aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts1447
1 files changed, 77 insertions, 1370 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index 362769138a..16b912dfdc 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>F&amp;echar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copiar Endereço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eliminar o endereço selecionado da lista</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escolha o endereço para enviar as moedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escolha o endereço para receber as moedas com</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Escol&amp;her</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Endereços de envio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Endereços de a receber</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estes são os seus endereços do Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um novo endereço para cada transação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar &amp;Rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar Lista de Endereços</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportação Falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Houve um erro ao tentar a guardar a lista de endereços em %1. Por favor tente novamente.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sem etiqueta)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,94 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repita a nova frase de palavra-passe</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar carteira</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desbloquear a mesma.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear carteira</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desencriptar a mesma.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Desencriptar carteira</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Alterar frase de palavra-passe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar encriptação da carteira</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de de palavra-passe, irá &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Tem a certeza que deseja encriptar a carteira?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>O cliente Bitcoin Core irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Atenção: a tecla Caps Lock está ativada!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Carteira encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Insira a nova frase de palavra-passe da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, utilize uma frase de palavra-passe com &lt;b&gt;mais de 10 ou mais carateres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Insira a frase de palavra-passe antiga e a nova frase de palavra-passe para carteira.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>A encriptação da carteira falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>As frases de palavra-passe inseridas não coincidem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>O desbloqueio da carteira falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>A frase de palavra-passe inserida para a desencriptação da carteira estava incorreta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>A desencriptação da carteira falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>A frase de palavra-passe da carteira foi alterada com sucesso.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -270,6 +111,14 @@
<translation>Sair da aplicação</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Acerca de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Mostrar informação sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -282,6 +131,10 @@
<translation>&amp;Opções...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Modificar opções de configuração para %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>E&amp;ncriptar Carteira...</translation>
</message>
@@ -306,14 +159,6 @@
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Cliente do Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>A importar os blocos do disco...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>A reindexar os blocos no disco...</translation>
</message>
@@ -358,10 +203,6 @@
<translation>&amp;Receber</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Mostrar informação sobre o Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Mo&amp;strar / Ocultar</translation>
</message>
@@ -398,22 +239,10 @@
<translation>Barra de ferramentas dos separadores</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;Sobre o Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Modificar as opções de configuração do Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados</translation>
</message>
@@ -429,15 +258,19 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opções da linha de &amp;comando</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando do Bitcoin</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>A indexar blocos no disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>A processar blocos no disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nenhuma fonte de blocos disponível...</translation>
</message>
@@ -545,13 +378,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Alerta da Rede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -629,150 +455,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar endereço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar valor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar id. da transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloquear não gastas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloquear não gastas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar quantidade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar taxa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar depois da taxa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copiar prioridade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar lixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copiar alteração</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>muito alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>mais alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>média alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>média</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>média baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>mais baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>muito baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 bloqueados)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Esta etiqueta fica vermelha se o tamanho da transação exceder os 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Esta etiqueta fica vermelha se a prioridade for menor que "média".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Esta etiqueta fica vermelha se qualquer recipiente receber uma quantia menor que %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>sim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>não</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Pode variar +/- 1 byte por input.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sem etiqueta)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>troco de %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(troco)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -796,38 +478,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>E&amp;ndereço</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Novo endereço de entrada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Novo endereço de saída</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar endereço de entrada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar endereço de saída</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Impossível desbloquear carteira.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Falha ao gerar nova chave.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -855,10 +505,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versão</translation>
</message>
@@ -867,8 +513,8 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Sobre o Bitcoin Core</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -906,11 +552,7 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Mostrar o ecrã de abertura no arranque (predefinição: %u)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
- <translation>Reiniciar as alterações das configurações efetuadas na GUI</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -918,16 +560,8 @@
<translation>Bem-vindo</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Bem-vindo ao Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Como esta é a primeira vez que o programa é iniciado, pode escolher onde guardar os seus dados do Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>O Bitcoin Core irá transferir e guardar uma cópia da cadeia de bloco do Bitcoin. Pelo menos %1GB de dados serão guardados nesta diretoria, e estes irão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também será guardada nesta diretoria.</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation>Bem-vindo a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -938,10 +572,6 @@
<translation>Utilizar uma diretoria de dados personalizada:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Erro: não pode ser criada a diretoria de dados especificada como "%1.</translation>
</message>
@@ -976,10 +606,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento a abrir</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -992,6 +618,10 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Start %1 on system login</source>
+ <translation>&amp;Iniciar o %1 no início de sessão do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Tamanho da cache da base de &amp;dados</translation>
</message>
@@ -1020,10 +650,6 @@
<translation>Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú.</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
- <translation>O idioma da da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição será aplicada depois de reiniciar o Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto.
%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |.</translation>
@@ -1049,14 +675,6 @@
<translation>&amp;Rede</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Iniciar automaticamente o Bitcoin Core depois de iniciar a sessão no sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
- <translation>&amp;Iniciar o Bitcoin Core ao iniciar a sessão no sistema</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automático, &lt;0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
</message>
@@ -1141,6 +759,10 @@
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide tray icon</source>
+ <translation>Ocultar ícone da bandeja</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.</translation>
</message>
@@ -1285,97 +907,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Manuseamento de URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Endereço de pagamento inválido %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Pedido de pagamento rejeitado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Requisição de pagamento não iniciou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó").</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Erro de pedido de pagamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Não é possível iniciar o Bitcoin: utilizador clique-para-pagar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>O URL de pedido de pagamento é inválido: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Controlo de pedidos de pagamento.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Pedido de pagamento inválido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Reembolsar de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Pedido de pagamento %1 excede o tamanho (%2 bytes, permitido %3 bytes).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Erro ao comunicar com %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Má resposta do servidor %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pagamento confirmado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Erro de pedido de rede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1430,25 +961,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Salvar Imagem...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Copiar Imagem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Guardar Código QR</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1515,10 +1027,6 @@
<translation>Utilização de memória</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo grandes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received</source>
<translation>Recebido</translation>
</message>
@@ -1567,6 +1075,14 @@
<translation>Agente Usuário</translation>
</message>
<message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation>Diminuir tamanho da letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase font size</source>
+ <translation>Aumentar tamanho da letra</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Serviços</translation>
</message>
@@ -1635,10 +1151,6 @@
<translation>Saída:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Data de compilação</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Ficheiro de registo de depuração</translation>
</message>
@@ -1675,8 +1187,8 @@
<translation>&amp;Desbloquear Nó</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
- <translation>Bem-vindo à consola RPC do Bitcoin Core.</translation>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Bem-vindo à consola RPC da %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1805,18 +1317,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Copiar mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantia</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1836,73 +1336,6 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Salvar Imagem...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Requisitar Pagamento para %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informação de Pagamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Erro ao codificar URI em Código QR.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sem rótulo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(sem mensagem)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(sem quantia)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -2023,14 +1456,6 @@
<translation>rapido</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Enviar como uma transação a custo zero se possivél</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(confirmação poderá demorar mais)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar para múltiplos destinatários de uma vez</translation>
</message>
@@ -2062,114 +1487,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>E&amp;nviar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirme envio de moedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 para %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar quantidade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar taxa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar valor após taxa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copiar prioridade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copiar alteração</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Quantia Total %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>ou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>A quantia a pagar deverá ser maior que 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>A quantia excede o seu saldo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Erro: A criação da transação falhou! </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Uma taxa superior a %1 é considerada muito alta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Pagar somente a taxa mínima de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>O endereço de destino não é válido. Por favor, verifique novamente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Endereço duplicado encontrado: cada endereço só poderá ser usado uma vez.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Aviso: Endereço Bitcoin inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sem rótulo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Aviso: Endereço de troco desconhecido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar lixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Tem a certeza que deseja enviar?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>adicionados como taxa de transação</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -2182,10 +1499,6 @@
<translation>&amp;Pagar A:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>Rótu&amp;lo:</translation>
</message>
@@ -2257,8 +1570,8 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>O Bitcoin Core está a encerrar...</translation>
+ <source>%1 is shutting down...</source>
+ <translation>%1 está a encerrar...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
@@ -2351,70 +1664,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Repor todos os campos de verificação de mensagem</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Clique "Assinar mensagem" para gerar a assinatura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>O endereço introduzido é inválido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Por favor verifique o endereço e tente de novo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>O endereço introduzido não refere a nenhuma chave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Assinatura de mensagem falhou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Mensagem assinada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>A assinatura não pôde ser descodificada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Por favor verifique a assinatura e tente de novo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Verificação da mensagem falhou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Mensagem verificada.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Os programadores do Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[rede de testes]</translation>
</message>
@@ -2427,422 +1680,13 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Aberto até %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>em conflito:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/desligado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/não confirmada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmações</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Estado</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, transmitida através de %n nó</numerusform><numerusform>, transmitida através de %n nós</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Origem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Gerado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>De</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Para</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>endereço próprio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>modo-verificação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Crédito</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>matura em %n bloco</numerusform><numerusform>matura em %n blocos</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>não aceite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Débito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Total a debitar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Total a creditar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Taxa de transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Valor líquido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mensagem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Comentário</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID da Transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Comerciante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Moedas geradas deverão maturar por %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, o seu estado irá ser alterado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Informação de depuração</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Entradas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>verdadeiro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>falso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ainda não foi transmitida com sucesso</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Aberta por mais %n bloco</numerusform><numerusform>Aberta por mais %n blocos</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconhecido</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Detalhes da transação</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Aberta por mais %n bloco</numerusform><numerusform>Aberta por mais %n blocos</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Aberto até %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confirmada (%1 confirmações)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Gerado mas não aceite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Offline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Não confirmado:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>Em Conflito:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Recebido com</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Recebido de</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Enviado para</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pagamento a si mesmo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minadas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>modo-verificação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Data e hora em que a transação foi recebida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tipo de transação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Desde que um endereço de modo-verificação faça parte ou não desta transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Motivo da transacção definido pelo utilizador.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Quantia retirada ou adicionada ao saldo.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Todas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Hoje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Esta semana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Este mês</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Mês passado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Este ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Período...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Recebida com</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Enviada para</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Para si mesmo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minadas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Outras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Escreva endereço ou rótulo a procurar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Quantia mínima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar endereço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID da Transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Copiar dados brutos da transacção</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Editar rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Mostrar detalhes da transação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportar Histórico de Transacções</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Modo-verificação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>A Exportação Falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exportação Bem Sucedida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>O histórico de transacções foi com guardado com sucesso em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Rótulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Período:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>até</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
@@ -2850,55 +1694,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Não foi carregada nenhuma carteira.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar Moedas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Cópia de Segurança da Carteira</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Dados da Carteira (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Cópia de Segurança Falhou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Cópia de Segurança Bem Sucedida</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2925,14 +1720,6 @@
<translation>Se &lt;category&gt; não é fornecida ou &lt;category&gt; = 1, imprimir toda a informação de depuração.</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Total máximo de taxas (em %s) a utilizar numa única transacção; definir este valor demasiado baixo pode abortar transacções grandes (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin Core não irá funcionar correctamente.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.</translation>
</message>
@@ -2973,6 +1760,10 @@
<translation>Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>-fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis.</translation>
</message>
@@ -3017,14 +1808,6 @@
<translation>Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)</translation>
</message>
@@ -3041,18 +1824,10 @@
<translation>Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes.</translation>
</message>
@@ -3125,6 +1900,18 @@
<translation>Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation>Erro ao carregar %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Erro ao carregar %s: carteira corrompida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation>Erro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Erro ao carregar base de dados de blocos</translation>
</message>
@@ -3153,6 +1940,10 @@
<translation>Endereço -onion inválido: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Valor inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Valor inválido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -3177,6 +1968,10 @@
<translation>Somente conectar aos nodes na rede &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ou onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print this help message and exit</source>
+ <translation>Imprimir esta mensagem de ajuda e sair</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>Imprimir versão e sair</translation>
</message>
@@ -3237,10 +2032,6 @@
<translation>Opções da carteira:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>É necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Permitir conexções JSON-RPC de fontes especificas. Valido para &lt;ip&gt; um unico IP (ex. 1.2.3.4), uma rede/netmask (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser especificada varias vezes</translation>
</message>
@@ -3253,10 +2044,6 @@
<translation>Vinculado para dar o endereço para atender as ligações JSON-RPC. Use [host]: Notação de porta para IPv6. Esta opção pode ser especificada várias vezes (padrão: ligam-se a todas as interfaces)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Crie ficheiros novos com as permisões predefinidas do sistema, em vez de umask 077 (apenas eficaz caso a funcionalidade carteira esteja desactivada)</translation>
</message>
@@ -3301,10 +2088,6 @@
<translation>Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Definir o número threads para a geração de moedas, caso activo (-1 = todos os cores, padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>O montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxa</translation>
</message>
@@ -3329,34 +2112,14 @@
<translation>Aceitar pedidos REST públicos (predefinição: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Activating best chain...</source>
- <translation>A activar a melhor cadeia...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
- <translation>Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrompido ao iniciar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Criar automaticamente o serviço Tor oculto (predefinição: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Não foi possível resolver o endereço -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Ligar através de um proxy SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2009-%i Os Programadores do Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
- <translation>Erro ao carregar wallet.dat: A carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Erro ao ler da base de dados, encerrando.</translation>
</message>
@@ -3369,22 +2132,6 @@
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
- <translation>Falha na prova real inicial. Bitcoin Core está a desligar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantia inválida para -maxtxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantia inválida para -minrelaytxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantia inválida para -mintxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Montante inválido para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deverá ser no mínimo %s)</translation>
</message>
@@ -3409,14 +2156,6 @@
<translation>Opções do servidor RPC:</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
- <translation>Reconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat actuais ao iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
- <translation>Receber e mostrar alertas da rede P2P (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.</translation>
</message>
@@ -3489,10 +2228,6 @@
<translation>Nome de utilizador para ligações JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
- <translation>A Carteira precisou de ser reescrita: reinicie o Bitcoin Core para completar o processo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
@@ -3513,10 +2248,6 @@
<translation>Opções de notificação ZeroMQ:</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat corrompido, recuperação falhou</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Palavra-passe para ligações JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -3525,10 +2256,6 @@
<translation>Executar comando quando o melhor bloco mudar (no comando, %s é substituído pela hash do bloco)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Esta mensagem de ajuda</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect</translation>
</message>
@@ -3537,10 +2264,6 @@
<translation>A carregar os endereços...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = guardar metadados da transacção ex: proprietário da conta e informação do pedido de pagamento, 2 = descartar metadados da transacção)</translation>
</message>
@@ -3557,10 +2280,6 @@
<translation>Não guardar transações no banco de memória por mais de &lt;n&gt; horas (predefinição: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas os dados das transacções ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para a criação de transacções (padrão: %s)</translation>
</message>
@@ -3597,6 +2316,10 @@
<translation>Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares via serviços ocultos do Tor (padrão: %s)</translation>
</message>
@@ -3605,6 +2328,10 @@
<translation>Username e hash da password para ligações JSON-RPC. O campo &lt;userpw&gt; está no formato: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Um script python está incluido em share/rpcuser. Esta opção pode ser especificada múltiplas vezes.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predefinição: %s)</translation>
</message>
@@ -3613,14 +2340,6 @@
<translation>Utilizar sempre a consulta de DNS para endereços de pares (predefinição: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Erro ao carregar wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Gerar moedas (predefinição: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Quantos blocos para verificar no arranque (predefinição: %u, 0 = todos)</translation>
</message>
@@ -3705,18 +2424,6 @@
<translation>Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Não foi possível resolver o endereço -bind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Não foi possível resolver o endereço -externalip: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantia inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fundos insuficientes</translation>
</message>