diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 224 |
1 files changed, 192 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 4863591ac4..5cea349fbc 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -442,6 +442,10 @@ <translation>Nenhum servidor disponível...</translation> </message> <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n bloco processado do histórico de transações.</numerusform><numerusform>%n blocos processados do histórico de transações.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation> </message> @@ -878,6 +882,34 @@ <source>command-line options</source> <translation>opções da linha de comando</translation> </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Opções de Interface:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> + <translation>Escolher diretório de dados na inicialização (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Definir idioma, por exemplo "de_DE" (padrão: idioma do sistema)</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Iniciar minimizado</translation> + </message> + <message> + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> + <translation>Definir certificados de root SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-)</translation> + </message> + <message> + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> + <translation>Exibir tela de abertura na inicialização (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all settings changes made over the GUI</source> + <translation>Desfazer todas as mudanças de configuração feitas na interface</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> @@ -1080,6 +1112,10 @@ <translation>Usado para alcançar participantes via:</translation> </message> <message> + <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Exibe, caso o proxy padrão SOCKS5 fornecido seja usado para se conectar a peers através deste tipo de rede.</translation> + </message> + <message> <source>IPv4</source> <translation>IPv4</translation> </message> @@ -1470,6 +1506,18 @@ <translation>Quantidade atual de blocos</translation> </message> <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Pool de Memória</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Número atual de transações</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Uso de memória</translation> + </message> + <message> <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin na pasta de dados atual. Isso pode demorar para arquivos grandes.</translation> </message> @@ -1550,6 +1598,14 @@ <translation>A duração de um ping excepcional no momento.</translation> </message> <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Espera de ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Offset de tempo</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation>Horário do último bloco</translation> </message> @@ -2638,6 +2694,10 @@ <translation>Mostrar ou não endereços Bitcoin na lista de transações.</translation> </message> <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação</translation> + </message> + <message> <source>Amount removed from or added to balance.</source> <translation>Quantidade debitada ou creditada ao saldo.</translation> </message> @@ -2717,6 +2777,10 @@ <translation>Copiar ID da transação</translation> </message> <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copia os dados brutos da transação</translation> + </message> + <message> <source>Edit label</source> <translation>Editar rótulo</translation> </message> @@ -2868,6 +2932,30 @@ <translation>Se <category> não for suprida ou se <category> = 1, mostrar toda informação de depuração.</translation> </message> <message> + <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> + <translation>Total máximo de comissão (em %s) que será usado em uma única transação; um valor muito baixo pode cancelar uma transação grande (padrão: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source> + <translation>Por favor verifique se a data e horário estão corretos no seu computador! Se o seu relógio estiver incorreto, a Carteira Bitcoin não irá funcionar corretamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Corte configurado abaixo do nível mínimo de %d de MiB. Por favor use um número mais alto.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Corte: a ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar ( -reindex , faça o download de toda a blockchain novamente)</translation> + </message> + <message> + <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> + <translation>Reduza os requerimentos de armazenamento de dados (cortando) deletando blocos mais antigos. Esse modo é incompatível com -txindex e -rescan. Cuidado: Reverter essa configuração requer um novo download de toda a blockchain. (Padrão: 0 = desabilita o corte de blocos, >%u = tamanho alvo em MiB para o uso de blocos cortados)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Rescans não são possíveis no modo de corte. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente.</translation> + </message> + <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation>Erro: Um erro interno fatal ocorreu, veja debug.log para detalhes</translation> </message> @@ -2952,10 +3040,6 @@ <translation>Lista Branca pares de ligação da máscara de rede dado ou o endereço IP . Pode ser especificado várias vezes.</translation> </message> <message> - <source>(default: 1)</source> - <translation>(padrão: 1)</translation> - </message> - <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>-maxmempool deve ser pelo menos %d MB</translation> </message> @@ -2992,6 +3076,22 @@ <translation>Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora?</translation> </message> <message> + <source>Enable publish hash block in <address></source> + <translation>Abilitar a publicação da hash do block em <endereço></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish hash transaction in <address></source> + <translation>Abilitar a publicação da hash da transação em <endereço></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish raw block in <address></source> + <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos do block em <endereço></translation> + </message> + <message> + <source>Enable publish raw transaction in <address></source> + <translation>Abilitar a publicação dos dados brutos da transação em <endereço></translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation>Erro ao inicializar banco de dados de blocos</translation> </message> @@ -3112,6 +3212,10 @@ <translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation> </message> <message> + <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source> + <translation>Conecte ao endereço dado para receber conecções JSON-RPC. Use a notação [destino]:porta para IPv6. Essa opção pode ser especificada várias vezes (padrão: conecte a todas as interfaces)</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source> <translation>Não foi possível obter acesso exclusivo ao diretório de dados %s. Provavelmente Bitcoin já está sendo executado.</translation> </message> @@ -3132,18 +3236,50 @@ <translation>Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s em cmd é substituído pela mensagem)</translation> </message> <message> + <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source> + <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)</translation> + </message> + <message> + <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> + <translation>Se paytxfee não estiver definida, incluir comissão suficiente para que as transações comecem a ter confirmações em média dentro de N blocos (padrão %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Valor inválido para -maxtxfee = <valor>: '%s'( precisa ser pelo menos a comissão mínima de %s para prevenir travamento de transações)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source> + <translation>Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u)</translation> + </message> + <message> <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source> <translation>Buscar por endereços de peers via busca DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect)</translation> </message> <message> + <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> + <translation>Gerar credenciais aleatórias para cada conexão por proxy. Isto habilita o isolamento de stream do Tor (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source> <translation>Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d)</translation> </message> <message> + <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source> + <translation>Determina o número de núcleos para a geração de moedas se ativado (-1 = todos os núcleos, padrão: %d)</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <translation>A quantia da transação é muito pequena para mandar </translation> </message> <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Esse produto inclui software desenvolvido pelo Open SSL Project para uso na OpenSSL Toolkit<https://www.openssl.org/> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard. </translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> + <translation>Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá rebaixar todo o blockchain.</translation> </message> @@ -3152,16 +3288,28 @@ <translation>(padrão: %u)</translation> </message> <message> + <source>Accept public REST requests (default: %u)</source> + <translation>Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Activating best chain...</source> <translation>Ativando a melhor sequência...</translation> </message> <message> - <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> - <translation>Impossível resolver endereço -whitebind: '%s'</translation> + <source>Always relay transactions received from whitelisted peers (default: %d)</source> + <translation>Sempre transmitir transações recebidas de peers confiáveis (padrão: %d)</translation> </message> <message> - <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source> - <translation>Escolha o diretório de dados na inicialização (padrão: 0)</translation> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source> + <translation>Tentar recuperar na inicialização chaves privadas de um arquivo wallet.dat corrompido</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source> + <translation>Criar automaticamente serviços ocultos do Tor (padrão: %d)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source> + <translation>Impossível resolver endereço -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> @@ -3180,10 +3328,18 @@ <translation>Erro ao ler o banco de dados. Finalizando.</translation> </message> <message> + <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source> + <translation>Importar blocos a partir de arquivo externo blk000??.dat durante a inicialização</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Informação</translation> </message> <message> + <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source> + <translation>O teste de integridade da inicialização falhou. O Core do Bitcoin está sendo desligado.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>Quantidade inválida para -maxtxfee=<quantidade>: '%s'</translation> </message> @@ -3204,6 +3360,10 @@ <translation>Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation> </message> <message> + <source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source> + <translation>Manter ao máximo <n> transações inconectáveis na memória (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation>Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> </message> @@ -3216,8 +3376,12 @@ <translation>Opções do servidor RPC:</translation> </message> <message> + <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source> + <translation>Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk000??.dat atuais durante a inicialização</translation> + </message> + <message> <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source> - <translation>Receba e mostre P2P alerta de rede (default: %u)</translation> + <translation>Receba e mostre P2P alerta de rede (padrão: %u)</translation> </message> <message> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> @@ -3228,22 +3392,10 @@ <translation>Enviar transação sem taxa, se possível (padrão: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> - <translation>Define certificados SSL root para requisição de pagamento (padrão: -system-)</translation> - </message> - <message> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema)</translation> - </message> - <message> <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source> <translation>Exibir todas opções de depuração (uso: --help -help-debug)</translation> </message> <message> - <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source> - <translation>Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1)</translation> - </message> - <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente)</translation> </message> @@ -3252,10 +3404,6 @@ <translation>Assinatura de transação falhou</translation> </message> <message> - <source>Start minimized</source> - <translation>Inicializar minimizado</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation>A quantidade da transação é pequena demais para pagar a taxa</translation> </message> @@ -3280,10 +3428,6 @@ <translation>Transação muito larga</translation> </message> <message> - <source>UI Options:</source> - <translation>Opções da interface:</translation> - </message> - <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation>Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation> </message> @@ -3332,6 +3476,14 @@ <translation>Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida</translation> </message> <message> + <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> + <translation>Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> + <translation>Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor (padrão: %s)</translation> + </message> + <message> <source>(default: %s)</source> <translation>(padrão: %s)</translation> </message> @@ -3376,12 +3528,20 @@ <translation>Fazer a carteira transmitir transações</translation> </message> <message> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source> + <translation>Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source> - <translation>Adiciona timestamp como prefixo no debug (default: %u)</translation> + <translation>Adiciona timestamp como prefixo no debug (padrão: %u)</translation> </message> <message> <source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source> - <translation>Retransmitir P2SH não multisig (default: %u)</translation> + <translation>Retransmitir P2SH não multisig (padrão: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Set key pool size to <n> (default: %u)</source> + <translation>Defina o tamanho da chave para piscina<n> (padrão: %u)</translation> </message> <message> <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source> @@ -3401,7 +3561,7 @@ </message> <message> <source>Specify pid file (default: %s)</source> - <translation>Especificar aqrquivo pid (default: %s)</translation> + <translation>Especificar aqrquivo pid (padrão: %s)</translation> </message> <message> <source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source> |