работать в режиме только блоков (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Стираем все транзакции из кошелька...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZeroMQ notification options:</source>
- <translation>ZeroMQ параметры оповещения:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
- <translation>(1 = сохранять метаданные транзакции: например, владельца аккаунта и информацию запроса платежа; 2 = отбросить метаданные)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
- <translation>Привязаться к указанному адресу для прослушивания JSON-RPC подключений. Этот параметр игнорируется, если не задан -rpcallowip. Порт необязателен и имеет приоритет над -rpcport. Используйте запись [хост]:порт для IPv6. Эту опцию можно использовать многократно (по умолчанию: 127.0.0.1 и ::1, т.е. localhost, или, если указан -rpcallowip, 0.0.0.0 и ::, т.е. все адреса)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
- <translation>Не хранить транзакции в памяти дольше, чем &lt;n&gt; часов (по умолчанию %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
- <translation>Эквивалентных байт на sigop в транзакциях для ретрансляции или добычи (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. -wallet должен содержать лишь имя файла, а не путь.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Комиссии (в %s/Кб) меньшие этого значения считаются нулевыми при создании транзакций (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Всегда ретранслировать транзакции, полученные из белого списка участников, даже если они нарушают локальную политику ретрансляции (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
- <translation>Насколько тщательна проверка контрольных блоков -checkblocks (0-4, по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation>Держать полный индекс транзакций, используемый RPC-запросом getrawtransaction (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Выводить отладочную информацию (по умолчанию: %u, указание &lt;category&gt; необязательно)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight to this * 4. Deprecated, use blockmaxweight</source>
- <translation>Задать максимальный вес BIP141 блока как это * 4. Устарело, используйте blockmaxweight</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
- <translation>Задаёт сериализацию сырой транзакции или хекса блока, возвращённого в не подробном режиме, non-segwit(0) или segwit(1) (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify directory to hold wallets (default: &lt;datadir&gt;/wallets if it exists, otherwise &lt;datadir&gt;)</source>
- <translation>Укажите папку для хранения бумажников (по умолчанию: &lt;datadir&gt;/wallets если она существует, иначе &lt;datadir&gt;)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
- <translation>Укажите расположение файла журнала отладки: это может быть абсолютный путь или путь относительно папки данных (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
- <translation>Поддерживать фильтрацию блоков и транзакций с помощью фильтра Блума (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
- <translation>Доля комиссии (в %s/Кб), которая означает допустимость отбрасывания сдачи путём добавления её к комиссии (по умолчанию: %s).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Увеливается количество или размер uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
- <translation>Пытается ограничить исходящий трафик до (в МБ за 24ч), 0 = не ограничивать (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
- <translation>Использовать отдельный прокси SOCKS5 для соединения с участниками через скрытые сервисы Tor (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанного IP (напр. 1.2.3.4) или CIDR-адреса сети (напр. 1.2.3.0/24). Можно использовать многократно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s задан слишком высоким!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation>(по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Всегда запрашивать адреса участников с помощью DNS (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. Имя в параметре -wallet должно быть именем обычного файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. В параметре -wallet указано повторяющееся имя файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
- <translation>Ошибка загрузки бумажника %s. Неверные символы в параметре -wallet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
- <translation>Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: %u, 0 = все)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
- <translation>Включить IP-адреса в отладочный вывод (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: %u или %u в тестовой сети)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Поддерживать не более &lt;n&gt; подключений к узлам (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
- <translation>Рассылать транзакции из бумажника</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
- <translation>Дописывать отметки времени к отладочному выводу (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Транслировать и генерировать транзакции носителей данных (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
- <translation>Транслировать не-P2SH мультиподпись (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Установить размер пула ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation>Задать максимальное BIP141 значение блока (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
- <translation>Задать число потоков выполнения запросов RPC (по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Указать конфигурационный файл (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Указать тайм-аут соединения в миллисекундах (минимум: 1, по умолчанию: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>Указать pid-файл (по умолчанию: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Тратить неподтвержденную сдачу при отправке транзакций (по умолчанию: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Запускаем сетевые потоки...</translation>
- </message>
- <message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Бумажник постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Это минимальная комиссия, которую вы платите с каждой транзакцией.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Это комиссия, которую вы заплатите за эту транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: %u)</translation>
+ <translation>Кошелёк постарается не платить меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сумма транзакции не должна быть негативной</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>У транзакции должен быть как минимум один получатель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s'</translation>
+ <translation>Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостаточно монет</translation>
+ <translation>Недостаточно средств</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
@@ -4099,11 +473,11 @@
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Загрузка бумажника...</translation>
+ <translation>Загрузка электронного кошелька...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
+ <translation>Не удаётся понизить версию электронного кошелька</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>