aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nl.ts71
1 files changed, 32 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
index 23d72d0984..2e79f6f3f3 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
@@ -67,12 +67,12 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoinadressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken.
+ <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken.
Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
@@ -145,7 +145,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee-wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -173,7 +173,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Voer de neuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Voer de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@@ -197,7 +197,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
+ <translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@@ -217,7 +217,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.</translation>
+ <translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee ontsleuteling is niet correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
@@ -225,7 +225,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
+ <translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock toets staat aan!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -286,7 +286,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation type="unfinished">Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1)</translation>
+ <translation type="unfinished">Voer een Bitcoin adres in (bijv. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
@@ -452,7 +452,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Verstuur munten naar een Bitcoinadres</translation>
+ <translation>Verstuur munten naar een Bitcoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@@ -504,7 +504,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
+ <translation>Onderteken berichten met uw Bitcoin adressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message…</source>
@@ -512,7 +512,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen</translation>
+ <translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoin adressen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file…</source>
@@ -635,11 +635,11 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
- <translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie</translation>
+ <translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin transactie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie vanaf het klembord</translation>
+ <translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin transactie vanaf het klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
@@ -714,7 +714,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
- <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
+ <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoin netwerk.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -941,7 +941,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation type="unfinished">Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust drempel gekregen heeft.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@@ -1126,7 +1126,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation type="unfinished">Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres.</translation>
+ <translation type="unfinished">Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoin adres.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation type="unfinished">Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk is voltooid, zoals onderaan beschreven.</translation>
+ <translation type="unfinished">Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de portemonnee gelijk loopt met het Bitcoin netwerk, zoals onderaan beschreven.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
@@ -1325,7 +1325,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation type="unfinished">Geschatte tijd tot synchronisatie voltooid</translation>
+ <translation type="unfinished">Geschatte tijd totdat uw portemonnee gelijk loopt met het bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@@ -1341,13 +1341,6 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>Open bitcoin URI</source>
- <translation type="unfinished">Open bitcoin-URI</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -1451,7 +1444,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
+ <translation>Open de Bitcoin poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1543,7 +1536,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
- <translation type="unfinished">Maak verbinding met het Bitcoin-netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
+ <translation type="unfinished">Maak verbinding met het Bitcoin netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
@@ -1635,7 +1628,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
+ <translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoin netwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@@ -2281,7 +2274,7 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6.
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoinnetwerk.</translation>
+ <translation type="unfinished">Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -2644,7 +2637,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation type="unfinished">Creëert een Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet.</translation>
+ <translation type="unfinished">Creëert een Gedeeltelijk Getekende Bitcoin Transactie (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
@@ -2791,7 +2784,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres</translation>
+ <translation type="unfinished">Waarschuwing: Ongeldig Bitcoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2870,7 +2863,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished">Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk.</translation>
+ <translation type="unfinished">Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -2893,7 +2886,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation type="unfinished">Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation>
+ <translation type="unfinished">Het Bitcoin adres om bericht mee te ondertekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2917,7 +2910,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit</translation>
+ <translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoin adres bezit</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@@ -2941,7 +2934,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation type="unfinished">Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
+ <translation type="unfinished">Het Bitcoin adres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
@@ -2953,7 +2946,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation>
+ <translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoin adres het bericht heeft ondertekend.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@@ -2981,7 +2974,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished">Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
+ <translation type="unfinished">Portemonnee ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
@@ -3592,7 +3585,7 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
- <translation type="unfinished">%s is corrupt. Probeer de portemonnee tool bitcoin-portemonnee om het probleem op te lossen of een backup terug te zetten.</translation>
+ <translation type="unfinished">%s is corrupt. Probeer de portemonnee tool bitcoin-wallet om het probleem op te lossen of een backup terug te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
@@ -3684,7 +3677,7 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation type="unfinished">Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels -prune beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node)</translation>
+ <translation type="unfinished">Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>