aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro.ts248
1 files changed, 247 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index 059436329d..0bb08f5c1e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -225,6 +225,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Parola portofelului a fost schimbata.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Passphrase change failed</source>
+ <translation type="unfinished">Schimbarea frazei de acces a esuat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation>
</message>
@@ -365,6 +369,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 kB</source>
+ <translation type="unfinished">%1kB</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
@@ -417,6 +425,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Reduce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Portofel:</translation>
</message>
@@ -598,10 +610,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Actualizat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished">Ctr+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Incarca PSBT din &amp;notite</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată din clipboard</translation>
</message>
@@ -638,10 +658,28 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Inchide portofel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Recupereaza Portofelul...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Recupereaza Portofelul din fisierele rezerva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation>
</message>
<message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Transfera un portofel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation>
</message>
@@ -686,6 +724,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Fereastră</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">Ctr+M</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastra principală</translation>
</message>
@@ -693,6 +735,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Client %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ascunde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">A&amp;rata</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@@ -708,6 +758,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error creating wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Eroare creare portofel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Eroare: %1</translation>
</message>
@@ -862,6 +916,22 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Copiază suma</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
+ <translation type="unfinished">copiaza ID-ul de tranzactie si indexul de iesire</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copiază cantitea</translation>
</message>
@@ -910,6 +980,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Crează portofel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Creeaza Protofel&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Crearea portofelului a eşuat</translation>
</message>
@@ -932,6 +1007,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MigrateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Migrate wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Muta portofelul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Esti sigur ca vrei sa muti portofelul &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migrate Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration failed</source>
+ <translation type="unfinished">Mutare esuata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Migration Successful</source>
+ <translation type="unfinished">Mutarea s-a efectuat cu succes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
@@ -1004,6 +1102,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Crează portofel</translation>
</message>
<message>
+ <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
+ <translation type="unfinished">Esti la un pas distanta pentru a-ti crea noul tau portofel!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Numele portofelului</translation>
</message>
@@ -1248,6 +1350,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 se închide</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation>
</message>
@@ -1554,6 +1660,13 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Could not read setting "%1", %2.</source>
+ <translation type="unfinished">nu s-a putut citi setarea "%1", %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
@@ -1635,6 +1748,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Inchide</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nu s-a reusit incarcarea tranzactiei: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nu s-a reusit semnarea tranzactiei: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
</message>
@@ -1643,6 +1764,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">adresa proprie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Nu s-a putut calcula comisionul de tranzactie sau suma totala al tranzactiei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">Plateste comisionul de tranzactie: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Suma totală</translation>
</message>
@@ -1690,6 +1819,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Agent utilizator</translation>
</message>
<message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ani</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
<translation type="unfinished">Direcţie</translation>
@@ -1733,6 +1867,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salveaza Imaginea...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza Imaginea</translation>
</message>
@@ -1752,7 +1890,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Salvează codul QR</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Imagine PNG</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1836,6 +1979,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Session ID</source>
+ <translation type="unfinished">ID-ul Sesiunii</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versiune</translation>
</message>
@@ -1852,6 +1999,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Blocuri Sincronizate</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Ultima Tranzactie</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Agent utilizator</translation>
</message>
@@ -1872,6 +2023,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Mareste fontul</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Permisiuni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Directie/Tip</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Servicii</translation>
</message>
@@ -1940,6 +2099,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Ieşire:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deconectare</translation>
</message>
@@ -1964,6 +2128,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+l</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Executarea comenzii folosind portofelul "%1"</translation>
</message>
@@ -1988,6 +2156,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Interzicere pentru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Niciodata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Necunoscut</translation>
</message>
@@ -2055,6 +2227,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Copiază &amp;URl</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation>
</message>
@@ -2086,6 +2270,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Copiază &amp;adresa</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Verifica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Salveaza Imaginea...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Informaţiile plată</translation>
</message>
@@ -2216,6 +2408,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Şterge toate câmpurile formularului.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Alege...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Timp confirmare tinta:</translation>
</message>
@@ -2276,6 +2472,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">%1 la %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Semnatura esuata</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
</message>
@@ -2858,6 +3058,31 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Suma minimă</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Copiaza ID-ul de tranzactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Copiaza toate detaliile tranzacţiei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in %1</source>
+ <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Arata in %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Export istoric tranzacţii</translation>
</message>
@@ -2918,6 +3143,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation type="unfinished">Nu a fost incarcat nici un portofel.
+Mergi la Fisiere&gt;Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
+-SAU-</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation>
</message>
@@ -2925,6 +3158,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Incarca datele tranzactiei</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
@@ -2962,6 +3199,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Confirma cresterea comisionului</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
+ <translation type="unfinished">Copiat in Notite</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
</message>
@@ -2970,6 +3212,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Tranzactia nu a putut fi consemnata.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Nu se poate afisa adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">portofel implicit</translation>
</message>