diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 635 |
1 files changed, 373 insertions, 262 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index 274c14e9da..72f5b4a064 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -15,7 +15,7 @@ <message> <location line="+41"/> <source>Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers</source> - <translation>Copyright © 2009-2012 Os programadores Bitcoin</translation> + <translation>Copyright © 2009-2012 Os Programadores Bitcoin</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -28,7 +28,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation> Este é um programa experimental. -Distribuído sobre uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation> </message> @@ -179,7 +179,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b></translation> + <translation>Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -298,17 +298,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+267"/> <source>Sign &message...</source> <translation>Assinar &mensagem...</translation> </message> <message> - <location line="+237"/> + <location line="+254"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Sincronizando com a rede...</translation> </message> <message> - <location line="-299"/> + <location line="-322"/> <source>&Overview</source> <translation>Visã&o geral</translation> </message> @@ -318,7 +318,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mostrar visão geral da carteira</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+20"/> <source>&Transactions</source> <translation>&Transações</translation> </message> @@ -328,7 +328,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Navegar pelo histórico de transações</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+6"/> <source>&Address Book</source> <translation>L&ivro de endereços</translation> </message> @@ -338,7 +338,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Editar a lista de endereços e rótulos</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> + <location line="-15"/> <source>&Receive coins</source> <translation>&Receber moedas</translation> </message> @@ -348,12 +348,12 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-8"/> <source>&Send coins</source> <translation>&Enviar moedas</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location line="+39"/> <source>E&xit</source> <translation>Fec&har</translation> </message> @@ -383,7 +383,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>&Opções...</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="+5"/> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>E&ncriptar Carteira...</translation> </message> @@ -397,43 +397,43 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <source>&Change Passphrase...</source> <translation>Mudar &Palavra-passe...</translation> </message> + <message> + <location line="+259"/> + <source>Importing blocks from disk...</source> + <translation>Importando blocos do disco...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Reindexando blocos no disco...</translation> + </message> <message numerus="yes"> - <location line="+241"/> + <location line="+10"/> <source>~%n block(s) remaining</source> <translation><numerusform>~%n bloco restante</numerusform><numerusform>~%n blocos restantes</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source> - <translation>Recuperados %1 de %2 blocos do histórico de transações (%3% completo)</translation> - </message> - <message> - <location line="-242"/> + <location line="-265"/> <source>&Export...</source> <translation>&Exportar...</translation> </message> <message> - <location line="-58"/> + <location line="-65"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+49"/> <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> <translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+17"/> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exportar os dados no separador actual para um ficheiro</translation> </message> <message> - <location line="-10"/> - <source>Encrypt or decrypt wallet</source> - <translation>Encriptar ou desencriptar carteira</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> + <location line="-9"/> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation> </message> @@ -443,7 +443,7 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+9"/> <source>&Debug window</source> <translation>Janela de &depuração</translation> </message> @@ -453,22 +453,23 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Abrir consola de diagnóstico e depuração</translation> </message> <message> - <location line="-5"/> + <location line="-7"/> <source>&Verify message...</source> <translation>&Verificar mensagem...</translation> </message> <message> - <location line="-186"/> + <location line="-196"/> + <location line="+538"/> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> + <location line="-538"/> <source>Wallet</source> <translation>Carteira</translation> </message> <message> - <location line="+168"/> + <location line="+176"/> <source>&About Bitcoin</source> <translation>&Sobre o Bitcoin</translation> </message> @@ -478,7 +479,27 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Mo&strar / Ocultar</translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+1"/> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Mostrar ou esconder a Janela principal</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Assine mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que os controla</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> <source>&File</source> <translation>&Ficheiro</translation> </message> @@ -504,28 +525,62 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open </message> <message> <location line="+13"/> - <location line="+9"/> + <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> <translation>[rede de testes]</translation> </message> <message> - <location line="+0"/> - <location line="+60"/> + <location line="+63"/> <source>Bitcoin client</source> <translation>Cliente Bitcoin</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+69"/> + <location line="+79"/> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> <translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+40"/> - <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source> - <translation>Recuperados %1 blocos do histórico de transações.</translation> + <location line="+45"/> + <source>Processed %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source> + <translation>Processados %1 de %2 blocos do histórico de transações (%3% completo).</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source> + <translation>Processados %1 blocos do histórico de transações.</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Information</source> + <translation>Informação</translation> + </message> + <message> + <location line="+66"/> + <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> + <translation>Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1, que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa?</translation> + </message> + <message> + <location line="+210"/> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Cópia de Segurança Bem Sucedida</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source> + <translation>Os dados da carteira foram salvos com sucesso numa nova localização.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location line="+22"/> + <location line="-338"/> <source>%n second(s) ago</source> <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation> </message> @@ -560,22 +615,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open <translation>Último bloco recebido foi gerado há %1.</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> - <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> - <translation>Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1 que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa?</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> + <location line="+97"/> <source>Confirm transaction fee</source> <translation>Confirme a taxa de transação</translation> </message> <message> - <location line="+27"/> + <location line="+23"/> <source>Sent transaction</source> <translation>Transação enviada</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> + <location line="+0"/> <source>Incoming transaction</source> <translation>Transação recebida</translation> </message> @@ -593,19 +643,19 @@ Endereço: %4 </translation> </message> <message> - <location line="+100"/> - <location line="+15"/> + <location line="+99"/> + <location line="+28"/> <source>URI handling</source> <translation>Manuseamento URI</translation> </message> <message> - <location line="-15"/> - <location line="+15"/> + <location line="-28"/> + <location line="+28"/> <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation>URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+17"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b></translation> </message> @@ -643,7 +693,7 @@ Endereço: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/> <source>Network Alert</source> <translation>Alerta da Rede</translation> </message> @@ -793,17 +843,17 @@ Endereço: %4 <translation>&Começar o Bitcoin ao iniciar o sistema</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source> - <translation>Destaque as bases de dados de blocos e endereços ao fechar. Isto significa que elas poderão ser movidas para outra pasta de dados, mas tornará a operação de fechar mais lenta. A carteira é sempre destacada.</translation> + <location line="+35"/> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location line="+3"/> - <source>&Detach databases at shutdown</source> - <translation>Separar bases de &dados ao desligar</translation> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+13"/> <source>&Network</source> <translation>&Rede</translation> </message> @@ -885,7 +935,7 @@ Endereço: %4 <message> <location line="+21"/> <source>&Display</source> - <translation>&Mostrar</translation> + <translation>Vis&ualização</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -938,7 +988,22 @@ Endereço: %4 <translation>padrão</translation> </message> <message> - <location line="+147"/> + <location line="+130"/> + <source>Confirm options reset</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Some settings may require a client restart to take effect.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Do you want to proceed?</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+42"/> <location line="+9"/> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> @@ -963,7 +1028,7 @@ Endereço: %4 <translation>Formulário</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+51"/> <location line="+183"/> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> <translation>A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.</translation> @@ -1019,7 +1084,7 @@ Endereço: %4 <translation>Número total de transações na carteira</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/> <location line="+1"/> <source>out of sync</source> <translation>fora de sincronia</translation> @@ -1060,7 +1125,7 @@ Endereço: %4 <message> <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+62"/> <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Erro ao codificar URI em Código QR</translation> + <translation>Erro ao codificar URI em Código QR.</translation> </message> <message> <location line="+40"/> @@ -1100,7 +1165,7 @@ Endereço: %4 <location line="+53"/> <location line="+23"/> <location line="+23"/> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+348"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+344"/> <source>N/A</source> <translation>N/D</translation> </message> @@ -1215,7 +1280,7 @@ Endereço: %4 <translation>Limpar consola</translation> </message> <message> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/> <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source> <translation>Bem-vindo à consola RPC Bitcoin.</translation> </message> @@ -1331,8 +1396,8 @@ Endereço: %4 </message> <message> <location line="+5"/> - <source>Error: Transaction creation failed.</source> - <translation>Erro: Criação da transação falhou .</translation> + <source>Error: Transaction creation failed!</source> + <translation>Erro: A criação da transacção falhou! </translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1358,23 +1423,23 @@ Endereço: %4 <translation>&Pagar A:</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location line="+34"/> + <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> + <translation>O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/> <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> <translation>Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="-78"/> <source>&Label:</source> <translation>Rótu&lo:</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> - <translation>O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> + <location line="+28"/> <source>Choose address from address book</source> <translation>Escolher endereço do livro de endereços</translation> </message> @@ -1413,12 +1478,11 @@ Endereço: %4 </message> <message> <location line="+13"/> - <location line="+124"/> <source>&Sign Message</source> <translation>A&ssinar Mensagem</translation> </message> <message> - <location line="-118"/> + <location line="+6"/> <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> <translation>Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo, de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações completamente detalhadas com as quais concorde.</translation> </message> @@ -1429,18 +1493,18 @@ Endereço: %4 </message> <message> <location line="+10"/> - <location line="+203"/> + <location line="+213"/> <source>Choose an address from the address book</source> <translation>Escolher endereço do livro de endereços</translation> </message> <message> - <location line="-193"/> - <location line="+203"/> + <location line="-203"/> + <location line="+213"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location line="-193"/> + <location line="-203"/> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>Cole endereço da área de transferência</translation> </message> @@ -1455,7 +1519,12 @@ Endereço: %4 <translation>Escreva aqui a mensagem que deseja assinar</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location line="+7"/> + <source>Signature</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+27"/> <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> <translation>Copiar a assinatura actual para a área de transferência</translation> </message> @@ -1465,7 +1534,12 @@ Endereço: %4 <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+3"/> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Assinar &Mensagem</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> <source>Reset all sign message fields</source> <translation>Repôr todos os campos de assinatura de mensagem</translation> </message> @@ -1477,12 +1551,11 @@ Endereço: %4 </message> <message> <location line="-87"/> - <location line="+70"/> <source>&Verify Message</source> <translation>&Verificar Mensagem</translation> </message> <message> - <location line="-64"/> + <location line="+6"/> <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source> <translation>Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se de copiar quebras de linha, espaços, tabuladores, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.</translation> </message> @@ -1497,7 +1570,12 @@ Endereço: %4 <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+3"/> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &Mensagem</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Repôr todos os campos de verificação de mensagem</translation> </message> @@ -1591,13 +1669,8 @@ Endereço: %4 <source>Open until %1</source> <translation>Aberto até %1</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location line="-2"/> - <source>Open for %n block(s)</source> - <translation><numerusform>Aberto para %n bloco</numerusform><numerusform>Aberto para %n blocos</numerusform></translation> - </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+6"/> <source>%1/offline</source> <translation>%1/desligado</translation> </message> @@ -1728,7 +1801,7 @@ Endereço: %4 <translation>Transação</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+3"/> <source>Inputs</source> <translation>Entradas</translation> </message> @@ -1748,12 +1821,17 @@ Endereço: %4 <translation>falso</translation> </message> <message> - <location line="-211"/> + <location line="-209"/> <source>, has not been successfully broadcast yet</source> <translation>, ainda não foi transmitida com sucesso</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <location line="-35"/> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> + </message> <message> - <location line="+35"/> + <location line="+70"/> <source>unknown</source> <translation>desconhecido</translation> </message> @@ -1795,8 +1873,8 @@ Endereço: %4 </message> <message numerus="yes"> <location line="+57"/> - <source>Open for %n block(s)</source> - <translation><numerusform>Aberto para %n bloco</numerusform><numerusform>Aberto para %n blocos</numerusform></translation> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2054,17 +2132,9 @@ Endereço: %4 </message> </context> <context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <location filename="../walletmodel.cpp" line="+192"/> - <source>Sending...</source> - <translation>Enviando...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>bitcoin-core</name> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+71"/> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+88"/> <source>Bitcoin version</source> <translation>Versão Bitcoin</translation> </message> @@ -2074,12 +2144,12 @@ Endereço: %4 <translation>Utilização:</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> + <location line="-23"/> <source>Send command to -server or bitcoind</source> <translation>Enviar comando para -server ou bitcoind</translation> </message> <message> - <location line="-19"/> + <location line="-21"/> <source>List commands</source> <translation>Listar comandos</translation> </message> @@ -2089,12 +2159,12 @@ Endereço: %4 <translation>Obter ajuda para um comando</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location line="+21"/> <source>Options:</source> <translation>Opções:</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location line="+22"/> <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source> <translation>Especificar ficheiro de configuração (por defeito: bitcoin.conf)</translation> </message> @@ -2109,26 +2179,21 @@ Endereço: %4 <translation>Gerar moedas</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="-15"/> <source>Don't generate coins</source> <translation>Não gerar moedas</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+61"/> <source>Specify data directory</source> <translation>Especificar pasta de dados</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> + <location line="-7"/> <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source> <translation>Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (por defeito: 25)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source> - <translation>Definir o tamanho de registo do disco de base de dados em megabytes (por defeito: 100)</translation> - </message> - <message> <location line="-26"/> <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> <translation>Escute por ligações em <port> (por defeito: 8333 ou testnet: 18333)</translation> @@ -2139,72 +2204,47 @@ Endereço: %4 <translation>Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125)</translation> </message> <message> - <location line="-33"/> + <location line="-34"/> <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> <translation>Ligar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligar</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> + <location line="+65"/> <source>Specify your own public address</source> <translation>Especifique o seu endereço público</translation> </message> <message> - <location line="-75"/> - <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source> - <translation>Trancar a endereço específio. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> + <location line="+2"/> <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> <translation>Tolerância para desligar nós mal-formados (por defeito: 100)</translation> </message> <message> - <location line="-104"/> + <location line="-114"/> <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> <translation>Número de segundos a impedir que nós mal-formados se liguem de novo (por defeito: 86400)</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> - <source>An error occurred while setting up the RPC port %i for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source> - <translation>Ocorreu um erro ao definir a porta %i do serviço RPC a escutar em IPv6, a usar IPv4: %s</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> + <location line="-28"/> <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source> <translation>Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv4: %s</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source> - <translation>Separar bases de dados de blocos e endereços. Aumenta o tempo necessário para desligar (por defeito: 0)</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> + <location line="+26"/> <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source> <translation>Escutar por ligações JSON-RPC em <port> (por defeito: 8332 ou rede de testes: 18332)</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location line="+34"/> <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> <translation>Aceitar comandos da consola e JSON-RPC</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> - <source>Importing blockchain data file.</source> - <translation>Importar ficheiro de dados da cadeia de blocos.</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Importing bootstrap blockchain data file.</source> - <translation>Importar ficheiro de início rápido da cadeia de blocos.</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> + <location line="+62"/> <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> <translation>Correr o processo como um daemon e aceitar comandos</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+31"/> <source>Use the test network</source> <translation>Utilizar a rede de testes - testnet</translation> </message> @@ -2214,11 +2254,71 @@ Endereço: %4 <translation>Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> + <location line="-74"/> + <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: + %s +It is recommended you use the following random password: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(you do not need to remember this password) +The username and password MUST NOT be the same. +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. +</source> + <translation>%s, deverá definir uma palavra-passe de RPC no ficheiro de configuração : + %s +É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória: +rpcuser=bitcoinrpc +rpcpassword=%s +(não precisa recordar esta palavra-passe) +O nome de utilizador e password NÃO DEVEM ser iguais. +Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source> + <translation>Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv6, a usar IPv4: %s</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> + <translation>Trancar a endereço específio e sempre escutar nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> + <translation>Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin já está a ser executado.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Corrupted block database detected. Please restart the client with -reindex.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source> + <translation>Erro ao inicializar o ambiente de recuperação de base de dados %s! Para recuperar, COPIE A PASTA PARA OUTRO LOCAL, e então remova tudo de dentro dela excepto o ficheiro wallet.dat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source> + <translation>Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente! </translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source> <translation>Definir tamanho máximo de transações de alta-/baixa-prioridade em bytes (por defeito: 27000)</translation> </message> <message> + <location line="+3"/> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Esta é uma versão de pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais</translation> + </message> + <message> <location line="+5"/> <source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> <translation>Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação.</translation> @@ -2234,7 +2334,22 @@ Endereço: %4 <translation>Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente.</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location line="+3"/> + <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Atenção: erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas dados de transação ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Atenção: wallet.dat corrupto, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar de uma cópia de segurança.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> + <translation>Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrupto</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Block creation options:</source> <translation>Opções de criação de Bloco:</translation> </message> @@ -2249,7 +2364,27 @@ Endereço: %4 <translation>Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar e sem -externalip)</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+3"/> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Erro: Pouco espaço em disco!</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Error: Transaction creation failed!</source> + <translation>Erro: A criação da transacção falhou! </translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source> + <translation>Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação! </translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation>Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quer isto.</translation> </message> @@ -2259,7 +2394,27 @@ Endereço: %4 <translation>Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect)</translation> </message> <message> - <location line="+11"/> + <location line="+5"/> + <source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Importing blocks from block database...</source> + <translation>Importando blocos da base de dados de blocos...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source> + <translation>Importar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Information</source> + <translation>Informação</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Invalid -tor address: '%s'</source> <translation>Endereço -tor inválido: '%s'</translation> </message> @@ -2275,6 +2430,11 @@ Endereço: %4 </message> <message> <location line="+1"/> + <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source> + <translation>Apenas aceitar cadeia de blocos coincidente com marcas de verificação internas (por defeito: 1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source> <translation>Apenas ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor)</translation> </message> @@ -2294,6 +2454,11 @@ Endereço: %4 <translation>Preceder informação de depuração com selo temporal</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> + <source>Rebuild blockchain index from current blk000??.dat files</source> + <translation>Reconstruir a cadeia de blocos dos ficheiros blk000??.dat actuais</translation> + </message> + <message> <location line="+4"/> <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> <translation>Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL)</translation> @@ -2314,7 +2479,7 @@ Endereço: %4 <translation>Enviar informação de rastreio/depuração para o depurador</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+5"/> <source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source> <translation>Definir tamanho máximo de um bloco em bytes (por defeito: 250000)</translation> </message> @@ -2354,9 +2519,9 @@ Endereço: %4 <translation>Nome de utilizador para ligações JSON-RPC</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> - <source>Warning: Disk space is low!</source> - <translation>Atenção: Pouco espaço em disco!</translation> + <location line="+4"/> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2364,27 +2529,32 @@ Endereço: %4 <translation>Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar!</translation> </message> <message> - <location line="-41"/> + <location line="+1"/> + <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source> + <translation>carteira corrupta, salvamento falhou</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> <source>Password for JSON-RPC connections</source> <translation>Palavra-passe para ligações JSON-RPC</translation> </message> <message> - <location line="-52"/> + <location line="-53"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source> <translation>Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+62"/> <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source> <translation>Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1)</translation> </message> <message> - <location line="-91"/> + <location line="-103"/> <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> <translation>Executar comando quando mudar o melhor bloco (na consola, %s é substituído pela hash do bloco)</translation> </message> <message> - <location line="+114"/> + <location line="+124"/> <source>Upgrade wallet to latest format</source> <translation>Atualize a carteira para o formato mais recente</translation> </message> @@ -2394,32 +2564,22 @@ Endereço: %4 <translation>Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100)</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="-12"/> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> <translation>Reexaminar a cadeia de blocos para transações em falta na carteira</translation> </message> <message> - <location line="-24"/> + <location line="-26"/> <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source> <translation>Verificar quantos blocos ao iniciar (por defeito: 2500, 0 = todos)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source> - <translation>Minuciosidade da verificação de blocos é (0-6, por defeito: 1)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source> - <translation>Importar blocos de ficheiro blk000?.dat externo</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> + <location line="+55"/> <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source> <translation>Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC</translation> </message> <message> - <location line="-21"/> + <location line="-20"/> <source>Server certificate file (default: server.cert)</source> <translation>Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert)</translation> </message> @@ -2429,37 +2589,27 @@ Endereço: %4 <translation>Chave privada do servidor (por defeito: server.pem)</translation> </message> <message> - <location line="-116"/> + <location line="-133"/> <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source> <translation>Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation> </message> <message> - <location line="+128"/> + <location line="+144"/> <source>This help message</source> <translation>Esta mensagem de ajuda</translation> </message> <message> - <location line="-120"/> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation>Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin já está a ser executado.</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> + <location line="+3"/> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source> <translation>Incapaz de vincular a %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s)</translation> </message> <message> - <location line="-69"/> + <location line="-70"/> <source>Connect through socks proxy</source> <translation>Ligar através de um proxy socks</translation> </message> <message> - <location line="-12"/> + <location line="-11"/> <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source> <translation>Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect</translation> </message> @@ -2469,12 +2619,7 @@ Endereço: %4 <translation>Carregar endereços...</translation> </message> <message> - <location line="-26"/> - <source>Error loading blkindex.dat</source> - <translation>Erro ao carregar blkindex.dat</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="-25"/> <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> <translation>Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada</translation> </message> @@ -2484,17 +2629,27 @@ Endereço: %4 <translation>Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+72"/> + <location line="+73"/> + <source>Verifying block database integrity...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Verifying wallet integrity...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> <translation>A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> + <location line="-77"/> <source>Error loading wallet.dat</source> <translation>Erro ao carregar wallet.dat</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+20"/> <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> <translation>Endereço -proxy inválido: '%s'</translation> </message> @@ -2509,7 +2664,7 @@ Endereço: %4 <translation>Versão desconhecida de proxy -socks requisitada: %i</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> + <location line="-75"/> <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> <translation>Não conseguiu resolver endereço -bind: '%s'</translation> </message> @@ -2519,7 +2674,7 @@ Endereço: %4 <translation>Não conseguiu resolver endereço -externalip: '%s'</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+31"/> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -2529,32 +2684,7 @@ Endereço: %4 <translation>Erro: não iniciou o nó</translation> </message> <message> - <location line="-1"/> - <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source> - <translation>Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação </translation> - </message> - <message> - <location line="-56"/> - <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source> - <translation>Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente </translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>Error: Transaction creation failed </source> - <translation>Erro: Criação da transação falhou</translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Sending...</source> - <translation>Enviando...</translation> - </message> - <message> - <location line="-101"/> - <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui.</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> + <location line="+16"/> <source>Invalid amount</source> <translation>Quantia inválida</translation> </message> @@ -2574,12 +2704,12 @@ Endereço: %4 <translation>Adicione um nó ao qual se ligar e tentar manter a ligação aberta</translation> </message> <message> - <location line="-18"/> + <location line="-25"/> <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source> <translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está a funcionar.</translation> </message> <message> - <location line="+47"/> + <location line="+54"/> <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source> <translation>Encontrar pares usando IRC (por defeito: 0)</translation> </message> @@ -2594,7 +2724,7 @@ Endereço: %4 <translation>Carregar carteira...</translation> </message> <message> - <location line="-39"/> + <location line="-40"/> <source>Cannot downgrade wallet</source> <translation>Impossível mudar a carteira para uma versão anterior</translation> </message> @@ -2609,46 +2739,27 @@ Endereço: %4 <translation>Impossível escrever endereço por defeito</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> + <location line="+49"/> <source>Rescanning...</source> <translation>Reexaminando...</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-43"/> <source>Done loading</source> <translation>Carregamento completo</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> + <location line="+65"/> <source>To use the %s option</source> <translation>Para usar a opção %s</translation> </message> <message> - <location line="-139"/> - <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: - %s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -</source> - <translation>%s, deverá definir uma palavra-passe de RPC no ficheiro de configuração : - %s -É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória: -rpcuser=bitcoinrpc -rpcpassword=%s -(não precisa recordar esta palavra-passe) -Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. -</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> + <location line="-60"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location line="-29"/> + <location line="-28"/> <source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source> |