aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ro.ts55
1 files changed, 24 insertions, 31 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
index 0bb08f5c1e..33a478d217 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts
@@ -181,6 +181,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
 </translation>
</message>
<message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished">Continua</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Reţineti: criptarea portofelului dvs. nu vă poate proteja în totalitate bitcoin-urile împotriva furtului de malware care vă infectează computerul.</translation>
</message>
@@ -373,7 +377,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1kB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">portofel implicit</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@@ -692,10 +700,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Mascați valorile din fila Prezentare generală</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">portofel implicit</translation>
- </message>
- <message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Niciun portofel disponibil</translation>
</message>
@@ -1040,15 +1044,16 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Atenționare la deschiderea portofelului</translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">portofel implicit</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deschide portofel</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Deschidere Portofel&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
@@ -1057,6 +1062,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Restaurare portofel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Restabilirea Portofelului&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurarea portofelului nereusita</translation>
@@ -2124,6 +2134,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Activitatea retelei a fost oprita.</translation>
</message>
<message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Niciuna</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation>
</message>
@@ -2638,10 +2652,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Semnează mesaj</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished">Puteţi semna mesaje/contracte cu adresele dvs. pentru a demostra ca puteti primi bitcoini trimisi la ele. Aveţi grijă să nu semnaţi nimic vag sau aleator, deoarece atacurile de tip phishing vă pot păcăli să le transferaţi identitatea. Semnaţi numai declaraţiile detaliate cu care sînteti de acord.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Adresa cu care semnaţi mesajul</translation>
</message>
@@ -2718,10 +2728,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Vă rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation type="unfinished">Adresa introdusă nu se referă la o cheie.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Deblocarea portofelului a fost anulata.</translation>
</message>
@@ -3199,11 +3205,6 @@ Mergi la Fisiere&gt;Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
<translation type="unfinished">Confirma cresterea comisionului</translation>
</message>
<message>
- <source>Copied to clipboard</source>
- <comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
- <translation type="unfinished">Copiat in Notite</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
</message>
@@ -3215,10 +3216,6 @@ Mergi la Fisiere&gt;Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate afisa adresa</translation>
</message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation type="unfinished">portofel implicit</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -3271,10 +3268,6 @@ Mergi la Fisiere&gt;Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
<translation type="unfinished">Distribuit sub licenţa de programe MIT, vezi fişierul însoţitor %s sau %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation type="unfinished">Vă rugăm verificaţi dacă data/timpul calculatorului dvs. sînt corecte! Dacă ceasul calcultorului este gresit, %s nu va funcţiona corect.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation type="unfinished">Va rugam sa contribuiti daca apreciati ca %s va este util. Vizitati %s pentru mai multe informatii despre software.</translation>
</message>