diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ne.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index a9b0e65e42..8e290357d8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation type="unfinished">भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस्</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">खोज्नको लागि ठेगाना वा लेबल दर्ता गर्नुहोस</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation type="unfinished">वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्</translation> </message> @@ -42,6 +46,14 @@ <translation type="unfinished">&amp;मेटाउनुहोस्</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">सिक्काहरु पठाउने ठेगाना छान्नुहोस् </translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">सिक्काहरु प्राप्त गर्ने ठेगाना छान्नुहोस्</translation> + </message> + <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">छनौट गर्नुहोस्...</translation> </message> @@ -54,9 +66,51 @@ <translation type="unfinished">प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">यी भुक्तानी गर्नका लागि तपाइका बिट्कोइन ठेगानाहरू हुन्। +सिक्काहरू पठाउनुअघि रकम र प्राप्त गर्ने ठेगाना जाँच गर्नुहोस।</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">ठेगाना कपी गर्नुहोस्</translation> </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल कपी गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">सम्पादन</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना सुची निर्यात</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">ठेगाना सुची %1मा बचत गर्ने प्रयासमा त्रुटि भएको छ। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस।</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">निर्यात असफल</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -76,6 +130,30 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation type="unfinished">नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस्</translation> </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्ट गर्नुहोस् </translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्सन सुनिश्चित गर्नुहोस</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्ट भयो</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">अब वालेट इन्क्रिप्ट भएको छ।</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">वालेट इन्क्रिप्सन असफल </translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">वालेट अनलक असफल </translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -357,6 +435,11 @@ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <translation type="unfinished">प्रयोगकर्ता एजेन्ट</translation> </message> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -370,6 +453,13 @@ </message> </context> <context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> @@ -432,6 +522,33 @@ </message> </context> <context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">अल्पविरामले छुट्टिएको फाइल</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">निर्यात असफल</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> |