aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts135
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index ab2f00860e..777c1157df 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -321,6 +321,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Blokkrelé</translation>
</message>
<message>
+ <source>Manual</source>
+ <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Håndbok</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Føler</translation>
@@ -444,10 +449,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation type="unfinished">Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation>
</message>
@@ -624,10 +625,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation type="unfinished">Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation>
</message>
@@ -656,6 +653,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
</message>
@@ -688,6 +689,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Input not found or already spent</source>
+ <translation type="unfinished">Finner ikke data eller er allerede brukt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation>
</message>
@@ -736,12 +741,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation>
</message>
<message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
+ <source>Missing amount</source>
+ <translation type="unfinished">Mangler beløp</translation>
</message>
<message>
- <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
- <translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
@@ -752,10 +757,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
- <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -coinstatsindex.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex.</translation>
</message>
@@ -768,6 +769,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Spiller av blokker på nytt …</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rescanning…</source>
<translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation>
</message>
@@ -892,10 +897,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation type="unfinished">Oppgraderer UTXO-database</translation>
- </message>
- <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation>
</message>
@@ -1211,6 +1212,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ingen lommebøker tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Lommebokdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Lommeboknavn</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vindu</translation>
</message>
@@ -1499,7 +1510,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke vise liste over undertegnere</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@@ -1709,13 +1720,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>(of %1 GB needed)</source>
- <translation type="unfinished">(av %1 GB som trengs)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
- <message>
- <source>(%1 GB needed for full chain)</source>
- <translation type="unfinished">(%1 GB kreves for hele kjeden)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
@@ -1762,10 +1786,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Begrens blokkjedelagring til</translation>
</message>
@@ -2082,10 +2102,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">nærmeste treff "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
@@ -2104,14 +2120,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
+ <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bekreft tilbakestilling av innstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?</translation>
</message>
<message>
@@ -2571,6 +2590,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation>
</message>
<message>
+ <source>Last Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Siste transaksjon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation>
</message>
@@ -3301,10 +3324,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation type="unfinished">Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -3384,14 +3403,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<translation type="unfinished">Melding:</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation type="unfinished">Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation>
</message>
@@ -3399,11 +3410,7 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished">Betal Til:</translation>
- </message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@@ -3560,35 +3567,31 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>press q to shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">trykk på q for å slå av</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
- <source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation type="unfinished">0/ubekreftet, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">i minnepool</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not in memory pool</source>
- <translation type="unfinished">ikke i minnepool</translation>
- </message>
- <message>
<source>abandoned</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">forlatt</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1/ubekreftet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
+ <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 bekreftelser</translation>
</message>
<message>
@@ -4072,7 +4075,7 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Eksporter</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>