aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts427
1 files changed, 328 insertions, 99 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index c09e0d41ac..1d8d1f89ff 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -67,11 +67,13 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
+ <translation>To są twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdź kwotę i adres odbiorcy przed wysłaniem monet.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
- <translation>To są Twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku "Stwórz nowy adres odbiorczy" w zakładce odbioru żeby stworzyć nowy adres.</translation>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku „Utwórz nowy adres odbiorcy” na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
+Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -323,7 +325,7 @@
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Otwórz URI...</translation>
+ <translation>Otwórz &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet...</source>
@@ -482,6 +484,30 @@
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>Wczytaj PSBT z p&amp;liku ..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Wczytaj PSBT do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Okno węzła</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Otwórz konsolę diagnostyczną i debugowanie węzłów</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation>&amp;Adresy wysyłania</translation>
</message>
@@ -490,6 +516,10 @@
<translation>&amp;Adresy odbioru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Otwórz URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<translation>Otwórz Portfel</translation>
</message>
@@ -506,6 +536,14 @@
<translation>Zamknij portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.</translation>
</message>
@@ -618,10 +656,10 @@
<translation>Portfel jest &lt;b&gt;zaszyfrowany&lt;/b&gt; i obecnie &lt;b&gt;zablokowany&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Wystąpił krytyczny błąd. Bitcoin nie jest w stanie kontynuować bezpiecznie i zostanie zamknięty.</translation>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Wiadomość oryginalna:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -823,6 +861,10 @@
<translation>Stwórz czysty portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Portfel deskryptora</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Stwórz</translation>
</message>
@@ -1023,7 +1065,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
- <translation>Nienznane...</translation>
+ <translation>Nieznany...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1050,6 +1092,14 @@
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Wyjdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation>%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
<translation>Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1, %2%)...</translation>
</message>
@@ -1057,6 +1107,10 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation>Otwórz URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
@@ -1115,10 +1169,6 @@
<translation>Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Użyj oddzielnego proxy SOCKS&amp;5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>Ukryj ikonę z zasobnika systemowego.</translation>
</message>
@@ -1251,10 +1301,6 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
</message>
@@ -1429,7 +1475,78 @@
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Łączna kwota na podglądanych adresach</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopiuj do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Zapisz ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Nie udało się wczytać transakcji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Nie udało się podpisać transakcji: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>transakcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Nieznany błąd podczas przetwarzania transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT skopiowane do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Zapisz dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT zapisane na dysk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation>Wysyłanie %1 do %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Nie można obliczyć opłaty za transakcję lub łącznej kwoty transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Opłata transakcyjna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation>Łączna wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation>lub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y).</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1449,6 +1566,10 @@
<translation>'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
+ <translation>Nie można przetworzyć żądania zapłaty z powodu braku wsparcia BIP70.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
<translation>Z powodu znanych błędów bezpieczeństwa w BIP70 zaleca się ignorować wszelkie polecenie od sprzedawcy dotyczące zmiany portfela.</translation>
</message>
@@ -1689,10 +1810,6 @@
<translation>Łańcuch bloków</translation>
</message>
<message>
- <source>Current number of blocks</source>
- <translation>Aktualna liczba bloków</translation>
- </message>
- <message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Memory Pool (obszar pamięci)</translation>
</message>
@@ -1737,10 +1854,6 @@
<translation>Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.</translation>
</message>
<message>
- <source>Whitelisted</source>
- <translation>Biała lista</translation>
- </message>
- <message>
<source>Direction</source>
<translation>Kierunek</translation>
</message>
@@ -1761,10 +1874,22 @@
<translation>Zsynchronizowane bloki</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikacja kliencka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Okno węzła</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.</translation>
</message>
@@ -1777,12 +1902,12 @@
<translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
- <source>Services</source>
- <translation>Usługi</translation>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Uprawnienia</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban Score</source>
- <translation>Punkty karne</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
@@ -1933,14 +2058,6 @@
<translation>Wyjściowy</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Nie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
@@ -1976,6 +2093,14 @@
<translation>Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>Dodatkowa etykieta powiązana z nowym adresem do odbierania płatności (używanym w celu odnalezienia faktury). Jest również powiązana z żądaniem płatności.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>Dodatkowa wiadomość dołączana do żądania zapłaty, która może być odczytana przez płacącego.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>&amp;Stwórz nowy adres odbiorczy</translation>
</message>
@@ -2031,56 +2156,56 @@
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiuj kwotę</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>QR Code</source>
- <translation>Kod QR</translation>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Nie można było odblokować portfela.</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
- <source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Kopiuj &amp;URI</translation>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Żądaj płatności od ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopiuj &amp;adres</translation>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Zapisz obraz...</translation>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Kwota:</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Zażądaj płatności do %1</translation>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Etykieta:</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informacje o płatności</translation>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Wiadomość:</translation>
</message>
<message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Portfel:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adres</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Kopiuj &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Kwota</translation>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Kopiuj &amp;adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etykieta</translation>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Zapisz obraz...</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Wiadomość</translation>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Zażądaj płatności do %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Portfel</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informacje o płatności</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2230,6 +2355,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Pył:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Ukryj ustawienia opłat transakcyjnych</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.</translation>
</message>
@@ -2298,6 +2427,14 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>%1 (%2 bloków)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation>&amp;Utwórz niepodpisaną transakcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Tworzy częściowo podpisaną transakcję (ang. PSBT) używaną np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation>z portfela '%1'</translation>
</message>
@@ -2310,10 +2447,26 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>%1 do %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>Czy chcesz zapisać szkic tej transakcji?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wysłać?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Utwórz niepodpisaną transakcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Zapisz dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>Zapisano PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>lub</translation>
</message>
@@ -2346,6 +2499,18 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Potwierdź wysyłanie monet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Potwierdź propozycję transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Kwota na obserwowanych kontach:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.</translation>
</message>
@@ -2441,6 +2606,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Usuń ten wpis</translation>
</message>
<message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>Kwota do wysłania w wybranej jednostce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.</translation>
</message>
@@ -2568,6 +2737,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomość</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>Podpisana wiadomość do weryfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>Sygnatura podawana przy podpisywaniu wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
</message>
@@ -2600,6 +2777,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Odblokowanie portfela zostało anulowane.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Brak błędów</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.</translation>
</message>
@@ -3106,14 +3287,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować konieczność ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.</translation>
+ <translation>Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować koniecznością ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Zamknij wszystkie portfele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Na pewno zamknąć wszystkie portfe?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Nie załadowano żadnego portfela.</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Stwórz nowy portfel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3135,6 +3324,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Czy chcesz zwiększyć prowizję?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>Czy chcesz zapisać szkic transakcji ze zwiększoną opłatą transakcyjną?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Aktualna opłata:</translation>
</message>
@@ -3151,6 +3344,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Potwierdź zwiększenie opłaty</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>Nie można zapisać szkicu transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>Skopiowano PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Nie można podpisać transakcji.</translation>
</message>
@@ -3174,6 +3375,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Wczytaj dane transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PSBT musi być mniejsze niż 100MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Nie można odczytać PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Kopia zapasowa portfela</translation>
</message>
@@ -3217,10 +3434,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
- <translation>Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log</translation>
- </message>
- <message>
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Przycinanie zapisu bloków...</translation>
</message>
@@ -3233,10 +3446,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Deweloperzy %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source>
- <translation>Nie mogę wygenerować adresu reszty. Brak kluczy w wewnętrznym magazynie kluczy i nie można wygenerować żadnych kluczy.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation>
</message>
@@ -3285,14 +3494,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi węzłami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują</translation>
</message>
<message>
- <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
- <translation>%d z ostatnich 100 bloków ma nieoczekiwaną wersję</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s corrupt, salvage failed</source>
- <translation>%s uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool musi być przynajmniej %d MB</translation>
</message>
@@ -3317,6 +3518,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Wykryto uszkodzoną bazę bloków</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć pliku asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>Nie można przetworzyć pliku asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?</translation>
</message>
@@ -3361,6 +3570,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Nie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>Nie udało się zweryfikować bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importowanie…</translation>
</message>
@@ -3389,6 +3602,30 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nie udało się pobrać wersji schematu portfela sqlite: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nie udało się pobrać identyfikatora aplikacji: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nie udało się przygotować instrukcji do weryfikacji bazy danych: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nie udało się odczytać błędu weryfikacji bazy danych: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: nieoczekiwany identyfikator aplikacji. Oczekiwano %u, otrzymano %u</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>Podany folder bloków "%s" nie istnieje.
</translation>
@@ -3410,10 +3647,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Wczytywanie adresów P2P...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is too low!</source>
- <translation>Błąd: Zbyt mało miejsca na dysku!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Ładowanie listy zablokowanych...</translation>
</message>
@@ -3490,6 +3723,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha bloków</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Zbyt mało miejsca na dysku!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation>
</message>
@@ -3502,6 +3739,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Niewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'</translation>
</message>
@@ -3596,10 +3837,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Ostrzeżenie: aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation>Usuwam wszystkie transakcje z portfela...</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.</translation>
</message>
@@ -3612,10 +3849,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s jest ustawione bardzo wysoko!</translation>
</message>
@@ -3660,10 +3893,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Niewystarczające środki</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source>
- <translation>Nie można zaktualizować portfela rozdzielnego bez HD, bez aktualizacji obsługi podzielonej bazy kluczy. Użyj -upgradewallet = 169900 lub -upgradewallet bez określonej wersji.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation>Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.</translation>
</message>