diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 135 |
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index ab2f00860e..777c1157df 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -321,6 +321,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Blokkrelé</translation> </message> <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">Håndbok</translation> + </message> + <message> <source>Feeler</source> <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> <translation type="unfinished">Føler</translation> @@ -444,10 +449,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s</translation> </message> <message> - <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation> - </message> - <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <translation type="unfinished">Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation> </message> @@ -624,10 +625,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase</translation> </message> <message> - <source>Error upgrading chainstate database</source> - <translation type="unfinished">Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation> - </message> - <message> <source>Error: Disk space is low for %s</source> <translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation> </message> @@ -656,6 +653,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation> </message> @@ -688,6 +689,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation> </message> <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">Finner ikke data eller er allerede brukt</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation> </message> @@ -736,12 +741,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation> </message> <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">Mangler beløp</translation> </message> <message> - <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> - <translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=<ip> eller -proxy=<ip:port>.</translation> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> @@ -752,10 +757,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation> </message> <message> - <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source> - <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -coinstatsindex.</translation> - </message> - <message> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex.</translation> </message> @@ -768,6 +769,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation> </message> <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Spiller av blokker på nytt …</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning…</source> <translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation> </message> @@ -892,10 +897,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation> </message> <message> - <source>Upgrading UTXO database</source> - <translation type="unfinished">Oppgraderer UTXO-database</translation> - </message> - <message> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation> </message> @@ -1211,6 +1212,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ingen lommebøker tilgjengelig</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lommebokdata</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lommeboknavn</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Vindu</translation> </message> @@ -1499,7 +1510,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Kan ikke vise liste over undertegnere</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -1709,13 +1720,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </context> <context> <name>Intro</name> - <message> - <source>(of %1 GB needed)</source> - <translation type="unfinished">(av %1 GB som trengs)</translation> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> - <message> - <source>(%1 GB needed for full chain)</source> - <translation type="unfinished">(%1 GB kreves for hele kjeden)</translation> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> @@ -1762,10 +1786,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.</translation> </message> <message> - <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation> - </message> - <message> <source>Limit block chain storage to</source> <translation type="unfinished">Begrens blokkjedelagring til</translation> </message> @@ -2082,10 +2102,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">nærmeste treff "%1"</translation> </message> <message> - <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> - <translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation> - </message> - <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Avbryt</translation> </message> @@ -2104,14 +2120,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Confirm options reset</source> + <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment> <translation type="unfinished">Bekreft tilbakestilling av innstillinger</translation> </message> <message> <source>Client restart required to activate changes.</source> + <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment> <translation type="unfinished">Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?</translation> </message> <message> @@ -2571,6 +2590,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation> </message> <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Siste transaksjon</translation> + </message> + <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation> </message> @@ -3301,10 +3324,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation> </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation type="unfinished">Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -3384,14 +3403,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <translation type="unfinished">Melding:</translation> </message> <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation type="unfinished">Dette er en autorisert betalingsetterspørring.</translation> - </message> - <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> <translation type="unfinished">Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser</translation> </message> @@ -3399,11 +3410,7 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> <translation type="unfinished">En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.</translation> </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation type="unfinished">Betal Til:</translation> - </message> - </context> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> <message> @@ -3560,35 +3567,31 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k <source>(press q to shutdown and continue later)</source> <translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>press q to shutdown</source> + <translation type="unfinished">trykk på q for å slå av</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser</translation> </message> <message> - <source>0/unconfirmed, %1</source> - <translation type="unfinished">0/ubekreftet, %1</translation> - </message> - <message> - <source>in memory pool</source> - <translation type="unfinished">i minnepool</translation> - </message> - <message> - <source>not in memory pool</source> - <translation type="unfinished">ikke i minnepool</translation> - </message> - <message> <source>abandoned</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">forlatt</translation> </message> <message> <source>%1/unconfirmed</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">%1/ubekreftet</translation> </message> <message> <source>%1 confirmations</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.</extracomment> <translation type="unfinished">%1 bekreftelser</translation> </message> <message> @@ -4072,7 +4075,7 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation type="unfinished">&Eksporter</translation> + <translation type="unfinished">&Eksport</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> |