aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_pl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts144
1 files changed, 142 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index ea6cedf154..d139f9560e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="pl" version="2.0">
+<TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -1039,6 +1039,10 @@ Adres: %4
<translation>Połącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>Połącz przez proxy SO&amp;CKS5 (domyślne proxy):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP: </translation>
</message>
@@ -1225,6 +1229,10 @@ Adres: %4
<translation>Żądanie płatności odrzucone</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Sieć żądania płatności nie odpowiada sieci klienta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request has expired.</source>
<translation>Zażądanie płatności się przedawniło.</translation>
</message>
@@ -1272,6 +1280,10 @@ Adres: %4
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
+ <source>Address/Hostname</source>
+ <translation>Adres/Nazwa hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Czas odpowiedzi</translation>
</message>
@@ -1421,6 +1433,10 @@ Adres: %4
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Starting Height</source>
<translation>Początkowa wysokość</translation>
</message>
@@ -1568,6 +1584,10 @@ Adres: %4
<translation>Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są &lt;b&gt;opcjonalne&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
+ <translation>Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Wyczyść pola formularza.</translation>
</message>
@@ -1584,6 +1604,10 @@ Adres: %4
<translation>&amp;Żądaj płatności</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Pokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
@@ -2337,6 +2361,10 @@ Adres: %4
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otwórz do %1</translation>
</message>
@@ -2554,7 +2582,11 @@ Adres: %4
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -2647,6 +2679,10 @@ Adres: %4
<translation>Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacyjnego (%u do %d, 0 = auto, &lt;0 = zostaw tyle rdzeni wolnych, domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>To jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckich</translation>
</message>
@@ -2763,6 +2799,10 @@ Adres: %4
<translation>Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Łącz z węzłami tylko w sieci &lt;net&gt; (ipv4, piv6 lub onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Odbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.dat</translation>
</message>
@@ -2815,18 +2855,78 @@ Adres: %4
<translation>Pozwól na połączenia JSON-RPC z podanego źródła. Jako &lt;ip&gt; prawidłowe jest pojedyncze IP (np. 1.2.3.4), podsieć/maska (np. 1.2.3.4/255.255.255.0) lub sieć/CIDR (np. 1.2.3.4/24). Opcja ta może być użyta wiele razy.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC address %s port %u for listening: %s</source>
+ <translation>Napotkano błąd podczas ustawiania adres RPC %s port %u dla nasłuchiwania: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
<translation>Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. Rdzeń Bitcoin najprawdopodobniej jest już uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Błąd: Znaleziono niewspierany argument -socks . Ustawienie wersji SOCKS nie jest już możliwe, tylko serwery proxy SOCKS5 są wspierane.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Maksymalny rozmiar danych w transakcji przekazującej dane które przekazujemy i wydobywamy (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Wyszukaj adresy węzłów wykorzystując zapytanie DNS, jeżeli masz mało adresów (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
+ <translation>Wymagaj wysokiego priorytetu dla przekazywania transakcji darmowych lub o niskiej opłacie (domyślnie:%u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
+ <translation>Ustaw liczbę wątków dla generowania monet (-1 = wszystkie rdzenie, domyślnie: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Program ten zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt;, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>Ostrzeżenie: -matxfee jest ustawione bardzo wysokie! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Połącz przez SOCKS5 proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
+ <translation>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Błąd: Znaleziono nieprawidłowy argument -tor, użyj -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Prowizja (w BTC za kB) dodawana do wysyłanej transakcji (domyślnie: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
@@ -2835,6 +2935,10 @@ Adres: %4
<translation>Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. Bitcoin Core wyłącza się.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Nieprawidłowa kwota dla -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -2843,6 +2947,10 @@ Adres: %4
<translation>Nieprawidłowa kwota dla -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musi być co najmniej %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Opcje przekaźnikowe węzła:</translation>
</message>
@@ -2867,6 +2975,10 @@ Adres: %4
<translation>Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
+ <translation>Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Pokaż wszystkie opcje odpluskwiania (użycie: --help -help-debug)</translation>
</message>
@@ -2891,10 +3003,18 @@ Adres: %4
<translation>Kwota transakcji musi być dodatnia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction too large for fee policy</source>
+ <translation>Transakcja jest zbyt duża dla tej opłaty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcja zbyt duża</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Nie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje)</translation>
</message>
@@ -2971,10 +3091,26 @@ Adres: %4
<translation>Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel</translation>
</message>
<message>
+ <source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(1 = zachowaj wysłane metadane np. właściciel konta i informacje o żądaniach płatności, 2 = porzuć wysłane metadane)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Jak dokładna jest weryfikacja bloków przy -checkblocks (0-4, domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Loguj priorytety transakcji i opłaty na kB podczas kopania bloków (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Utrzymuj pełny indeks transakcji, używany przy wywołaniu RPC getrawtransaction (domyślnie: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Czas w sekundach, przez jaki nietrzymające się zasad węzły nie będą mogły ponownie się podłączyć (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(domyślnie: %s)</translation>
</message>
@@ -3067,6 +3203,10 @@ Adres: %4
<translation>Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
+ <translation>Ustaw flagę DB_PRIVATE w środowisku wallet db (domyślnie: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: %s)</translation>
</message>