aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts176
1 files changed, 24 insertions, 152 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
index ab36ff5321..8b029eeca1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts
@@ -156,10 +156,6 @@
<translation>Schimbare frază de acces</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmaţi criptarea portofelului</translation>
</message>
@@ -188,10 +184,6 @@
<translation>Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.&lt;br/&gt;Vă rugăm să folosiţi o parolă de&lt;b&gt;minimum 10 caractere aleatoare&lt;/b&gt;, sau &lt;b&gt;minimum 8 cuvinte&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe dăunătoare care vă infectează calculatorul.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Criptarea portofelului nu a reuşit</translation>
</message>
@@ -311,10 +303,6 @@
<translation>Trimite monede către o adresă Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Modifică opţiunile de configurare pentru Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită</translation>
</message>
@@ -478,10 +466,6 @@
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizat</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Se actualizează...</translation>
@@ -495,18 +479,6 @@
<translation>Tranzacţie recepţionată</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Data: %1
-Suma: %2
-Tipul: %3
-Adresa: %4
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portofelul este &lt;b&gt;criptat&lt;/b&gt; iar în momentul de faţă este &lt;b&gt;deblocat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -705,10 +677,6 @@ Adresa: %4
<translation>nu</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Această etichetă devine roşie, în cazul în care dimensiunea tranzacţiei este mai mare de 1000 de octeţi.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>Poate varia +/- 1 octet pentru fiecare intrare.</translation>
</message>
@@ -717,10 +685,6 @@ Adresa: %4
<translation>Tranzacţiile cu prioritate mai mare sînt mai susceptibile de fi incluse într-un bloc.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Această etichetă devine roşie dacă prioritatea e mai mică decît "medie".</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(fără etichetă)</translation>
</message>
@@ -841,30 +805,6 @@ Adresa: %4
<source>command-line options</source>
<translation>Opţiuni linie de comandă</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>Opţiuni UI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Setează limba, de exemplu: "de_DE" (implicit: sistem local)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Începe minimizat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Setare rădăcină certificat SSL pentru cerere de plată (implicit: -sistem- )</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Afişează pe ecran splash la pornire (implicit: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -943,14 +883,6 @@ Adresa: %4
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Porneşte automat Bitcoin după pornirea calculatorului.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>Porneşte Bitcoin la pornirea sistemului</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Mărimea bazei de &amp;date cache</translation>
</message>
@@ -1063,10 +995,6 @@ Adresa: %4
<translation>&amp;Minimizare în tray în loc de taskbar</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizare fereastră în locul închiderii programului</translation>
</message>
@@ -1079,10 +1007,6 @@ Adresa: %4
<translation>&amp;Limbă interfaţă utilizator</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor:</translation>
</message>
@@ -1119,10 +1043,6 @@ Adresa: %4
<translation>Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>Clientul va fi închis, doriţi să continuaţi?</translation>
- </message>
- <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Această schimbare necesită o repornire a clientului.</translation>
</message>
@@ -1229,10 +1149,6 @@ Adresa: %4
<translation>Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request has expired.</source>
- <translation>Cererea de plată a expirat.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
<translation>Cererea de plată nu este iniţializată.</translation>
</message>
@@ -1304,10 +1220,6 @@ Adresa: %4
<translation>Agent utilizator</translation>
</message>
<message>
- <source>Address/Hostname</source>
- <translation>Adresă/Nume gazdă</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Timp ping</translation>
</message>
@@ -1339,14 +1251,6 @@ Adresa: %4
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <source>NETWORK</source>
- <translation>REŢEA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UNKNOWN</source>
- <translation>NECUNOSCUT</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Niciuna</translation>
</message>
@@ -1533,18 +1437,10 @@ Adresa: %4
<translation>Fişier jurnal depanare</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Deschide fişierul jurnal depanare din directorul curent. Aceasta poate dura cîteva secunde pentru fişierele mai mari.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Curăţă consola</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Bun venit la consola bitcoin RPC.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; pentru a curăţa.</translation>
</message>
@@ -1829,10 +1725,6 @@ Adresa: %4
<translation>Alegeţi...</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Minimizare</translation>
- </message>
- <message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilooctet</translation>
</message>
@@ -1945,10 +1837,6 @@ Adresa: %4
<translation>sau</translation>
</message>
<message>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Suma de plată trebuie să fie mai mare decît 0.</translation>
</message>
@@ -1961,10 +1849,6 @@ Adresa: %4
<translation>Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>S-a descoperit o adresă duplicat.Se poate trimite către fiecare adresă doar o singură dată per operaţiune.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Creare tranzacţie nereuşită!</translation>
</message>
@@ -2052,10 +1936,6 @@ Adresa: %4
<translation>Mesaj:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a verified payment request.</source>
- <translation>Aceasta este o cerere de plată verificată.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite</translation>
</message>
@@ -2064,10 +1944,6 @@ Adresa: %4
<translation>un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unverified payment request.</source>
- <translation>Aceasta este o cerere de plata neverificată.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Plăteşte către:</translation>
</message>
@@ -2098,10 +1974,6 @@ Adresa: %4
<translation>&amp;Semnează mesaj</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Puteţi semna mesaje cu adresa dvs. pentru a demostra ca sînteti proprietarul lor. Aveţi grijă să nu semnaţi nimic vag, deoarece atacurile de tip phishing vă pot păcăli să le transferaţi identitatea. Semnaţi numai declaraţiile detaliate cu care sînteti de acord.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation>
</message>
@@ -2154,10 +2026,6 @@ Adresa: %4
<translation>&amp;Verifică mesaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Introduceţi adresa de semnatură, mesajul (asiguraţi-vă că aţi copiat spaţiile, taburile etc. exact) şi semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul. Aveţi grijă să nu citiţi mai mult în semnatură decît mesajul în sine, pentru a evita să fiţi păcăliţi de un atac de tip man-in-the-middle.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Introduceţi o adresă Bitcoin</translation>
</message>
@@ -2417,10 +2285,6 @@ Adresa: %4
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresă</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Imatur (%1 confirmări, va fi disponibil după %2)</translation>
</message>
@@ -2445,6 +2309,10 @@ Adresa: %4
<translation>Deconectat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetă</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Neconfirmat</translation>
</message>
@@ -2501,10 +2369,6 @@ Adresa: %4
<translation>Indiferent dacă sau nu o adresă doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Adresa de destinaţie a tranzacţiei.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Suma extrasă sau adăugată la sold.</translation>
</message>
@@ -2827,10 +2691,6 @@ Adresa: %4
<translation>Opţiuni Depanare/Test:</translation>
</message>
<message>
- <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Descoperă propria adresă IP (inţial: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Nu încarcă portofelul şi dezactivează solicitările portofel RPC</translation>
</message>
@@ -2887,10 +2747,6 @@ Adresa: %4
<translation>Se conectează doar la noduri în reţeaua &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 sau onion)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruirea indexului lanţului de bloc din fişierele actuale blk000???.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Setează mărimea bazei de date cache în megaocteţi (%d la %d, implicit: %d)</translation>
</message>
@@ -2963,6 +2819,10 @@ Adresa: %4
<translation>Acceptă cererile publice REST (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Alege dosarul de date la pornire (implicit: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Conectare prin proxy SOCKS5</translation>
</message>
@@ -3043,10 +2903,22 @@ Adresa: %4
<translation>Trimitere tranzacţii ca tranzacţii taxă-zero dacă este posibil (implicit: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Setare rădăcină certificat SSL pentru cerere de plată (implicit: -sistem- )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Setează limba, de exemplu: "de_DE" (implicit: sistem local)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Arată toate opţiunile de depanare (uz: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Afişează pe ecran splash la pornire (implicit: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Micşorează fişierul debug.log la pornirea clientului (implicit: 1 cînd nu se foloseşte -debug)</translation>
</message>
@@ -3055,6 +2927,10 @@ Adresa: %4
<translation>Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Începe minimizat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Acesta este un program experimental.</translation>
</message>
@@ -3095,10 +2971,6 @@ Adresa: %4
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Atenţie: această versiune este depăşită, este necesară actualizarea!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Avertisment: Argument nesuportat -benchmark ignorat, folosiţi -debug=bench.</translation>
</message>