aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts110
1 files changed, 106 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index 6f672821e3..2cb42a0e39 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord</translation>
+ <translation>Kopieer het momenteel geselecteerde adres naar het systeem klembord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -47,7 +47,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Kies het adres om munten naar te versturen</translation>
+ <translation>Kies het adres om de munten naar te versturen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@@ -70,6 +70,12 @@
<translation>Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangst adres maken' knop in de ontvangst tab om een nieuwe adres te maken.
+Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopiëer adres</translation>
</message>
@@ -478,6 +484,22 @@
<translation>Bijgewerkt</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Laad PSBT van bestand...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Laad PSBT van klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie vanaf het klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Nodevenster</translation>
</message>
@@ -514,10 +536,26 @@
<translation>Portemonnee Sluiten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Sluit Alle Portemonnees...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Sluit alle portemonnees</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Maskeer waarden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Maskeer de waarden op het tabblad Overzicht</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>standaard portemonnee</translation>
</message>
@@ -625,7 +663,15 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Portemonnee is &lt;b&gt;versleuteld&lt;/b&gt; en momenteel &lt;b&gt;gesloten&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Origineel bericht:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Er is een fatale fout opgetreden. %1 kan niet langer veilig doorgaan en wordt afgesloten.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -828,6 +874,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation>Maak een lege portemonnee</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Gebruik descriptors voor scriptPubKey-beheer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Descriptor Portemonnee</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Creëer</translation>
</message>
@@ -1304,6 +1358,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation>Munt controle functies weergeven of niet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Maak verbinding met het Bitcoin-netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Gebruik afzonderlijke SOCKS &amp; 5-proxy om peers te bereiken via Tor Onion-services:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>Transactie-URL's van &amp;derden</translation>
</message>
@@ -1438,7 +1500,11 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Huidige balans in alleen-bekijkbare adressen.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Privacymodus geactiveerd voor het tabblad Overzicht. Om de waarden te ontmaskeren, schakelt u Instellingen -&gt; Maskeer waarden uit.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
@@ -1446,6 +1512,38 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Signeer Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Zend Tx uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopieer naar klembord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Opslaan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Laden transactie niet gelukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Tekenen transactie niet gelukt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Kon geen inputs meer ondertekenen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Totaalbedrag</translation>
</message>
@@ -3170,6 +3268,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>De portemonee te lang gesloten houden kan leiden tot het moeten hersynchroniseren van de hele keten als snoeien aktief is.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Sluit alle portemonnees</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>