aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts1067
1 files changed, 341 insertions, 726 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index 2291b5df7f..3877fee25d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -23,13 +23,17 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>F&amp;char</translation>
+ <translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Excluir os endereços selecionados da lista</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Procure um endereço ou rótulo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar os dados na aba atual para um arquivo</translation>
</message>
@@ -47,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escolha o enereço para receber moedas</translation>
+ <translation>Escolha o endereço para receber moedas</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -193,7 +197,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada.</translation>
+ <translation>Falha na criptografia devido a um erro interno. Sua carteira não foi criptografada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -271,7 +275,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;About %1</translation>
+ <translation>&amp;Sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
@@ -318,6 +322,14 @@
<translation>Abrir &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Carteira:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>carteira padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Clique para desativar a atividade de rede.</translation>
</message>
@@ -331,13 +343,17 @@
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Sincronizando cabeçahos (%1%)...</translation>
+ <translation>Sincronizando cabeçalhos (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Proxy &lt;b&gt;ativado&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
</message>
@@ -491,7 +507,7 @@
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Recuperando o atraso ...</translation>
+ <translation>Recuperando o atraso...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -506,6 +522,12 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Carteira: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Tipo: %1
@@ -584,7 +606,7 @@
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>trocar</translation>
+ <translation>Troco:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
@@ -640,11 +662,11 @@
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Boquear saída</translation>
+ <translation>Bloquear não-gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desboquear saída</translation>
+ <translation>Desbloquear não-gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -684,7 +706,7 @@
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust.</translation>
+ <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que o limite atual para poeira.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -719,17 +741,13 @@
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços.</translation>
+ <translation>O endereço associado a esta entrada na lista de endereços. Isso só pode ser modificado para endereços de envio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Endereço</translation>
</message>
<message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Novo endereço de recebimento</translation>
- </message>
- <message>
<source>New sending address</source>
<translation>Novo endereço de envio</translation>
</message>
@@ -746,16 +764,20 @@
<translation>O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços.</translation>
+ <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
+ <translation>O endereço "%1" já existe como endereço de recebimento com o rótulo "%2" e não pode ser adicionado como endereço de envio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
+ <translation>O endereço inserido "%1" já está no catálogo de endereços com o rótulo "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Não foi possível desbloquear a carteira</translation>
+ <translation>Não foi possível desbloquear a carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Falha ao gerar chave</translation>
+ <translation>Falha ao gerar nova chave.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -799,42 +821,6 @@
<source>Command-line options</source>
<translation>Opções da linha de comando</translation>
</message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Uso:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>opções da linha de comando</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Opções de Interface:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
- <translation>Escolher diretório de dados na inicialização (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Definir idioma, por exemplo "de_DE" (padrão: idioma do sistema)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Iniciar minimizado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Definir certificados de root SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>Exibir tela de abertura na inicialização (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset all settings changed in the GUI</source>
- <translation>Resetar todas as configuraçãoes do GUI</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -851,13 +837,16 @@
<translation>Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.</translation>
</message>
<message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Quando você clica OK, %1 vai começar a baixar e processar todos os %4 da block chain (%2GB) começando com a mais recente transação em %3 quando %4 inicialmente foi lançado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>
-Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar %1, continuará baixando onde ele saiu</translation>
+ <translation>Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar o %1, irá continuar baixando de onde parou.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Se você escolheu limitar o armazenamento da corrente de blocos (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.</translation>
+ <translation>Se você escolheu limitar o armazenamento da block chain (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -881,7 +870,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 irá baixar e armazenar uma cópia da blockchain do Bitcoin</translation>
+ <translation>%1 irá baixar e armazenar uma cópia da block chain do Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
@@ -916,7 +905,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede.</translation>
+ <translation>Tentar gastar bitcoins que estão em transações ainda não exibidas, não vão ser aceitos pela rede.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
@@ -963,7 +952,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Cobrança aberta de URI ou arquivo</translation>
+ <translation>Abrir requisição de cobrança por URI ou arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -1017,6 +1006,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Mostra se o proxy padrão fornecido SOCKS5 é utilizado para encontrar participantes por este tipo de rede.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Use um proxy SOCKS&amp;5 separado para alcançar participantes via serviços ocultos Tor: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Esconder ícone da bandeja do sistema.</translation>
</message>
@@ -1034,15 +1027,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opções de linha de comando ativas que sobrescreve as opções acima:</translation>
+ <translation>Opções de linha de comando ativas que sobrescrevem as opções acima:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Abrir o arquivo de configuração %1 do diretório corrente</translation>
+ <translation>Abrir o arquivo de configuração %1 apartir do diretório trabalho.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Abrir arquivo de configuração</translation>
+ <translation>Abrir Arquivo de Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1057,8 +1050,24 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
+ <translation>Desativa alguns recursos avançados mas todos os blocos ainda serão totalmente validados. Reverter esta configuração requer baixar de novo a blockchain inteira. O uso de memória pode ser um pouco mais alto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune &amp;block storage to</source>
+ <translation>Fazer Prune &amp;da memória de blocos para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation>Reverter esta configuração requer baixar de novo a blockchain inteira.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres)</translation>
+ <translation>(0 = automático, &lt;0 = número de núcleos deixados livres)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
@@ -1078,7 +1087,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>Ga&amp;star mudança não confirmada</translation>
+ <translation>Ga&amp;star troco não confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1090,11 +1099,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Aceite conexões exteriores.</translation>
+ <translation>Aceitar conexões externas.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Permitir receber conexões</translation>
+ <translation>Permitir conexões de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@@ -1118,7 +1127,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Usado para alcançar participantes via:</translation>
+ <translation>Usado para alcançar pares via:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
@@ -1158,11 +1167,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Linguagem da interface:</translation>
+ <translation>&amp;Idioma da interface:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>O idioma de interface do usuário pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1</translation>
+ <translation>O idioma da interface pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1170,13 +1179,17 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar bitcoins.</translation>
+ <translation>Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>&amp;URLs de transação de terceiros</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -1190,7 +1203,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>Nenhum</translation>
+ <translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1237,7 +1250,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.</translation>
+ <translation>A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo ainda não está completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -1249,7 +1262,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Seu saldo atual spendable</translation>
+ <translation>Seu saldo atual disponível para gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@@ -1257,7 +1270,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable</translation>
+ <translation>Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não estão disponíveis para gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1265,7 +1278,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Saldo minerado que ainda não maturou</translation>
+ <translation>Saldo minerado que ainda não está maduro</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
@@ -1281,7 +1294,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Sua balança atual em endereços apenas visualizados</translation>
+ <translation>Seu saldo atual em endereços monitorados</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1297,7 +1310,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Saldo minerado de endereço monitorado ainda não foi implementado</translation>
+ <translation>Saldo minerado de endereço monitorado que ainda não está maduro</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
@@ -1319,6 +1332,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Manipulação de URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation>'bitcoin://' não é um URI válido. Use 'bitcoin:'.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>URL de cobrança é inválida: %1</translation>
</message>
@@ -1328,7 +1345,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.</translation>
+ <translation>A URI não pode ser analisada! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou um parâmetro URI malformado.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@@ -1348,11 +1365,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Pedido de pagamento não inicializado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento não inicializado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
@@ -1364,7 +1381,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).</translation>
+ <translation>Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (considerado poeira).</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1516,12 +1533,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error parsing command line arguments: %1.</source>
+ <translation>Erro ao analisar argumentos da linha de comando: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Erro: diretório de dados especificado "%1" não existe.</translation>
+ <translation>Erro: Diretório de dados especificado "%1" não existe.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
- <translation>Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor.</translation>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Erro: Não é possível analisar o arquivo de configuração: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@@ -1532,7 +1553,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Savar imagem</translation>
+ <translation>&amp;Salvar imagem...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
@@ -1614,8 +1635,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Uso de memória</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation>Carteira:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(none)</source>
+ <translation>(nada)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reset</translation>
+ <translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1635,7 +1664,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Selecione um cliente para ver informações detalhadas.</translation>
+ <translation>Selecione um nó para ver informações detalhadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
@@ -1683,7 +1712,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
- <translation>Banir pontuação</translation>
+ <translation>Pontuação de Banimento</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1703,7 +1732,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>A duração de um ping excepcional no momento.</translation>
+ <translation>A duração atual de um ping excepcional.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
@@ -1711,7 +1740,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Ping min</translation>
+ <translation>Ping minímo</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
@@ -1731,7 +1760,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Tráfico de Rede</translation>
+ <translation>&amp;Tráfico de Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
@@ -1782,8 +1811,12 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>&amp;Desbanir</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>carteira padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Bem-vindo ao console RPC do %1</translation>
+ <translation>Bem-vindo ao console RPC do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
@@ -1794,6 +1827,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Digite %1 para obter uma visão geral dos comandos disponíveis.</translation>
</message>
<message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>Para maiores informações sobre como utilizar este console, digite %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
<translation>ATENÇÃO: Fraudadores tem solicitado a usuários que digitem comandos aqui, e assim roubando o conteúdo de suas carteiras. Não utilize este console sem antes conhecer os comandos e seus efeitos.</translation>
</message>
@@ -1802,6 +1839,14 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Atividade da rede disativada</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation>Executando comando sem nenhuma carteira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing command using "%1" wallet</source>
+ <translation>Executando comando usando a carteira "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(id do nó: %1)</translation>
</message>
@@ -1846,7 +1891,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Mensagem</translation>
+ <translation>&amp;Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
@@ -1854,7 +1899,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento.</translation>
+ <translation>Um rótulo opcional para associar ao novo endereço de recebimento.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
@@ -1862,7 +1907,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia.</translation>
+ <translation>Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou zero para não cobrar uma quantia específica.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -1873,20 +1918,20 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
- <source>Requested payments history</source>
- <translation>Histórico de cobranças</translation>
+ <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
+ <translation>Endereços segwit nativos (também conhecidos como Bench32 ou BIP-173) reduzem suas taxas de transação mais adiante e oferecem melhor proteção contra erros de digitação, porém carteiras antigas não têm suporte a eles. Quando não estiver rubricado, um endereço compatível com cateiras antigas será criado como alternativa.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Requisitar Pagamento</translation>
+ <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
+ <translation>Gere um endereço segwit (Bench32) nativo</translation>
</message>
<message>
- <source>Bech32 addresses (BIP-173) are cheaper to spend from and offer better protection against typos. When unchecked a P2SH wrapped SegWit address will be created, compatible with older wallets.</source>
- <translation>Os endereços Bech32 (BIP-173) são mais baratos de gastar e oferecem uma proteção melhor contra erros de digitação. Quando desmarcado, será criado um endereço SegWit envolvido em P2SH, compatível com carteiras antigas.</translation>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Histórico de cobranças</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate Bech32 address</source>
- <translation>Gerar endereço Bech32</translation>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Requisitar Pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
@@ -1968,12 +2013,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Carteira</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Erro ao codigicar o URI em código QR</translation>
+ <translation>Erro ao codificar o URI em código QR</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2051,7 +2100,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>troco</translation>
+ <translation>Troco:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
@@ -2067,7 +2116,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
- <translation>Escolher</translation>
+ <translation>Escolher...</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
@@ -2082,12 +2131,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Ocultar painel</translation>
</message>
<message>
- <source>per kilobyte</source>
- <translation>por kilobyte</translation>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation>Especifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação.
+
+Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por uma transação de 500 bytes (metade de 1 kB) teria uma taxa final de apenas 50 satoshis.</translation>
</message>
<message>
- <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
- <translation>Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte.</translation>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>por kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -2111,7 +2164,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)</translation>
+ <translation>(SmartFee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -2119,7 +2172,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Adicionar destinatário</translation>
+ <translation>Adicionar &amp;Destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -2131,7 +2184,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Confirmando tempo alvo:</translation>
+ <translation>Tempo alvo de confirmação:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
@@ -2143,7 +2196,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Limpar Tudo</translation>
+ <translation>Limpar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -2155,7 +2208,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>Enviar</translation>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
@@ -2171,7 +2224,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar pós taxa</translation>
+ <translation>Copiar após taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -2198,14 +2251,6 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Tem certeza que deseja enviar?</translation>
</message>
<message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>adicionado como taxa da transação </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Quantia tota %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
@@ -2214,10 +2259,26 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Você pode aumentar a taxa depois (sinaliza Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>from wallet %1</source>
+ <translation>da carteira %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction.</source>
+ <translation>Revise a sua transação.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Taxa da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation>Não sinalizar Replace-By-Fee, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Valor total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirme o envio de moedas</translation>
</message>
@@ -2231,11 +2292,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>A quantia excede o seu saldo</translation>
+ <translation>A quantia excede o seu saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída</translation>
+ <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
@@ -2243,11 +2304,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Falha na criação da transação</translation>
+ <translation>Falha na criação da transação!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>A transação foi negada pela seguinte razão: %1</translation>
+ <translation>A transação foi rejeitada com a seguinte razão: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
@@ -2255,7 +2316,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Pedido de pagamento expirado</translation>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
@@ -2263,15 +2324,15 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Confirmação em %n bloco.</numerusform><numerusform>Confirmação em %n blocos.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Confirmação em %n bloco.</numerusform><numerusform>Início estimado para confirmação em %n blocos.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Aviso: Endereço inválido</translation>
+ <translation>Aviso: Endereço Bitcoin inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Aviso: Endereço de troco inválido</translation>
+ <translation>Aviso: Endereço de troco desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
@@ -2310,7 +2371,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Endereço que enviará o pagamento</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin para enviar o pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -2407,7 +2468,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2427,7 +2488,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Entre a mensagem que você quer assinar aqui</translation>
+ <translation>Digite a mensagem que você quer assinar aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -2443,7 +2504,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Assinar &amp;mensagem</translation>
+ <translation>Assinar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -2451,31 +2512,31 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Limpar Tudo</translation>
+ <translation>Limpar &amp;Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verificar mensagem</translation>
+ <translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação.</translation>
+ <translation>Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não compreender mais da assinatura do que está na mensagem assinada de fato, para evitar ser enganado por um ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova que o signatário recebe com este endereço, não pode provar que é o remetente de nenhuma transação!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem</translation>
+ <translation>O endereço Bitcoin que foi usado para assinar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico.</translation>
+ <translation>Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específico</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verificar &amp;mensagem</translation>
+ <translation>Verificar &amp;Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Limpar todos os campos de assinatura da mensagem</translation>
+ <translation>Limpar todos os campos da verificação de mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
@@ -2483,11 +2544,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>O endereço digitado é inválido</translation>
+ <translation>O endereço digitado é inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Favor checar o endereço e tente novamente</translation>
+ <translation>Por gentileza, cheque o endereço e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
@@ -2495,39 +2556,39 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado</translation>
+ <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>A chave privada do endereço inserido não está disponível</translation>
+ <translation>A chave privada do endereço inserido não está disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Falha ao assinar mensagem</translation>
+ <translation>A assinatura da mensagem falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Mensagem assinada</translation>
+ <translation>Mensagem assinada.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>A assinatura não pode ser descodificada</translation>
+ <translation>A assinatura não pode ser decodificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Favor checar a assinatura e tente novamente</translation>
+ <translation>Por gentileza, cheque a assinatura e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>A assinatura não corresponde a mensagem</translation>
+ <translation>A assinatura não corresponde a mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Falha na verificação da mensagem</translation>
+ <translation>Falha na verificação da mensagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Mensagem verificada</translation>
+ <translation>Mensagem verificada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2559,20 +2620,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>conflitado com uma transação com %1 confirmações</translation>
</message>
<message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/offline</translation>
- </message>
- <message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation>0/não confirmado, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>na memória</translation>
+ <translation>no pool de memória</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>não na memóra</translation>
+ <translation>não está no pool de memóra</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
@@ -2591,14 +2648,6 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ainda não foi propagada na rede com êxito.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, transmitido aravés de %n nó</numerusform><numerusform>, transmitido aravés de %n nós</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -2624,7 +2673,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>próprio endereço</translation>
+ <translation>endereço próprio</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
@@ -2640,7 +2689,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>maduro em mais %n bloco</numerusform><numerusform>maduro em mais %n blocos</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>maduro em mais %n bloco</numerusform><numerusform>maduro em mais %n blocos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
@@ -2683,6 +2732,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Tamanho tota da transação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction virtual size</source>
+ <translation>Tamanho virtual da transação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Output index</source>
<translation>Index da saída</translation>
</message>
@@ -2696,7 +2749,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Depurar informação</translation>
+ <translation>Informações de depuração</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -2753,10 +2806,6 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Aberto até %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Offline</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Não confirmado</translation>
</message>
@@ -2781,20 +2830,16 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Gerado mas não aceito</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido com</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido de</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
@@ -2830,7 +2875,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tipo de transação</translation>
+ <translation>Tipo de transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
@@ -2838,7 +2883,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação</translation>
+ <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
@@ -2877,7 +2922,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido</translation>
+ <translation>Recebido com</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
@@ -3008,14 +3053,14 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
+ <translation>Unidade para mostrar quantidades. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Nenhuma carteira carregada</translation>
+ <translation>Nenhuma carteira carregada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3026,7 +3071,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Taxa de erro</translation>
+ <translation>Erro no aumento de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
@@ -3050,7 +3095,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Taxa de confirmação</translation>
+ <translation>Confirmação no aumento de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
@@ -3058,7 +3103,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Não foi possível confirmar a transação</translation>
+ <translation>Não foi possível mandar a transação</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3077,7 +3122,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Dados da carteira (*.dat)</translation>
+ <translation>Carteira (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
@@ -3095,44 +3140,24 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>Opções:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>Especificar o diretório de dados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>Especificar seu próprio endereço público</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Distribuído sob a MIT software license, veja o arquivo %s ou %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
- <translation>Se &lt;category&gt; não for suprida ou se &lt;category&gt; = 1, mostrar toda informação de depuração.</translation>
+ <translation>Distribuído sob a licença de software MIT, veja o arquivo %s ou %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Prune configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor use um número mais alto.</translation>
+ <translation>Configuração de prune abaixo do mínimo de %d MiB.Por gentileza use um número mais alto.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prune: A ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar (fazer o download de toda a blockchain novamente)</translation>
+ <translation>Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
@@ -3143,20 +3168,12 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Erro: Um erro interno fatal ocorreu, veja debug.log para detalhes</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
- <translation>Taxa (em %s/kB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Prunando os blocos existentes...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Rodar em segundo plano como serviço e aceitar comandos</translation>
+ <translation>Podando os blocos existentes...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes.</translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
@@ -3167,112 +3184,44 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Desenvolvedores do %s</translation>
</message>
<message>
- <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
- <translation>A variação da taxa (em %s/kB) que será usada quando não houver dados suficientes para se estimar a taxa (default: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
- <translation>Aceita transações retransmitidas advindas de pares em lista branca, mesmo quando não estiver retransmitindo transações (padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open (see the `addnode` RPC command help for more info)</source>
- <translation>Adicione um node para se conectar e tentar manter a conexão aberta (consulte a ajuda do comando `addnode` RPC para obter mais informações)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente já está sendo executado.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
- <translation>Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização</translation>
+ <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
+ <translation>Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo. </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereos podem estar faltando ou incorretos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude debugging information for a category. Can be used in conjunction with -debug=1 to output debug logs for all categories except one or more specified categories.</source>
- <translation>Excluir informações de depuração para uma categoria. Pode ser usado em conjunto com -debug=1 para exibir logs de depuração para todas as categorias, exceto uma ou mais categorias especificadas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
- <translation>Transações extras para manter na memória para reconstruções de blocos compactos (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
- <translation>Se este bloco está no blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e podem ignorar a verificação de scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
- <translation>A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
- <translation>Preço máximo total (in %s) aplicado a uma única transação de carteira ou transação crua; aplicar isto tão baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s)</translation>
+ <translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Por favor verifique que a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionarão corretamente.</translation>
+ <translation>Por favor verifique se a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionará corretamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software.</translation>
</message>
<message>
- <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
- <translation>Buscar por endereços de peers via busca DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Reduz o requerimente de espaço habiitando o pruning (apagando) blocos antigos. Isso permite o chamar o comando pruneblockchain via RPC para apagar blocos específicos, e habiita o pruning automático de blocos antigos se o tamanho em MiB for atingido. Esse modo é incompatíve com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter essa configuração requer re-baixar o blockchain inteiro. (padrão: 0 = disabilitado, 1 = permite o pruning manua via RPC, &gt;%u = pruna os blocos para ficar abaixo do expecificado, em MiB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
- <translation>Taxa (em %s/KiB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation>Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres, padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio.</translation>
+ <translation>Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Essa é a taxa de transação que você pode descartar se a alteração for menor que um cisco a esse nível</translation>
+ <translation>Essa é a taxa de transação que você pode descartar se o troco a esse ponto for menor que poeira</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate</translation>
+ <translation>Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Não foi possível reanalisar o banco de dados para o estado pre-fork. Você precisa rebaixar o blockchain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
- <translation>Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Nome de usuário e hash da senha para conexões JSON-RPC. O campo &lt;userpw&gt; vem com o formato: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Um script python canônico é incluído em share/rpcuser. O cliente pode conectar normalmente usando o rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt;. Esta opção pode ser especificado multiplas vezes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
- <translation>A carteira não irá criar transações que vioem o imite de memória (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Não foi possível rebobinar o banco de dados para um estado pre-fork. Você precisa fazer o re-download da blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
@@ -3280,7 +3229,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar.</translation>
+ <translation>Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos pares! Você pode precisar atualizar ou outros pares podem precisar atualizar.</translation>
</message>
<message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
@@ -3295,40 +3244,12 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>-maxmempool deve ser pelo menos %d MB</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation>&lt;category&gt; pode ser:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append comment to the user agent string</source>
- <translation>Adiciona comentário ao user-agent do navegador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
- <translation>Tentando recuperar a chape privada da carteira corrompida ao inicializar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>Opções de criação de blocos:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Impossível resolver -%s endereço: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chain selection options:</source>
- <translation>Opções da rede:</translation>
+ <translation>Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Índice de mudança fora da faixa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>Opções de conexão:</translation>
+ <translation>Índice de mudança fora do intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
@@ -3339,38 +3260,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Detectado Banco de dados de blocos corrompido</translation>
</message>
<message>
- <source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation>Opções de depuração/teste:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation>Não carrega a carteira e desabilita as chamadas RPC para a carteira</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora?</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação da hash do block em &lt;endereço&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação da hash da transação em &lt;endereço&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos do block em &lt;endereço&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
- <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos da transação em &lt;endereço&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
- <translation>Habilita substituição de transação em memória (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source>
<translation>Erro ao criar %s: Você não pode criar carteiras não-HD com esta versão.</translation>
</message>
@@ -3387,6 +3280,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Erro ao carregar %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation>Erro ao carregar %s: Chaves privadas só podem ser desativadas durante a criação</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Erro ao carregar %s Carteira corrompida</translation>
</message>
@@ -3411,6 +3308,10 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation>Falha ao escanear novamente a carteira durante a inicialização</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importando...</translation>
</message>
@@ -3424,7 +3325,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Valor inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Quantidade inválida para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
@@ -3432,11 +3333,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Valor inválido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ <translation>Quantidade inválida para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>Mantenha a mempool de transações abaixo de &lt;n&gt; megabytes (padrão: %u)</translation>
+ <source>Upgrading txindex database</source>
+ <translation>Atualizando banco de dados txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses...</source>
@@ -3447,24 +3348,8 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Carregando lista de banidos...</translation>
</message>
<message>
- <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
- <translation>Localização do cookie de autenticação (padrão: diretório de dados)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
- <translation>Somente conectar a clientes na rede &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ou onion)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation>Mostra essa mensagem de ajuda e sai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation>Mostra a versão e fecha</translation>
+ <translation>Não há file descriptors suficientes disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
@@ -3475,14 +3360,6 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>O modo prune é incompatível com -txindex.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
- <translation>Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
- <translation>Reconstruir estado a partir dos blocos indexados</translation>
- </message>
- <message>
<source>Replaying blocks...</source>
<translation>Reverificando blocos...</translation>
</message>
@@ -3491,20 +3368,20 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Reanalizando blocos...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation>Define o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (%d para %d, padrão: %d)</translation>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation>O código fonte está disponível pelo %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados)</translation>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Taxa de transação e cálculo de troco falharam</translation>
</message>
<message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>O código fonte está disponível pelo %s</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Impossível vincular a %s neste computador. O %s provavelmente já está rodando.</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Taxa de transação e cálculo de troco falharam.</translation>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation>Não foi possível gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
@@ -3516,7 +3393,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>Argumento não suportador encontrado: -tor. Use -onion.</translation>
+ <translation>Argumento não suportado encontrado: -tor. Use -onion.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
@@ -3527,14 +3404,6 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Atualizando banco de dados UTXO</translation>
</message>
<message>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
- <translation>Use UPnP para mapear a porta de entrada (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the test chain</source>
- <translation>Usar a rede de testes</translation>
- </message>
- <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros.</translation>
</message>
@@ -3543,88 +3412,24 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Verificando blocos...</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet debugging/testing options:</source>
- <translation>Opções de depuração/teste da Carteira</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o %s para completar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>Opções da carteira:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
- <translation>Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
- <translation>Criar novos arquivos com permissões padrão do sistema, em vez de umask 077 (apenas efetivo com funcionalidade de carteira desabilitada)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
- <translation>Descobrir o próprio IP (padrão: 1 enquanto aguardando conexões e sem -externalip ou -proxy)</translation>
+ <translation>A Carteira precisa ser reescrita: reinicie o %s para completar</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Erro: Aceitar conexões de entrada falhou (retornou erro %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s é substituída pela mensagem)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
- <translation>Se paytxfee não estiver definida, incluir comissão suficiente para que as transações comecem a ter confirmações em média dentro de N blocos (padrão %u)</translation>
+ <translation>Erro: Escutar conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
- <translation>Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
- <translation>Gerar credenciais aleatórias para cada conexão por proxy. Isto habilita o isolamento de stream do Tor (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>A quantia da transação é muito pequena para mandar </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway</translation>
+ <translation>A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá rebaixar todo o blockchain.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %u)</source>
- <translation>(padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
- <translation>Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
- <translation>Criar automaticamente serviços ocultos do Tor (padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Connecte-se através de um proxy SOCKS5</translation>
+ <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá causar o download de todo o blockchain novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
@@ -3632,15 +3437,11 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Erro ao ler o banco de dados. Finalizando.</translation>
+ <translation>Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Erro ao atualizar banco de dados de cadeias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
- <translation>Importar blocos a partir de arquivo externo blk000??.dat durante a inicialização</translation>
+ <translation>Erro ao atualizar banco de dados do chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -3663,44 +3464,34 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation>
</message>
<message>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
- <translation>Manter ao máximo &lt;n&gt; transações inconectáveis na memória (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Node relay options:</source>
- <translation>Opções de relé nó :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RPC server options:</source>
- <translation>Opções do servidor RPC:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema</translation>
+ <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
- <translation>Re-escanear a block-chain por transações faltantes na carteira durante a inicialização</translation>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation>Assinatura de transação falhou</translation>
</message>
<message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado não existe</translation>
</message>
<message>
- <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
- <translation>Exibir todas opções de depuração (uso: --help -help-debug)</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado é um caminho relativo</translation>
</message>
<message>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente)</translation>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation>O -walletdir "%s" especificado não é um diretório</translation>
</message>
<message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Assinatura de transação falhou</translation>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.
+</source>
+ <translation>O diretório de blocos especificado "%s" não existe.
+</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
@@ -3711,146 +3502,54 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Este é um software experimental.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor control port password (default: empty)</source>
- <translation>Senha da porta de controle do Tor (padrão: vazio)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
- <translation>Porta de controle a ser usada se o monitoramento onion estiver habilitado (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Quantidade da transação muito pequena.</translation>
+ <translation>Quantidade da transação muito pequena</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Transação muito grande para enviar sem taxa</translation>
+ <translation>Transação muito grande para política de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation>Transação muito larga</translation>
+ <translation>Transação muito grande</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
- <translation>Atualizar a carteira para o último formato na inicialização</translation>
+ <translation>Erro ao vincular em %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Nome de usuário para conexões JSON-RPC</translation>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation>Não foi possível gerar as chaves iniciais</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
<translation>Verificando carteira(s)...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source>
+ <translation>Carteira %s reside fora do diretório da carteira %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Aviso: Novas regras estranhas foram ativadas (versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
- <translation>Quando operar em modo de blocos somente (padrãp: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para alterar -txindex</translation>
+ <translation>Aviso: Novas regras desconhecidas foram ativadas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Aniquilando todas as transações da carteira...</translation>
</message>
<message>
- <source>ZeroMQ notification options:</source>
- <translation>Opções de notificação ZeroMQ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Senha para conexões JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Executa um comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
- <translation>(1 = manter metadados tx e.g. informação do dono da conta e requisição de pagamente, 2 = descartar metadados tx)</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee é muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. This option is ignored unless -rpcallowip is also passed. Port is optional and overrides -rpcport. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: 127.0.0.1 and ::1 i.e., localhost, or if -rpcallowip has been specified, 0.0.0.0 and :: i.e., all addresses)</source>
- <translation>Vincular o endereço especificado para escutar conexões JSON-RPC. Esta opção é ignorada a menos que -rpcallowip também seja especificada. A porta é opcional e sobrepõe -rpcport. Use a notação [host]:port para IPv6. Essa opção pode ser especificada múltiplas vezes (Padrão: 127.0.0.1 e ::1 apenas localhost, ou se -rpcallowip for especificado, 0.0.0.0 e :: todos os endereços)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
- <translation>Não manter transações na mempool por mais que &lt;n&gt; horas (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source>
- <translation>Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u)</translation>
+ <translation>A valor especificado de -maxtxfee está muito alto! Taxas grandes assim podem ser atribuidas numa transação única.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
<translation>Erro carregando %s: Não é permitido habilitar HD em uma carteira não-HD já existente</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
- <translation>Erro ao carregar carteira %s. O parâmetro -wallet deve somente especificar um nome de arquivo (não um caminho).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
- <translation>Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
- <translation>Quão completa a verificação de blocos do -checkblocks é (0-4, padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
- <translation>Mantém um índice completo de transações, usado pela chamada rpc getrawtransaction (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
- <translation>Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation>Informação de saída de debug (padrão: %u, definir &lt;category&gt; é opcional)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
- <translation>Define a criação do raw da transação ou bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify location of debug log file: this can be an absolute path or a path relative to the data directory (default: %s)</source>
- <translation>Especificar local do arquivo do log de debug: pode ser um caminho absoluto ou um caminho relativo ao diretório de dados (padrão: "%s")</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
- <translation>Suportar filtragem de blocos e transações com filtros bloom (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The fee rate (in %s/kB) that indicates your tolerance for discarding change by adding it to the fee (default: %s). Note: An output is discarded if it is dust at this rate, but we will always discard up to the dust relay fee and a discard fee above that is limited by the fee estimate for the longest target</source>
- <translation>A taxa de imposto (em %s/kB) indica sua tolerância para descartar alterações, adicionando-a na comissão (padrão: %s). Nota: Uma saída é descartada, se for considerada sobra nesta taxa, mas sempre descartaremos no máximo a taxa de retransmissão. Uma comissão acima disso, será limitada pela comissão estimada para o destino mais longo. </translation>
- </message>
- <message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível.</translation>
</message>
@@ -3860,11 +3559,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o numero ou tamanho de uacomments.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
- <translation>Tenta manter tráfego fora dos limites dentro do alvo especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)</translation>
+ <translation>O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o número ou tamanho de uacomments.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
@@ -3875,144 +3570,44 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay foi ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
- <translation>Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas</translation>
+ <translation>Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras desconhecidas estejam ativas</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Atenção: Arquivo da carteira corrompido, dados recuperados! Original %s salvo como %s em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Lista Branca de conecções do endereço IP informado (ex: 1.2.3.4) ou com máscara de rede (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s está muito alto!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation>(padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
- <translation>Sempre pergunte pelo endereço de peer via pesquisa DNS (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
- <translation>Erro ao carregar carteira %s. Nome do arquivo de -wallet deve ser um arquivo regular.</translation>
+ <translation>%s está muito alto!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
<translation>Erro ao carregar carteira %s. Duplicado o nome do arquivo de -wallet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
- <translation>Erro ao carregar carteira %s. Caracteres inválidos no nome do arquivo de -wallet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
- <translation>Quantos blocos devem ser checados ao iniciar (padrão: %u, 0 = todos)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
- <translation>Incluir endereço IP na saída de depuração (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Erro na Keypool, favor executar keypoolrefill primeiro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Escutar por conexões JSON-RPC na porta &lt;port&gt; (padrão: %u ou testnet: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
- <translation>Aguardar por conexões na porta &lt;port&gt; (padrão: %u ou testnet: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
- <translation>Manter, no máximo, &lt;n&gt; conexões com peers (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make the wallet broadcast transactions</source>
- <translation>Fazer a carteira transmitir transações</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Buffer máximo de recebimento por conexão, &lt;n&gt;*1000 bytes (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
- <translation>Buffer máximo de envio por conexão, &lt;n&gt;*1000 bytes (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
- <translation>Adiciona timestamp como prefixo no debug (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
- <translation>Transações de dados de operadora (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
- <translation>Retransmitir P2SH não multisig (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
- <translation>Defina o tamanho da chave para piscina&lt;n&gt; (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source>
- <translation>Define a altura máxima BIP141 do bloco (padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
- <translation>Defina o número de threads para chamadas do serviço RPC (padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify configuration file (default: %s)</source>
- <translation>Especificar arquivo de configuração (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
- <translation>Especificar tempo para desistência de conexões, em mili segundos (mínimo: 1, padrão: %d)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>Especificar arquivo pid (padrão: %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
- <translation>Gastar troco não confirmado quando enviar transações (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads...</source>
- <translation>Iniciando análise da rede...</translation>
+ <translation>Iniciando threads de rede...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima.</translation>
+ <translation>A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima de retransmissão.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Esta é a taxa mínima que você deve pagar em cada transação.</translation>
+ <translation>Esta é a taxa mínima que você paga em todas as transação.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Esta é a taxa que você irá pagar se enviar a transação.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
- <translation>Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: %u)</translation>
+ <translation>Esta é a taxa que você irá pagar se enviar uma transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>As quantidades das transações devem ser positivas.</translation>
+ <translation>As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
@@ -4020,7 +3615,7 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
+ <translation>A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
@@ -4031,6 +3626,26 @@ Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardwar
<translation>Saldo insuficiente</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source>
+ <translation>Não é possível gerar um endereço de troco. Chaves privadas estão desabilitadas para essa carteira.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
+ <translation>Não é possível fazer upgrade de uma carteira dividida não HD sem fazer upgrade para ser compatível com a keypool antes da divisão. Use -upgradewallet=169900 ou -upgradewallet sem especificar nenhuma versão.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation>Falha na estimativa de taxa. Fallbackfee desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation>Aviso: Chaves privadas detectadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation>Não foi possível escrever no diretório de dados '%s': verifique as permissões.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Carregando índice de blocos...</translation>
</message>