diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nl.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 234 |
1 files changed, 206 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index aeb0dd6e85..23d72d0984 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -339,36 +339,36 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n seconde</numerusform> + <numerusform>%n seconden</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minuut</numerusform> + <numerusform>%n minuten</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n uur</numerusform> + <numerusform>%n uren</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dag</numerusform> + <numerusform>%n dagen</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n week</numerusform> + <numerusform>%n weken</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -378,8 +378,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n jaar</numerusform> + <numerusform>%n jaren</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -597,8 +597,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform> + <numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -713,8 +713,8 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform> + <numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -880,6 +880,30 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <translation type="unfinished">Kopieer bedrag</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopieer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Kopieer transactie-&ID</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Bl&okeer ongebruikte</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&Deblokkeer ongebruikte</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopieer aantal</translation> </message> @@ -950,7 +974,11 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation <source>Create wallet warning</source> <translation type="unfinished">Aanmaken wallet waarschuwing</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Can't list signers</source> + <translation type="unfinished">Kan geen lijst maken van ondertekenaars</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -1045,6 +1073,14 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <translation type="unfinished">Descriptor Portemonnee</translation> </message> <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">Gebruik een extern onderteken device zoals een hardware wallet. Configureer eerst het externe ondertekenaar script in wallet preferences.</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished">Creëer</translation> </message> @@ -1052,7 +1088,12 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning van sqlite (noodzakelijk voor beschrijvende portemonees)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning voor externe ondertekenaars (vereist voor extern ondertekenen)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -1153,8 +1194,8 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform> + <numerusform>(voldoende om back-ups van %n dag(en) oud te herstellen)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1397,6 +1438,18 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <translation type="unfinished">&Spendeer onbevestigd wisselgeld</translation> </message> <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar (b.v. een hardware wallet)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Extern ondertekenscript directory</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Volledige pad naar een Bitcoin Core compatibel script (b.v. C:\Downloads\hwi.exe of /Users/you/Downloads/hwi.py). Let op: Malware kan je coins stelen!</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation> </message> @@ -1525,6 +1578,11 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gecompileerd zonder ondersteuning voor externe ondertekenaars (vereist voor extern ondertekenen)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation>standaard</translation> </message> @@ -2137,6 +2195,10 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21 compatib <translation type="unfinished">1 &uur</translation> </message> <message> + <source>1 d&ay</source> + <translation type="unfinished">1 d&ag</translation> + </message> + <message> <source>1 &year</source> <translation type="unfinished">1 &jaar</translation> </message> @@ -2286,6 +2348,22 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6. <translation type="unfinished">Kopieer &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopieer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &bericht</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &bedrag</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Kon de portemonnee niet openen.</translation> </message> @@ -2325,6 +2403,14 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6. <translation type="unfinished">Kopieer &adres</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Verifiëren</translation> + </message> + <message> + <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source> + <translation type="unfinished">Verifieer dit adres, bijvoorbeeld op een hardware wallet scherm</translation> + </message> + <message> <source>&Save Image…</source> <translation type="unfinished">&Afbeelding opslaan...</translation> </message> @@ -2539,6 +2625,20 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation type="unfinished">%1 (%2 blokken)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment> + <translation type="unfinished">Inlog apparaat</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Verbind eerst met je hardware wallet.</translation> + </message> + <message> + <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Stel een extern onderteken script pad in Opties -> Wallet</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Cr&eëer Ongetekend</translation> </message> @@ -2575,10 +2675,24 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation type="unfinished">Creër ongetekende</translation> </message> <message> + <source>Sign and send</source> + <translation type="unfinished">Ondertekenen en verzenden</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">Ondertekenen mislukt</translation> </message> <message> + <source>External signer not found</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Externe ondertekenaar niet gevonden</translation> + </message> + <message> + <source>External signer failure</source> + <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">Externe ondertekenaars fout</translation> + </message> + <message> <source>Save Transaction Data</source> <translation type="unfinished">Transactiedata Opslaan</translation> </message> @@ -2592,6 +2706,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation type="unfinished">PSBT opgeslagen</translation> </message> <message> + <source>External balance:</source> + <translation type="unfinished">Extern tegoed:</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">of</translation> </message> @@ -2667,8 +2785,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Start van bevestiging binnen naar schatting %n blok.</numerusform> + <numerusform>Start van bevestiging binnen naar schatting %n blokken.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2907,8 +3025,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>Open for %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform> + <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2978,8 +3096,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blok(ken)</numerusform> + <numerusform>komt beschikbaar na %n nieuwe blok(ken)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3079,8 +3197,8 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <message numerus="yes"> <source>Open for %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform> + <numerusform>Open voor nog %n blok(ken)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3231,6 +3349,46 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr <translation type="unfinished">Bereik...</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopieer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">Kopieer transactie-&ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &ruwe transactie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Kopieer volledige transactie&details</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">Toon tran&sactiedetails</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">Verhoog transactiekosten</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">Transactie &afbreken</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">B&ewerk adreslabel</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Exporteer transactiegeschiedenis</translation> </message> @@ -3354,6 +3512,10 @@ Ga naar Bestand > Open portemonee om er één te openen. <translation type="unfinished">Kon de transactie niet voltooien</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Adres kan niet weergegeven worden</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">standaard portemonnee</translation> </message> @@ -3473,6 +3635,10 @@ Ga naar Bestand > Open portemonee om er één te openen. <translation type="unfinished">Fout: Dumpbestandsversie wordt niet ondersteund. Deze versie bitcoinportemonnee ondersteunt alleen versie 1 dumpbestanden. Dumpbestand met versie %s gekregen</translation> </message> <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">Fout: Legacy wallets ondersteunen alleen "legacy", "p2sh-segwit" en "bech32" adres types</translation> + </message> + <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Fout: luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation> </message> @@ -3726,6 +3892,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <translation type="unfinished">Fout: Ontbrekende checksum</translation> </message> <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Fout: Kan versie %u niet als een uint32_t verwerken</translation> </message> @@ -3950,6 +4120,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <translation type="unfinished">Transactie moet ten minste één ontvanger hebben</translation> </message> <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source> + <translation type="unfinished">De transactie heeft een 'change' adres nodig, maar we kunnen er geen genereren. %s</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> <translation type="unfinished">Transactie te groot</translation> </message> @@ -3998,6 +4172,10 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui <translation type="unfinished">Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">Onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation> </message> |