aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts110
1 files changed, 64 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index 1ff4461cd4..593c4e9d16 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -28,14 +28,14 @@ Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheir
Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source>
- <translation>2009-%1 Os programadores Bitcoin</translation>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -66,7 +66,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>&amp;Novo Endereço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos.</translation>
</message>
@@ -96,7 +96,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Apagar o endereço selecionado da lista</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-44"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
<translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
@@ -313,17 +323,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Assinar &amp;mensagem...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+299"/>
+ <location line="+279"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando com a rede...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-368"/>
+ <location line="-348"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>Visã&amp;o geral</translation>
</message>
@@ -398,7 +408,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Mudar &amp;Palavra-passe...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+304"/>
+ <location line="+284"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importando blocos do disco...</translation>
</message>
@@ -408,12 +418,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Reindexando blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-300"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exportar...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-66"/>
+ <location line="-346"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
</message>
@@ -423,12 +428,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation>
</message>
@@ -438,7 +438,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>Janela de &amp;depuração</translation>
</message>
@@ -448,23 +448,23 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Abrir consola de diagnóstico e depuração</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verificar mensagem...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-163"/>
- <location line="+541"/>
+ <location line="-164"/>
+ <location line="+528"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-541"/>
+ <location line="-528"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
+ <location line="+100"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
@@ -509,12 +509,12 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+28"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+7"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Con&amp;figurações</translation>
</message>
@@ -529,12 +529,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Barra de separadores</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>Barra de ações</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+17"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[rede de testes]</translation>
@@ -550,7 +545,12 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>Processados %1 dos %2 blocos (estimados) do histórico de transacções.</translation>
</message>
@@ -575,7 +575,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 em atraso</translation>
</message>
@@ -590,7 +590,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Transações posteriores poderão não ser imediatamente visíveis.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
@@ -605,22 +605,22 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
+ <location line="+70"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1, que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-138"/>
+ <location line="-140"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Atualizado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
+ <location line="+113"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirme a taxa de transação</translation>
</message>
@@ -670,7 +670,7 @@ Endereço: %4
<translation>A carteira está &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;bloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.</translation>
</message>
@@ -678,7 +678,7 @@ Endereço: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta da Rede</translation>
</message>
@@ -1059,7 +1059,7 @@ Endereço: %4
<translation>Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>fora de sincronia</translation>
@@ -1646,6 +1646,19 @@ Endereço: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <source>The Bitcoin developers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[rede de testes]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
@@ -2122,7 +2135,12 @@ Endereço: %4
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
- <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/>
+ <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+198"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Cópia de Segurança da Carteira</translation>
</message>