diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 340 |
1 files changed, 336 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 7119de29ae..f24c1aa3b6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Dette er dine Bitcoin adresse for å betalinger. Det er anbefalt å bruke en my mottager adresse for hver transakjon.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Kopier adresse</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>Repeter passorsetningen</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Vis adgangsfrase</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Krypter lommeboken</translation> </message> @@ -172,10 +180,30 @@ <translation>Lommeboken er kryptert</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Angi den nye passordfrasen for lommeboken.<br/> Vennglist du bruker en passordfrase <b> ti eller tilfeldige tegn </b>, eller <b> åtte eller flere ord.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Svriv inn den gamle passfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation>Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.</translation> </message> <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Lommebok som skal bli kryptert</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Din lommebok er i ferd med å bli kryptert.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Din lommebok er nå kryptert.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken.</translation> </message> @@ -298,6 +326,14 @@ <translation>Åpne &URI</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Lag lommebok...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Lag en ny lommebok</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Lommebok:</translation> </message> @@ -446,6 +482,14 @@ <translation>Oppdatert</translation> </message> <message> + <source>Node window</source> + <translation>Nodevindu</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation>Åpne nodens konsoll for feilsøk og diagnostikk</translation> + </message> + <message> <source>&Sending addresses</source> <translation>&Avsender adresser</translation> </message> @@ -454,6 +498,10 @@ <translation>&Mottaker adresser</translation> </message> <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation>Åpne en bitcoin: URI</translation> + </message> + <message> <source>Open Wallet</source> <translation>Åpne Lommebok</translation> </message> @@ -514,6 +562,10 @@ <translation>Feil: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Advarsel: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>Dato: %1 @@ -735,10 +787,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Lager lommebok <b>%1<b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Lage lommebok feilet</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Lag lommebokvarsel</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Lag lommebok</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Lommeboknavn</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Krypter lommeboken. Lommeboken blir kryptert med en passordfrase du velger.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Krypter Lommebok</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>Deaktiver private nøkler for denne lommeboken. Lommebøker med private nøkler er deaktivert vil ikke ha noen private nøkler og kan ikke ha en HD seed eller importerte private nøkler. Dette er ideelt for loomebøker som kun er klokker.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>Deaktiver Private Nøkler</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Lag en tom lommebok. Tomme lommebøker har i utgangspunktet ikke private nøkler eller skript. Private nøkler og adresser kan importeres, eller et HD- frø kan angis på et senere tidspunkt.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>Lag Tom Lommebok</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Opprett</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -782,6 +882,10 @@ <translation>Adresse "%1" eksisterer allerede som en mottaksadresse merket "%2" og kan derfor ikke bli lagt til som en sendingsadresse.</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Den oppgitte adressen ''%1'' er allerede i adresseboken med etiketten ''%2''.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>Kunne ikke låse opp lommebok.</translation> </message> @@ -847,6 +951,10 @@ <translation>Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation> </message> @@ -867,6 +975,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Kast blokker etter bekreftelse, bortsett fra de siste %1 GB (sviske)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation> </message> @@ -945,10 +1057,26 @@ <source>Hide</source> <translation>Skjul</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation>%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned overskrifter og blokker fra jevnaldrende og validere dem til de når spissen av blokkjeden.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source> + <translation>Ukjent.Synkroniser overskrifter (%1,%2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation>Åpne bitcoin URI</translation> + </message> + <message> <source>URI:</source> <translation>URI:</translation> </message> @@ -956,6 +1084,14 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Åpne lommebok feilet</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Advasel om åpen lommebok.</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>standard lommebok</translation> </message> @@ -1039,10 +1175,22 @@ <translation>&Nettverk</translation> </message> <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Deaktiver noen avanserte funksjoner, men alle blokker vil fortsatt være fullglyldig. Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Faktisk diskbruk kan være noe høvere.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Beskjær og blokker lagring til</translation> + </message> + <message> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt</translation> + </message> + <message> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> @@ -1171,6 +1319,10 @@ <translation>Tredjepart transaksjon URLer</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> + <translation>Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> @@ -1313,6 +1465,22 @@ <translation>URI-håndtering</translation> </message> <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source> + <translation>Kan ikke behandle betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke støttes.</translation> + </message> + <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>På grunn av utbredte sikkerhetsfeil i BIP70 anbefales det på det sterkeste at alle selgerinstruksjoner for å bytte lommebok ignoreres.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>Hvis du mottar denne feilen, bør du be selgeren gi en BIP21-kompatibel URI.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation> </message> @@ -1470,6 +1638,10 @@ <translation>Feil ved koding av URI til QR-kode.</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation>Støtte for QR kode ikke tilgjengelig.</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>Lagre QR-kode</translation> </message> @@ -1505,6 +1677,10 @@ <translation>Datamappe</translation> </message> <message> + <source>Blocksdir</source> + <translation>Blocksdir</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Oppstartstidspunkt</translation> </message> @@ -1597,10 +1773,22 @@ <translation>Synkroniserte Blokker</translation> </message> <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation>Det kartlagte autonome systemet som brukes til å diversifisere valg av fagfeller.</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation>Kartlagt AS</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation>Brukeragent</translation> </message> <message> + <source>Node window</source> + <translation>Nodevindu</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler.</translation> </message> @@ -1741,6 +1929,14 @@ <translation>Nettverksaktivitet avskrudd</translation> </message> <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Utfør kommando uten noen lommebok</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Utfør kommando med lommebok "%1"</translation> + </message> + <message> <source>(node id: %1)</source> <translation>(node id: %1)</translation> </message> @@ -1804,6 +2000,18 @@ <translation>Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp.</translation> </message> <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation>En valgfri etikett for å knytte til den nye mottaksadressen (brukt av deg for å identifisere en faktura). Det er også knyttet til betalingsforespørselen.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> + <translation>En valgfri melding som er knyttet til betalingsforespørselen og kan vises til avsenderen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>&Lag ny mottakeradresse</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Fjern alle felter fra skjemaet.</translation> </message> @@ -1812,6 +2020,14 @@ <translation>Fjern</translation> </message> <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Innfødte segwit-adresser (også kalt Bech32 eller BIP-173) reduserer transaksjonsgebyrene senere og gir bedre beskyttelse mot skrivefeil, men gamle lommebøker støtter dem ikke. Når du ikke har merket av, opprettes en adresse som er kompatibel med eldre lommebøker.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Generer nativ segwit (Bech32) adresse</translation> + </message> + <message> <source>Requested payments history</source> <translation>Etterspurt betalingshistorikk</translation> </message> @@ -2001,6 +2217,14 @@ <translation>Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation> </message> <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Spesifiser en tilpasset avgift per kB (1000 byte) av transaksjonens virtuelle størrelse. + +Merk: Siden avgiften er beregnet per byte-basis, vil et gebyr på "100 satoshis per kB" for en transaksjonsstørrelse på 500 byte (halvparten av 1 kB) til slutt gi et gebyr på bare 50 satoshis.</translation> + </message> + <message> <source>per kilobyte</source> <translation>per kilobyte</translation> </message> @@ -2037,6 +2261,18 @@ <translation>Støv:</translation> </message> <message> + <source>Hide transaction fee settings</source> + <translation>Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr</translation> + </message> + <message> + <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan gruvearbeidere så vel som videresende noder håndheve et minimumsgebyr. Å betale bare denne minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan resultere i en aldri bekreftende transaksjon når det er større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> + </message> + <message> + <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> + <translation>For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips)</translation> + </message> + <message> <source>Confirmation time target:</source> <translation>Bekreftelsestidsmål:</translation> </message> @@ -2097,10 +2333,18 @@ <translation>%1 (%2 blokker)</translation> </message> <message> + <source>Cr&eate Unsigned</source> + <translation>Cr & eate Usignert</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>%1 til %2</translation> </message> <message> + <source>Do you want to draft this transaction?</source> + <translation>Vil du utarbeide denne transaksjonen?</translation> + </message> + <message> <source>Are you sure you want to send?</source> <translation>Er du sikker på at du vil sende?</translation> </message> @@ -2129,10 +2373,34 @@ <translation>Totalbeløp</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>For å se gjennom mottakerlisten, klikk "Vis detaljer ..."</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Bekreft forsendelse av mynter</translation> </message> <message> + <source>Confirm transaction proposal</source> + <translation>Bekreft transaksjonsforslaget</translation> + </message> + <message> + <source>Copy PSBT to clipboard</source> + <translation>Kopier PSBT til utklippstavlen</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Send</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied</source> + <translation>PSBT kopiert</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only balance:</source> + <translation>Kun-observer balanse:</translation> + </message> + <message> <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> <translation>Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen.</translation> </message> @@ -2228,6 +2496,10 @@ <translation>Fjern denne oppføringen</translation> </message> <message> + <source>The amount to send in the selected unit</source> + <translation>beløpet som skal sendes inn den valgte enheten.</translation> + </message> + <message> <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> <translation>Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.</translation> </message> @@ -2354,6 +2626,14 @@ <translation>Bitcoin-adressen meldingen ble signert med</translation> </message> <message> + <source>The signed message to verify</source> + <translation>Den signerte meldingen for å bekfrefte</translation> + </message> + <message> + <source>The signature given when the message was signed</source> + <translation>signaturen som ble gitt da meldingen ble signert</translation> + </message> + <message> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> <translation>Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen</translation> </message> @@ -2386,6 +2666,10 @@ <translation>Opplåsning av lommebok ble avbrutt.</translation> </message> <message> + <source>No error</source> + <translation>Ingen feil</translation> + </message> + <message> <source>Private key for the entered address is not available.</source> <translation>Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.</translation> </message> @@ -2560,6 +2844,10 @@ <translation>Utdatainndeks</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(sertifikatet ble ikke bekreftet)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Forretningsdrivende</translation> </message> @@ -2882,7 +3170,11 @@ <source>Close wallet</source> <translation>Lukk lommebok</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation>Å lukke lommeboken for lenge kan føre til at du må synkronisere hele kjeden hvis beskjæring er aktivert.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> @@ -2909,6 +3201,10 @@ <translation>Ønsker du å øke gebyret?</translation> </message> <message> + <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source> + <translation>Vil du utarbeide en transaksjon med gebyrøkning?</translation> + </message> + <message> <source>Current fee:</source> <translation>Nåværede gebyr:</translation> </message> @@ -2925,6 +3221,14 @@ <translation>Bekreft gebyrøkning</translation> </message> <message> + <source>Can't draft transaction.</source> + <translation>Kan ikke utarbeide transaksjon.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied</source> + <translation>PSBT kopiert</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation>Kan ikke signere transaksjon</translation> </message> @@ -3007,6 +3311,10 @@ <translation>%s-utviklerne</translation> </message> <message> + <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> + <translation>Kan ikke generere en ledelse-nøkkel. Ingen taster i den interne tasten og kan ikke generere noen nøkler.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation> </message> @@ -3083,6 +3391,14 @@ <translation>Oppdaget korrupt blokkdatabase</translation> </message> <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation>Kunne ikke finne asmap filen %s</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation>Kunne ikke analysere asmap filen %s</translation> + </message> + <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation>Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå?</translation> </message> @@ -3155,6 +3471,10 @@ <translation>Laster maskin-til-maskin -adresser…</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>Feil: For lite diskplass!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Laster inn bannlysningsliste…</translation> </message> @@ -3263,6 +3583,10 @@ <translation>Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>Beskjæringsmodus er inkompatibel med -blokkfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation> </message> @@ -3385,6 +3709,14 @@ <translation>Utilstrekkelige midler</translation> </message> <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>Kan ikke oppgradere en delt lommebok uten HD uten å oppgradere til støtte for forhåndsdelt tastatur. Bruk -upgradewallet = 169900 eller -upgradewallet uten versjon spesifisert.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> <source>Loading block index...</source> <translation>Laster blokkindeks...</translation> </message> |