diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 215 |
1 files changed, 89 insertions, 126 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index eed262e010..a2a52efd27 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -41,7 +41,18 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Eliminar</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Escolhe qual o endereço para o qual enviar moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Escolhe qual o endereço para receber moedas</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -60,7 +71,7 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repita a nova frase de palavra-passe</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -278,26 +289,6 @@ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation><numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform><numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform></translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 e %2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n ano</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform></translation> - </message> <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 em atraso</translation> @@ -376,7 +367,7 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b></translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -396,10 +387,6 @@ <translation>Valor:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Prioridade:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Taxa:</translation> </message> @@ -451,11 +438,7 @@ <source>Confirmed</source> <translation>Confirmada</translation> </message> - <message> - <source>Priority</source> - <translation>Prioridade</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -478,7 +461,7 @@ <source>&Address</source> <translation>E&ndereço</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -589,6 +572,21 @@ </message> </context> <context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Data do último bloco</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Esconder</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> @@ -606,7 +604,7 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Seleccione o ficheiro de pedido de pagamento</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -911,6 +909,9 @@ </message> </context> <context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -920,11 +921,7 @@ <source>Node/Service</source> <translation>Nó/Serviço</translation> </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Tempo de Latência</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -963,7 +960,17 @@ <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> -</context> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 e %2</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1159,14 +1166,6 @@ <translation>Limpar consola</translation> </message> <message> - <source>&Disconnect Node</source> - <translation>&Desligar Nó</translation> - </message> - <message> - <source>Ban Node for</source> - <translation>Banir Nó por</translation> - </message> - <message> <source>1 &hour</source> <translation>1 &hora</translation> </message> @@ -1183,10 +1182,6 @@ <translation>1 &ano</translation> </message> <message> - <source>&Unban Node</source> - <translation>&Desbloquear Nó</translation> - </message> - <message> <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> <translation>Bem-vindo à consola RPC da %1.</translation> </message> @@ -1317,7 +1312,7 @@ <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1336,7 +1331,14 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>&Salvar Imagem...</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1372,10 +1374,6 @@ <translation>Quantia:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Prioridade:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Taxa:</translation> </message> @@ -1444,10 +1442,6 @@ <translation>(Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...)</translation> </message> <message> - <source>Confirmation time:</source> - <translation>Tempo de confirmação:</translation> - </message> - <message> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> @@ -1487,7 +1481,7 @@ <source>S&end</source> <translation>E&nviar</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1566,7 +1560,10 @@ <source>Memo:</source> <translation>Memorando:</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1664,7 +1661,7 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Repor todos os campos de verificação de mensagem</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1680,12 +1677,25 @@ </message> </context> <context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + </context> +<context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1694,6 +1704,19 @@ </message> </context> <context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados no separador atual para um ficheiro</translation> + </message> + </context> +<context> <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Options:</source> @@ -1756,18 +1779,10 @@ <translation>Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> - <translation>Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)</translation> - </message> - <message> <source>Bitcoin Core</source> <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> - <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation>-fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis.</translation> - </message> - <message> <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> <translation>Uma percentagem da taxa (em %s/kB) que será utilizada quando a estimativa da taxa tiver dados insuficientes (predefinição: %s)</translation> </message> @@ -1784,18 +1799,10 @@ <translation>Apague todas as transações da carteira e somente restore aquelas que façam parte do blockchain através de re-scan ao reiniciar o programa</translation> </message> <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source> - <translation>Distribuido através da licença de software MIT, verifique o ficheiro anexado COPYING ou <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation> - </message> - <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação)</translation> </message> <message> - <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source> - <translation>Forçar retransmissão das transações a partir dos pares da lista branca, mesmo que estes violem a política de retransmissão local (predefinição: %d)</translation> - </message> - <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, <0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d)</translation> </message> @@ -1804,26 +1811,10 @@ <translation>A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorrecta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão correctos.</translation> </message> <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais</translation> - </message> - <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)</translation> </message> <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes.</translation> - </message> - <message> - <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> - <translation>Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes.</translation> - </message> - <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB</translation> </message> @@ -1844,10 +1835,6 @@ <translation>Opções da criação de bloco:</translation> </message> <message> - <source>Connect only to the specified node(s)</source> - <translation>Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s)</translation> - </message> - <message> <source>Connection options:</source> <translation>Opções de ligação:</translation> </message> @@ -1952,10 +1939,6 @@ <translation>Localização de cookie de autorização (predefinição: diretoria de dados)</translation> </message> <message> - <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source> - <translation>Mínimo de bytes por sigop nas transações que nós transmitimos e mine (predefinição: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.</translation> </message> @@ -2072,10 +2055,6 @@ <translation>Tamanho máximo dos dados em transacções que incluem dados que propagamos e mineramos (padrão: %u)</translation> </message> <message> - <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source> - <translation>Encontrar pares usando DNS lookup, caso o número de endereços seja reduzido (padrão: 1 excepto -connect)</translation> - </message> - <message> <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> <translation>Usar credenciais aleatórias por cada ligação proxy. Permite que o Tor use stream isolation (padrão: %u)</translation> </message> @@ -2088,10 +2067,6 @@ <translation>O montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxa</translation> </message> <message> - <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation> - </message> - <message> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> <translation>Os pares enviados para a lista branca não podem ser DoS banidos e as suas transações são sempre retransmitidas, mesmo que já estejam no banco de memória, útil, por exemplo, para um acesso</translation> </message> @@ -2200,10 +2175,6 @@ <translation>Quantia da transação é muito baixa</translation> </message> <message> - <source>Transaction amounts must be positive</source> - <translation>Quantia da transação deverá ser positiva</translation> - </message> - <message> <source>Transaction too large for fee policy</source> <translation>Transacção demasiado grande para a política de taxas</translation> </message> @@ -2268,10 +2239,6 @@ <translation>-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transacção.</translation> </message> <message> - <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>-paytxfee está definido com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transacção.</translation> - </message> - <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> <translation>Não guardar transações no banco de memória por mais de <n> horas (predefinição: %u)</translation> </message> @@ -2388,10 +2355,6 @@ <translation>Definir tamanho do banco de memória da chave para <n> (predefinição: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source> - <translation>Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: %u)</translation> - </message> - <message> <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> <translation>Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: %d)</translation> </message> |