aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts653
1 files changed, 474 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
index dc016623e4..30ac9fdf31 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="pt_PT" version="2.0">
+<TS language="pt_PT" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo</translation>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Clique á direita para editar endereço ou rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>E&amp;liminar\</translation>
+ <translation>&amp;Eliminar\</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@@ -93,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>A Exportação Falhou</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Houve um erro ao tentar a guardar a lista de endereços em %1. Por favor tente novamente.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -152,10 +156,6 @@
<translation>Alterar frase de segurança</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Escreva a antiga frase de segurança da carteira, seguida da nova.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar encriptação da carteira</translation>
</message>
@@ -184,10 +184,6 @@
<translation>Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, use uma frase de &lt;b&gt;10 ou mais caracteres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>A encriptação da carteira falhou</translation>
</message>
@@ -291,6 +287,10 @@
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core client</source>
+ <translation>Cliente Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>A importar blocos do disco...</translation>
</message>
@@ -303,10 +303,6 @@
<translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation>
</message>
@@ -343,6 +339,10 @@
<translation>&amp;Receber</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show information about Bitcoin Core</source>
+ <translation>Mostrar informação sobre Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Mo&amp;strar / Ocultar</translation>
</message>
@@ -368,11 +368,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>Con&amp;figurações</translation>
+ <translation>&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>A&amp;juda</translation>
+ <translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
@@ -404,7 +404,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Opções da linha de &amp;comandos</translation>
+ <translation>&amp;Opções da linha de &amp;comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -479,17 +479,6 @@
<translation>Transação recebida</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Data: %1
-Quantia: %2
-Tipo: %3
-Endereço: %4</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>A carteira está &lt;b&gt;encriptada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -508,6 +497,10 @@ Endereço: %4</translation>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Seleção de moeda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantidade:</translation>
</message>
@@ -528,6 +521,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Taxa:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Lixo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Depois da Taxa:</translation>
</message>
@@ -552,6 +549,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Recebido com rótulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Recebido com endereço</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -612,6 +617,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Copiar prioridade</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar lixo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Copiar alteração</translation>
</message>
@@ -660,6 +669,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
</message>
@@ -668,10 +681,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Este rótulo fica vermelha se o tamanho da transacção exceder os 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.</translation>
</message>
@@ -684,14 +693,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Esta legenda fica vermelha, se a prioridade for menor que "média".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Este rótulo fica vermelho se algum recipiente receber uma quantia menor que %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sem rótulo)</translation>
</message>
@@ -793,6 +794,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>versão</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>Sobre o Bitcoin Core</translation>
</message>
@@ -808,26 +813,6 @@ Endereço: %4</translation>
<source>command-line options</source>
<translation>opções da linha de comandos</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>Opções de Interface</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Iniciar minimizado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar imagem ao iniciar (por defeito: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Escolha a pasta de dados ao iniciar (por defeito: 0)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -860,10 +845,22 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Erro: Pasta de dados especificada como "%1, não pode ser criada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>%n GB de espaço livre disponível </numerusform><numerusform>%n GB de espaço livre disponível </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation><numerusform>(de %n GB necessários)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -898,14 +895,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Começar o Bitcoin ao iniciar o sistema</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Tamanho da cache da base de &amp;dados</translation>
</message>
@@ -918,10 +907,27 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Número de processos de &amp;verificação de scripts</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Aceitar conceções externas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Permitir conexão</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Endereço IP do proxy (p.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto.
+%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URLs de transação de outrem</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Opções de linha de comandos ativas que se sobrepõem ás opções anteriores:</translation>
</message>
@@ -938,6 +944,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Rede</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = Deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>C&amp;arteira</translation>
</message>
@@ -966,16 +976,24 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP do proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Porta:</translation>
+ <translation>&amp;Porto:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Porta do proxy (p.ex. 9050)</translation>
+ <translation>Porto do proxy (p.ex. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -990,26 +1008,18 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada só quando escolher Sair da aplicação no menu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizar ao fechar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>Vis&amp;ualização</translation>
+ <translation>&amp;Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Linguagem da interface de utilizador:</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Unidade para mostrar quantias:</translation>
</message>
@@ -1046,10 +1056,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>O cliente será desligado, deseja continuar?</translation>
- </message>
- <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Esta alteração requer um reinício do cliente.</translation>
</message>
@@ -1069,6 +1075,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Modo-verificação:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponível:</translation>
</message>
@@ -1093,6 +1103,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>O saldo minado ainda não amadureceu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Balanços</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
@@ -1101,6 +1115,30 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>O seu saldo total actual</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>O seu balanço atual em endereços de apenas observação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Dispensável:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>transações recentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Transações não confirmadas para endereços modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Saldo minado ainda não disponivél de endereços modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Saldo disponivél em enderços modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
<translation>fora de sincronia</translation>
</message>
@@ -1120,6 +1158,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Pedido de pagamento rejeitado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Requisição de pagamento não iniciou.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó").</translation>
</message>
@@ -1136,10 +1182,18 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>O URL de pedido de pagamento é inválido: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Controlo de pedidos de pagamento.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.</translation>
</message>
@@ -1148,10 +1202,22 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Reembolsar de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Pedido de pagamento %1 excede o tamanho (%2 bytes, permitido %3 bytes).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request DoS protection</source>
+ <translation>Pedido de pagamento proteção DdS</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Erro ao comunicar com %1: %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Má resposta do servidor %1</translation>
</message>
@@ -1166,7 +1232,15 @@ Endereço: %4</translation>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agente Usuário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Tempo de Latência</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1174,6 +1248,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Entre um endereço Bitcoin (ex. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
@@ -1182,10 +1264,22 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Nenhum</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1236,6 +1330,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Usando versão OpenSSL</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Versão BerkeleyDB em uso</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Hora de inicialização</translation>
</message>
@@ -1260,6 +1358,74 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Número actual de blocos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Recebido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Conexção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Selecione uma conexação para ver informação em detalhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Direcção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agente Usuário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serviços</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Iniciando Altura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Sincronização da Altura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Resultado da Suspensão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Tempo de Conexção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Ultimo Envio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Ultimo Recebimento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Bytes Enviados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Bytes Recebidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Tempo de Latência</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Data do último bloco</translation>
</message>
@@ -1300,18 +1466,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Ficheiro de registo de depuração</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Limpar consola</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Bem-vindo à consola RPC Bitcoin.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; para limpar o ecrã.</translation>
</message>
@@ -1335,7 +1493,31 @@ Endereço: %4</translation>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>via %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>nunca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Saída</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconhecido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>Em busca...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1344,7 +1526,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>Rótu&amp;lo:</translation>
+ <translation>&amp;Rótulo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
@@ -1564,6 +1746,70 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Endereço de troco personalizado</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Custo da Transação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Escolha...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>collapse fee-settings</source>
+ <translation>fechar definições-de custos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>por kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Se a taxa fixa for 1000 satoshis e a transação for somente 250 bytes, pagará somente 250 satoshis "por kilobyte" em custos se trasacionar "pelo menos" 1000 satoshis. Transações superiores a um kilobyte são cobradas por kilobyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>total minimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Pode pagar somente a taxa minima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(leia a dica)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Recomendado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Uso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Tempo de confirmação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>rapido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
+ <translation>Enviar como uma transação a custo zero se possivél</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(confirmação poderá demorar mais)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar para múltiplos destinatários de uma vez</translation>
</message>
@@ -1576,8 +1822,12 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Limpar todos os campos do formulário.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Lixo:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>&amp;Limpar Tudo</translation>
+ <translation>Limpar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -1589,7 +1839,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;Enviar</translation>
+ <translation>E&amp;nviar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
@@ -1636,10 +1886,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>O endereço de destino não é válido, por favor verifique.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>A quantia a pagar deverá ser maior que 0.</translation>
</message>
@@ -1652,10 +1898,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída.</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Erro: A criação da transação falhou! </translation>
</message>
@@ -1664,6 +1906,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
+ <translation>Pagar somente a taxa minima de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Aviso: Endereço Bitcoin inválido</translation>
</message>
@@ -1676,6 +1922,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Aviso: Endereço de troco desconhecido</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copiar lixo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Tem a certeza que deseja enviar?</translation>
</message>
@@ -1711,6 +1961,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Este é um pagamento normal.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>O endereço Bitcoin para enviar o pagamento</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1731,10 +1985,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Mensagem:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a verified payment request.</source>
- <translation>Este é um pedido de pagamento verificado.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados</translation>
</message>
@@ -1743,12 +1993,8 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unverified payment request.</source>
- <translation>Este é um pedido de pagamento não-verificado.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Pagar A:</translation>
+ <translation>Pagar a:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
@@ -1774,11 +2020,11 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>A&amp;ssinar Mensagem</translation>
+ <translation>&amp;Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.</translation>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>O endereço Bitcoin para designar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -1829,8 +2075,8 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.</translation>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -1974,6 +2220,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>endereço próprio</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>rótulo</translation>
</message>
@@ -1994,6 +2244,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Débito</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Total a debitar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Total a creditar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Taxa de transação</translation>
</message>
@@ -2080,10 +2338,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2)</translation>
</message>
@@ -2112,6 +2366,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Rótulo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Não confirmado:</translation>
</message>
@@ -2144,6 +2402,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Minadas</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/d)</translation>
</message>
@@ -2160,8 +2422,8 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Tipo de transação.</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Endereço de destino da transação.</translation>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Desde que um endereço de modo-verificação faça parte ou não desta transação</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -2255,6 +2517,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Exportar Histórico de Transacções</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Modo-verificação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>A Exportação Falhou</translation>
</message>
@@ -2309,7 +2575,11 @@ Endereço: %4</translation>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -2394,49 +2664,34 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)</translation>
</message>
<message>
- <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
-%s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-The username and password MUST NOT be the same.
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
-for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
-</source>
- <translation>%s, deverá definir uma rpcpassword no ficheiro de configuração:
-%s
-É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(não é necessário lembrar esta palavra-passe)
-O nome de utilizador e palavra-passe NÃO PODEM ser iguais.
-Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.
-Também é recomendado definir um alertnotify para que seja alertado sobre problemas;
-por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Associar a endereço específico e escutar sempre nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
- <translation>Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente.</translation>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Apague todas as transações da carteira e somente restore aquelas que façam parte do blockchain através de re-scan ao reiniciar o programa</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Erro: A transação foi rejeitada! Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Distribuido através da licença de software MIT, verifique o ficheiro anexado COPYING ou &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
- <translation>Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente!</translation>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação)</translation>
</message>
<message>
+ <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
+ <translation>O modo -genproclimit controla quantos blocos são generados imediatamente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, &lt;0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Esta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais</translation>
</message>
@@ -2465,6 +2720,14 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: 1)</source>
+ <translation>(padrão: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;categoria&gt; pode ser:</translation>
</message>
@@ -2481,12 +2744,16 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connection options:</source>
+ <translation>Opcões de conexção:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Cadeia de blocos corrompida detectada</translation>
</message>
<message>
- <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar sem -externalip)</translation>
+ <source>Debugging/Testing options:</source>
+ <translation>Depuração/Opções teste:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
@@ -2513,12 +2780,12 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Erro ao abrir a base de dados de blocos</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Erro: Pouco espaço em disco!</translation>
+ <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
+ <translation>Erro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informação</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
- <translation>Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação! </translation>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Erro: Pouco espaço em disco!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
@@ -2529,6 +2796,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Se uma &lt;categoria&gt; não é fornecida, imprimir toda a informação de depuração.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>A importar...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?</translation>
</message>
@@ -2541,8 +2812,8 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat atuais</translation>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Somente conectar aos nodes na rede &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ou onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
@@ -2561,6 +2832,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Isto têm como fim a realização de testes de regressão para pools e desenvolvimento de aplicações.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <translation>Use UPnP para mapear a porto de escuta (default: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>A verificar blocos...</translation>
</message>
@@ -2585,6 +2860,18 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Importar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Permitir conexções JSON-RPC de fontes especificas. Valido para &lt;ip&gt; um unico IP (ex. 1.2.3.4), uma rede/netmask (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser especificada varias vezes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
+ <translation>Um erro ocorreu durante a definição do endereço RPC %s porto %u para escutar: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincualar o endereço dado e listar as ligações conectadas ao mesmo na lista branca. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado.</translation>
</message>
@@ -2597,6 +2884,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Escolha a pasta de dados ao iniciar (por defeito: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
@@ -2613,6 +2904,18 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Configurar certificados SSL root para pedido de pagamento (default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Mostrar imagem ao iniciar (por defeito: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido)</translation>
</message>
@@ -2621,6 +2924,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Falhou assinatura da transação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Iniciar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Quantia da transação é muito baixa</translation>
</message>
@@ -2645,10 +2952,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>A limpar todas as transações da carteira...</translation>
</message>
@@ -2717,10 +3020,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Quantia inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount</source>
- <translation>Quantia inválida</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Fundos insuficientes</translation>
</message>
@@ -2753,10 +3052,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.com</tran
<translation>Carregamento completo</translation>
</message>
<message>
- <source>To use the %s option</source>
- <translation>Para usar a opção %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>