aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts677
1 files changed, 442 insertions, 235 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index 65f07ca59c..d4d1d83e54 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
-<TS language="pt_BR" version="2.0">
+<TS language="pt_BR" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Duplo-clique para editar o endereço ou o rótulo</translation>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Criar um novo endereço</translation>
+ <translation>Criar novo endereço</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -59,11 +59,11 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Enviando endereços</translation>
+ <translation>Endereços para envios</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Recebendo endereços</translation>
+ <translation>Endereços para receber</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
@@ -156,22 +156,22 @@
<translation>Alterar frase de segurança</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Atenção: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;perder todos os seus BITCOINS!&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Atenção: Se você criptografar sua carteira e perder sua frase, você vai &lt;b&gt;perder todos os seus BITCOINS!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>O Bitcoin irá fechar agora para terminar o processo de criptografia. Lembre-se que criptografando sua carteira não te protege totalmente de ter seus bitcoins roubados por um malware que infectar seu computador.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.</translation>
</message>
@@ -185,11 +185,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Digite a nova senha da carteira. &lt;br/&gt;Por favor utilize uma senha com &lt;b&gt;dez ou mais caracteres aleartórios&lt;/b&gt;, ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Digite a nova frase da carteira. &lt;br/&gt;Por favor utilize uma senha com &lt;b&gt;dez ou mais caracteres aleartórios&lt;/b&gt;, ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador.</translation>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Insira a frase antiga e a nova da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -296,7 +296,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Cliente Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Cliente Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
@@ -311,10 +311,6 @@
<translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização</translation>
</message>
@@ -352,7 +348,7 @@
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Mostrar informações sobre Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Mostrar informações sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
@@ -368,7 +364,7 @@
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Assine mensagems com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono deles</translation>
+ <translation>Assine mensagens com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono delas</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
@@ -392,7 +388,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
@@ -400,7 +396,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;A respeito do Bitcoin Core</translation>
+ <translation>&amp;Sobre Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
+ <translation>Modificar opções de configuração do Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -420,7 +420,7 @@
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostra a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para pegar a lista com os comandos possíveis</translation>
+ <translation>Mostra a mensagem de ajuda do Bitcoin para pegar a lista com os comandos possíveis</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
@@ -483,6 +483,36 @@
<translation>Recuperando o atraso ...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Data: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Quantidade: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Tipo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Rótulo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Endereço: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transação enviada</translation>
</message>
@@ -491,17 +521,6 @@
<translation>Transação recebida</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Data: %1
-Quantidade: %2
-Tipo: %3
-Endereço: %4</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Carteira está &lt;b&gt;criptografada&lt;/b&gt; e atualmente &lt;b&gt;desbloqueada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -520,6 +539,10 @@ Endereço: %4</translation>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Selecionar Moeda</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Quantidade:</translation>
</message>
@@ -568,6 +591,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Recebido com rótulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Recebido com endereço </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
@@ -680,6 +711,18 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Este texto fica vermelho se o tamanho da transação for maior que 1000 bytes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Este texto fica vermelho se a prioridade é menor que "medio".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
</message>
@@ -692,10 +735,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>não</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Esse marcador fica vermelho se a transação ultrapassar 1000 bytes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>Isso significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.</translation>
</message>
@@ -708,14 +747,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Transações de alta prioridade são mais propensas a serem incluídas em um bloco.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Esse marcador fica vermelho se a prioridade for menor que "média".</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Esse marcador fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantia menor que %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Sem rótulo)</translation>
</message>
@@ -810,7 +841,7 @@ Endereço: %4</translation>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
@@ -822,7 +853,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Sobre o Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Sobre o Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -836,30 +867,6 @@ Endereço: %4</translation>
<source>command-line options</source>
<translation>opções da linha de comando</translation>
</message>
- <message>
- <source>UI options</source>
- <translation>opções da UI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Inicializar minimizado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Define certificados SSL root para requisição de pagamento (padrão: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Escolha o diretório de dados na inicialização (padrão: 0)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -869,15 +876,15 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Bem vindo ao Bitcoin Core.</translation>
+ <translation>Bem vindo ao Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>A primeira vez que o programa é aberto você pode escolher onde o Bitcoin Core vai guardar os dados.</translation>
+ <translation>A primeira vez que o programa é aberto você pode escolher onde o Bitcoin vai guardar os dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core vai fazer download e guardar uma cópia da longa e única cadeia de blocos do Bitcoin: Blockchain. Pelo menos %1 GB de dados serão armazenados nesse diretório e isso aumentará ao longo do tempo. Sua carteira também será armazenada nesse diretório.</translation>
+ <translation>O Bitcoin vai fazer download e salvar uma cópia da cadeia de blocos do Bitcoin: Blockchain. Pelo menos %1 GB de dados serão armazenados nesse diretório e isso aumentará ao longo do tempo. Sua carteira também será armazenada nesse diretório.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -889,7 +896,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
@@ -942,14 +949,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Iniciar Bitcoin automaticamente após se logar no sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>Iniciar Bitcoin no login do sistema</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>Tamanho do banco de &amp;dados do cache</translation>
</message>
@@ -974,12 +973,16 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>URLs da transação de terceiros</translation>
+ <translation>URLs de transação de terceiros:</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
@@ -998,6 +1001,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
+ <translation>Inicar automaticamente o Bitcoin ao logar no sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
+ <translation>&amp;Iniciar Bitcoin no login do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres)</translation>
</message>
@@ -1030,6 +1041,14 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Conectar na rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Conectar usando proxy SOCKS5 (proxy pradrão):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP do proxy:</translation>
</message>
@@ -1054,10 +1073,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Minimizar em vez de sair do aplicativo quando a janela for fechada. Quando esta opção é escolhida, o aplicativo só será fechado selecionando Sair no menu Arquivo.</translation>
- </message>
- <message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimizar ao sair</translation>
</message>
@@ -1067,11 +1082,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Língua da interface com usuário:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>A língua da interface com usuário pode ser escolhida aqui. Esta configuração só surtirá efeito após reiniciar o Bitcoin.</translation>
+ <translation>&amp;Linguagem da interface:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1110,8 +1121,8 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.</translation>
</message>
<message>
- <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation>O aplicativo vai desligar, deseja continuar?</translation>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <translation>O programa será encerrado. Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
@@ -1134,7 +1145,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Apenas visualizar:</translation>
+ <translation>Monitorados:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@@ -1177,10 +1188,26 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Sua balança atual em endereços apenas visualizados</translation>
</message>
<message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Disponível: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Transações recentes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Transações não confirmadas de um endereço monitorado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Saldo minerado de endereço monitorado ainda não foi implementado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Balanço total em endereços monitorados</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
<translation>fora de sincronia</translation>
</message>
@@ -1200,8 +1227,8 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Solicitação de pagamento rejeitada</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request has expired.</source>
- <translation>Solicitação de pagamento expirou.</translation>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento não é inicializado.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
@@ -1224,18 +1251,38 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Manipulação de arquivo de cobrança</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>Cobrança não verificada para scripts de pagamento personalizados não é suportado.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Reembolso de %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request DoS protection</source>
+ <translation>Pagamento requer proteção DoS</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>Erro na comunicação com %1: %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Requisição de pagamento não pode ser analisado!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Resposta incorreta do servidor %1</translation>
</message>
@@ -1251,8 +1298,16 @@ Endereço: %4</translation>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node/Service</source>
+ <translation>Nó/Serviço</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Tempo de Ping</translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1282,14 +1337,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <source>NETWORK</source>
- <translation>REDE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UNKNOWN</source>
- <translation>DESCONHECIDO</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
@@ -1349,7 +1396,11 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Usando OpenSSL versão</translation>
+ <translation>Versão do OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Versão do BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -1376,6 +1427,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Quantidade atual de blocos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin na pasta de dados atual. Isso pode demorar para arquivos grandes.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Recebido</translation>
</message>
@@ -1388,6 +1443,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Pares</translation>
</message>
<message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Selecione um cliente para ver informações detalhadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Direction</source>
<translation>Direção</translation>
</message>
@@ -1396,14 +1455,30 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>User Agent</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Serviços</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Altura inicial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Altura sincronizada</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Banir pontuação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Tempo de conexão </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Send</source>
<translation>Ultimo Envio</translation>
</message>
@@ -1417,11 +1492,11 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Received</source>
- <translation>bytes Recebidos</translation>
+ <translation>Bytes recebidos</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Tempo de Ping</translation>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1464,16 +1539,12 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Arquivo de log de Depuração</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Abrir o arquivo de log de depuração do Bitcoin do diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear console</source>
<translation>Limpar console</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Bem-vindo ao console Bitcoin RPC.</translation>
+ <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
+ <translation>Bem vindo ao console de RPC do Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
@@ -1519,7 +1590,11 @@ Endereço: %4</translation>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>Buscando...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1693,11 +1768,11 @@ Endereço: %4</translation>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar dinheiro</translation>
+ <translation>Enviar moedas</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Opções de Controle da Moeda</translation>
+ <translation>Opções de controle de moeda</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
@@ -1737,7 +1812,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>trocar</translation>
+ <translation>troco</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
@@ -1748,6 +1823,70 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Endereço específico de troco</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Taxa de transação: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Escolher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>por kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ocultar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>total at least</source>
+ <translation>pelo menos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
+ <translation>Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(read the tooltip)</source>
+ <translation>(Leia o popup)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Recomendado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Personalizado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
+ <translation>(Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Tempo de confirmação:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>rápido </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
+ <translation>Enviar sem taxa de transação se possível </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(confirmação pode demorar)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar para vários destinatários de uma só vez</translation>
</message>
@@ -1781,7 +1920,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmar envio de dinheiro</translation>
+ <translation>Confirmar envio de moedas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
@@ -1824,10 +1963,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>O endereço do destinatário não é válido, favor verificar.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0.</translation>
</message>
@@ -1840,10 +1975,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída.</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>Endereço duplicado: pode-se enviar para cada endereço apenas uma vez por transação.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>A criação de transação falhou!</translation>
</message>
@@ -1852,6 +1983,30 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>A transação foi rejeitada! Isso pode acontecer se alguns bitcoins na sua carteira já foram gastos em outro local, por exemplo se você tiver uma cópia do wallet.dat e os bitcoins tiverem sido gastos na cópia mas não marcados como gastos aqui ainda.</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation><numerusform>Confirmação estimada em %n bloco.</numerusform><numerusform>Confirmação estimada em %n blocos.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the minimum fee of %1</source>
+ <translation>Pagar somente a taxa mínima de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>O endereço do destinatário é inválido. Favor confirmar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Atenção: endereço de Bitcoin inválido</translation>
</message>
@@ -1904,7 +2059,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>O enderesso Bitcoin que enviarár o pagamento</translation>
+ <translation>Endereço que enviará o pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1923,12 +2078,12 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Remover esta entrada</translation>
</message>
<message>
- <source>Message:</source>
- <translation>Mensagem:</translation>
+ <source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
+ <translation>&amp;Retirar taxa da quantia</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a verified payment request.</source>
- <translation>Essa é cobrança verificada.</translation>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
@@ -1939,10 +2094,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unverified payment request.</source>
- <translation>Essa é uma cobrança não verificada.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Pague Para:</translation>
</message>
@@ -1955,11 +2106,11 @@ Endereço: %4</translation>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Bitcoin Core está desligando...</translation>
+ <translation>Bitcoin está desligando...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Não desligue o computador até esta janela desaparece.</translation>
+ <translation>Não desligue o computador até esta janela desapareça.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1973,10 +2124,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>O enderesso Bitcoin que assinará a mensagem</translation>
</message>
@@ -2029,10 +2176,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>&amp;Verificar Mensagem</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Forneça o endereço da assinatura, a mensagem (se assegure que você copiou quebras de linha, espaços, tabs, etc. exatamente) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais na assinatura do que está escrito na mensagem propriamente, para evitar ser vítima de uma ataque do tipo "man-in-the-middle".</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>O enderesso Bitcoin que assionou a mesnagem</translation>
</message>
@@ -2105,11 +2248,11 @@ Endereço: %4</translation>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Núcleo Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Programadores do Bitcoin Core</translation>
+ <translation>Programadores do Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -2179,7 +2322,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>Vizualização apenas</translation>
+ <translation>monitorado</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
@@ -2235,7 +2378,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Bitcoins recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à cadeia de blocos: blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.</translation>
+ <translation>Bitcoins recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2296,10 +2439,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Endereço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation>Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)</translation>
</message>
@@ -2328,6 +2467,10 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Rótulo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Não confirmado</translation>
</message>
@@ -2341,15 +2484,15 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido por</translation>
+ <translation>Recebido</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Recebido de</translation>
+ <translation>Recebido</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviado para</translation>
+ <translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
@@ -2361,7 +2504,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>Vizualização apenas</translation>
+ <translation>monitorado</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -2380,10 +2523,6 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Tipo de transação.</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>Endereço de destino da transação.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Quantidade debitada ou creditada ao saldo.</translation>
</message>
@@ -2420,11 +2559,11 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recebido por</translation>
+ <translation>Recebido</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviado para</translation>
+ <translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
@@ -2476,7 +2615,7 @@ Endereço: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Vizualização apenas</translation>
+ <translation>Monitorado</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -2533,7 +2672,11 @@ Endereço: %4</translation>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -2618,44 +2761,20 @@ Endereço: %4</translation>
<translation>Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes)</translation>
</message>
<message>
- <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
-%s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-The username and password MUST NOT be the same.
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
-for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
-</source>
- <translation>%s, você deve especificar uma senha rpcpassword no arquivo de configuração:⏎
-%s⏎
-É recomendado que você use a seguinte senha aleatória:⏎
-rpcuser=bitcoinrpc⏎
-rpcpassword=%s⏎
-(você não precisa lembrar esta senha)⏎
-O nome de usuário e a senha NÃO PODEM ser os mesmos.⏎
-Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas para o dono.⏎
-É recomendado também definir um alertnotify para que você seja notificado de problemas;⏎
-por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
- <translation>Entra no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial onde os blocos podem ser resolvidos instantaneamente.</translation>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos bitcoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns bitcoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui.</translation>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Distribuido sob a licença MIT software license. Veja os termos em &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
- <translation>Erro: Esta transação requer uma taxa de transação de pelo menos %s, por causa sua quantidade, complexidade ou uso de dinheiro recebido recentemente.</translation>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Entra no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial onde os blocos podem ser resolvidos instantaneamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
@@ -2675,7 +2794,7 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Impossível ouvir em %s neste computador. Bitcoin Core já está sendo executado provavelmente.</translation>
+ <translation>Impossível ouvir em %s neste computador. Provavelmente o Bitcoin já está sendo executado.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
@@ -2730,10 +2849,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Opções de Debug/Teste:</translation>
</message>
<message>
- <source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Descobrir os próprios endereços IP (padrão: 1 quando no modo listening e opção -externalip não estiver presente)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>Não carrega a carteira e desabilita as chamadas RPC para a carteira</translation>
</message>
@@ -2766,10 +2881,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Erro: Espaço em disco insuficiente!</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
- <translation>Erro: Carteira bloqueada, impossível criar transação!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
</message>
@@ -2794,8 +2905,8 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruir índice de blockchain a partir dos arquivos atuais blk000??.dat</translation>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Somente conectar a clientes na rede &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ou onion)</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
@@ -2814,6 +2925,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Isso é usado para testes de regressão e ferramentas de desenvolvimento.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
+ <translation>Use UPnP para mapear a porta de entrada (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Verificando blocos...</translation>
</message>
@@ -2827,27 +2942,31 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
- <translation>Opções da Carteira:</translation>
+ <translation>Opções da carteira:</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando-reindexar a mudar-txindex</translation>
+ <translation>Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando -reindex</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importar blocos de um arquivo externo blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
<translation>Um erro ocorreu enquanto configurando o endereço RPC %s porta %u para escuta: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Não foi possível obter proteção exclusiva ao diretório de dados %s. Bitcoin Core já está sendo executado provavelmente.</translation>
+ <translation>Não foi possível obter acesso exclusivo ao diretório de dados %s. Provavelmente Bitcoin já está sendo executado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Erro: Escutar por conexões de entrada falhou (escutar retornou erro %s)</translation>
+ <translation>Erro: Aceitar conexões de entrada falhou (retornou erro %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
@@ -2866,10 +2985,42 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>To use bitcoind, or the -server option to bitcoin-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
+%s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</source>
+ <translation>Para usar o bitcoind, ou a opção -server do bitcoin-qt, você deve definir rpcpassword no arquivo de configuração:
+%s
+É recomendado que use a seguinte senha randômica:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(você não precisa lembrar esta senha)
+O usuário e senha NÃO DEVEM ser os mesmos.
+Se o arquivo não existir, crie com permissão de proprietário criador somente.
+É também recomendado definir a opção alertnotify se deseja ser notificado de problemas;
+por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta do Bitcoin" admin@foo.com.br
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(default: %u)</source>
+ <translation>(padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Impossível resolver endereço -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Escolha o diretório de dados na inicialização (padrão: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Connecte-se através de um proxy SOCKS5</translation>
</message>
@@ -2882,6 +3033,18 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Impossível interpretar o valor -rpcbind %s como um endereço da rede</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Erro ao carregar wallet.dat: A carteira requer a nova versão do Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Erro ao ler o banco de dados. Finalizando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Erro: Argumento não suportado -tor, use -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Taxa (em BTC/kB) a adicionar nas transações que você envia (padrão: %s)</translation>
</message>
@@ -2890,6 +3053,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Quantidade inválida para -maxtxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Quantidade inválida para -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -2906,18 +3073,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation>
</message>
<message>
- <source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
- <translation>Manter no máximo &lt;n&gt; blocos pendentes em memória (padrão: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Print block on startup, if found in block index</source>
- <translation>Imprime bloco ao iniciar, se encontrado no índice de blocos</translation>
- </message>
- <message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Opções RPC SSL: (veja o Bitcoin Wiki para instruções de configuração SSL)</translation>
</message>
@@ -2938,10 +3097,26 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Enviar transação sem taxa, se possível (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Define certificados SSL root para requisição de pagamento (padrão: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Exibir todas opções de debug (uso: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
+ <translation>Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente)</translation>
</message>
@@ -2950,6 +3125,10 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Assinatura de transação falhou</translation>
</message>
<message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Inicializar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Este é um software experimental.</translation>
</message>
@@ -2962,10 +3141,18 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>As quantidades das transações devem ser positivas.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <translation>Transação muito grande para enviar sem taxa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transação muito larga</translation>
</message>
<message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Opções da interface:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s)</translation>
</message>
@@ -2986,10 +3173,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Atenção: Esta versão está obsoleta, atualização exigida!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Aniquilando todas as transações da carteira...</translation>
</message>
@@ -3038,14 +3221,46 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: %s)</source>
+ <translation>(padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Erro ao carregar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: %u)</source>
+ <translation>Forçar modo seguro (default: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: %u)</source>
+ <translation>Gerar moedas (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Incluir endereço IP na saída de debug (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Endereço -proxy inválido: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
+ <translation>Tamanho limite do cache de assinaturas de &lt;n&gt; entradas (padrão: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
+ <translation>Aguardar por conexões na porta &lt;port&gt; (padrão: %u ou testnet: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: %s)</source>
+ <translation>Arquivo de certificado do servidor (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server private key (default: %s)</source>
+ <translation>Chave privada do servidor (padrão: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Especificar aqrquivo pid (default: %s)</translation>
</message>
@@ -3066,10 +3281,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Quantidade inválida para -paytxfee=&lt;quantidade&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount</source>
- <translation>Quantidade inválida</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Saldo insuficiente</translation>
</message>
@@ -3102,10 +3313,6 @@ por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com⏎
<translation>Carregamento terminado</translation>
</message>
<message>
- <source>To use the %s option</source>
- <translation>Para usar a opção %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>