diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 64 |
1 files changed, 4 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index bb0ed7a135..eb6d5993c6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -58,14 +58,6 @@ <translation type="unfinished">&Velg</translation> </message> <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">Avsender adresser</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Mottager adresser</translation> - </message> - <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <translation type="unfinished">Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.</translation> </message> @@ -856,10 +848,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Gebyr:</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Støv:</translation> - </message> - <message> <source>After Fee:</source> <translation type="unfinished">Totalt:</translation> </message> @@ -944,10 +932,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopiér bytes</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Kopiér støv</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Kopier veksel</translation> </message> @@ -956,18 +940,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">(%1 låst)</translation> </message> <message> - <source>yes</source> - <translation type="unfinished">ja</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation type="unfinished">nei</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation type="unfinished">Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel.</translation> - </message> - <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> <translation type="unfinished">Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.</translation> </message> @@ -1117,14 +1089,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lag Tom Lommebok</translation> </message> <message> - <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> - <translation type="unfinished">Bruk deskriptorer for scriptPubKey styring</translation> - </message> - <message> - <source>Descriptor Wallet</source> - <translation type="unfinished">Deskriptor lommebok</translation> - </message> - <message> <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> <translation type="unfinished">Bruk en ekstern undertegningsenhet, som en fysisk lommebok. Konfigurer det eksterne undertegningskriptet i lommebokinnstillingene først.</translation> </message> @@ -1137,10 +1101,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Opprett</translation> </message> <message> - <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> - <translation type="unfinished">Kompilert uten sqlite støtte (kreves for deskriptor lommebok)</translation> - </message> - <message> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <translation type="unfinished">Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning)</translation> @@ -1833,6 +1793,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">* Sender %1 til %2</translation> </message> <message> + <source>own address</source> + <translation type="unfinished">egen adresse</translation> + </message> + <message> <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> <translation type="unfinished">Klarte ikke å kalkulere transaksjonsavgift eller totalt transaksjonsbeløp.</translation> </message> @@ -2647,10 +2611,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Inputs...</translation> </message> <message> - <source>Dust:</source> - <translation type="unfinished">Støv:</translation> - </message> - <message> <source>Choose…</source> <translation type="unfinished">Velg...</translation> </message> @@ -2715,10 +2675,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Kopiér bytes</translation> </message> <message> - <source>Copy dust</source> - <translation type="unfinished">Kopiér støv</translation> - </message> - <message> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Kopier veksel</translation> </message> @@ -3306,10 +3262,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Sendt til</translation> </message> <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation type="unfinished">Betaling til deg selv</translation> - </message> - <message> <source>Mined</source> <translation type="unfinished">Utvunnet</translation> </message> @@ -3381,10 +3333,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Sendt til</translation> </message> <message> - <source>To yourself</source> - <translation type="unfinished">Til deg selv</translation> - </message> - <message> <source>Mined</source> <translation type="unfinished">Utvunnet</translation> </message> @@ -3660,10 +3608,6 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation> </message> <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation type="unfinished">Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.</translation> - </message> - <message> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <translation type="unfinished">Feil: Dumpfil formatoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "format".</translation> </message> |