diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ro.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ro.ts | 272 |
1 files changed, 270 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index ded10d751a..32f88dc539 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -225,6 +225,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Parola portofelului a fost schimbata.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Schimbarea frazei de acces a esuat</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation> </message> @@ -365,6 +369,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>%1 kB</source> + <translation type="unfinished">%1kB</translation> + </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> @@ -417,6 +425,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Reduce</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Portofel:</translation> </message> @@ -598,10 +610,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Actualizat</translation> </message> <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctr+Q</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Incarca PSBT din &notite</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată din clipboard</translation> </message> @@ -638,10 +658,28 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Inchide portofel</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restabileste Portofelul...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Recupereaza Portofelul din fisierele rezerva</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation> </message> <message> + <source>Migrate Wallet</source> + <translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation> + </message> + <message> + <source>Migrate a wallet</source> + <translation type="unfinished">Transfera un portofel</translation> + </message> + <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation type="unfinished">Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation> </message> @@ -686,6 +724,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">&Fereastră</translation> </message> <message> + <source>Ctrl+M</source> + <translation type="unfinished">Ctr+M</translation> + </message> + <message> <source>Main Window</source> <translation type="unfinished">Fereastra principală</translation> </message> @@ -693,6 +735,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">Client %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Ascunde</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">A&rata</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -708,6 +758,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation> </message> <message> + <source>Error creating wallet</source> + <translation type="unfinished">Eroare creare portofel</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Eroare: %1</translation> </message> @@ -862,6 +916,22 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Copiază suma</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Copiaza adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">copiaza &valoarea</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">copiaza ID-ul de tranzactie si indexul de iesire</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Copiază cantitea</translation> </message> @@ -910,6 +980,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Crează portofel</translation> </message> <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> + <translation type="unfinished">Creeaza Protofel<b>%1</b></translation> + </message> + <message> <source>Create wallet failed</source> <translation type="unfinished">Crearea portofelului a eşuat</translation> </message> @@ -932,6 +1007,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> </message> </context> <context> + <name>MigrateWalletActivity</name> + <message> + <source>Migrate wallet</source> + <translation type="unfinished">Muta portofelul</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">Esti sigur ca vrei sa muti portofelul <i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> + <source>Migrate Wallet</source> + <translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation> + </message> + <message> + <source>Migration failed</source> + <translation type="unfinished">Mutare esuata</translation> + </message> + <message> + <source>Migration Successful</source> + <translation type="unfinished">Mutarea s-a efectuat cu succes</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -950,7 +1048,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Deschide portofel</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">Deschidere Portofel<b>%1</b></translation> + </message> +</context> <context> <name>RestoreWalletActivity</name> <message> @@ -959,6 +1062,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Restaurare portofel</translation> </message> <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restabilirea Portofelului<b>%1</b></translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet failed</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Restaurarea portofelului nereusita</translation> @@ -1004,6 +1112,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Crează portofel</translation> </message> <message> + <source>You are one step away from creating your new wallet!</source> + <translation type="unfinished">Esti la un pas distanta pentru a-ti crea noul tau portofel!</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <translation type="unfinished">Numele portofelului</translation> </message> @@ -1248,6 +1360,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 se închide</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation> </message> @@ -1492,6 +1608,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Conectați-vă la rețeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile Tor onion.</translation> </message> <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">incorporat "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">cel mai potrivit "%1"</translation> + </message> + <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">Renunţă</translation> </message> @@ -1554,6 +1678,13 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> </message> </context> <context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">nu s-a putut citi setarea "%1", %2</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> @@ -1635,14 +1766,34 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Inchide</translation> </message> <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Nu s-a reusit incarcarea tranzactiei: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Nu s-a reusit semnarea tranzactiei: %1</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation> </message> <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished">* Trimite %1la%2</translation> + </message> + <message> <source>own address</source> <translation type="unfinished">adresa proprie</translation> </message> <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">Nu s-a putut calcula comisionul de tranzactie sau suma totala al tranzactiei.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation type="unfinished">Plateste comisionul de tranzactie: </translation> + </message> + <message> <source>Total Amount</source> <translation type="unfinished">Suma totală</translation> </message> @@ -1690,6 +1841,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Agent utilizator</translation> </message> <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ani</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">Direcţie</translation> @@ -1733,6 +1889,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Salveaza Imaginea...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">&Copiaza Imaginea</translation> </message> @@ -1752,7 +1912,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <source>Save QR Code</source> <translation type="unfinished">Salvează codul QR</translation> </message> - </context> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">Imagine PNG</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1836,6 +2001,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation> </message> <message> + <source>Session ID</source> + <translation type="unfinished">ID-ul Sesiunii</translation> + </message> + <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished">Versiune</translation> </message> @@ -1852,6 +2021,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Blocuri Sincronizate</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Ultima Tranzactie</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">Agent utilizator</translation> </message> @@ -1872,6 +2045,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Mareste fontul</translation> </message> <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">Permisiuni</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">Directie/Tip</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished">Servicii</translation> </message> @@ -1940,6 +2121,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Ieşire:</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&Copiaza adresa</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&Deconectare</translation> </message> @@ -1964,6 +2150,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation> </message> <message> + <source>Ctrl+I</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+l</translation> + </message> + <message> <source>Executing command using "%1" wallet</source> <translation type="unfinished">Executarea comenzii folosind portofelul "%1"</translation> </message> @@ -1988,6 +2178,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Interzicere pentru</translation> </message> <message> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished">Niciodata</translation> + </message> + <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Necunoscut</translation> </message> @@ -2055,6 +2249,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Copiază &URl</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Copiaza adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">copiaza &valoarea</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation> </message> @@ -2086,6 +2292,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Copiază &adresa</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Verifica</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Salveaza Imaginea...</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Informaţiile plată</translation> </message> @@ -2216,6 +2430,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Şterge toate câmpurile formularului.</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Alege...</translation> + </message> + <message> <source>Confirmation time target:</source> <translation type="unfinished">Timp confirmare tinta:</translation> </message> @@ -2280,6 +2498,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">%1 la %2</translation> </message> <message> + <source>Sign failed</source> + <translation type="unfinished">Semnatura esuata</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation> </message> @@ -2866,6 +3088,31 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Suma minimă</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Copiaza adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">copiaza &valoarea</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Copiaza ID-ul de tranzactie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Copiaza toate detaliile tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Arata in %1</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Export istoric tranzacţii</translation> </message> @@ -2926,6 +3173,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <context> <name>WalletFrame</name> <message> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation type="unfinished">Nu a fost incarcat nici un portofel. +Mergi la Fisiere>Deschide Portofel ca sa incarci un portofel. +-SAU-</translation> + </message> + <message> <source>Create a new wallet</source> <translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation> </message> @@ -2933,6 +3188,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Eroare</translation> </message> + <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Incarca datele tranzactiei</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletModel</name> @@ -2970,6 +3229,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Confirma cresterea comisionului</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copiat in Notite</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation> </message> @@ -2978,6 +3242,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Tranzactia nu a putut fi consemnata.</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Nu se poate afisa adresa</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">portofel implicit</translation> </message> |