aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_nb.ts141
1 files changed, 5 insertions, 136 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
index a7d0cbbdb2..7119de29ae 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Høyreklikk for å redigere adresse, eller beskrivelse</translation>
+ <translation>Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -338,14 +338,6 @@
<translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Feilsøkingsvindu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Åpne konsoll for feilsøking og diagnostisering</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Verifiser meldingen...</translation>
</message>
@@ -406,10 +398,6 @@
<translation>Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Åpne en bitcoin: URI eller betalingsforespørsel</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Kommandolinjealternativer</translation>
</message>
@@ -832,10 +820,6 @@
<translation>versjon</translation>
</message>
<message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation> (%1-bit)</translation>
- </message>
- <message>
<source>About %1</source>
<translation>Om %1</translation>
</message>
@@ -864,11 +848,11 @@
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. </translation>
+ <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. </translation>
+ <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -965,25 +949,9 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Åpne URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Åpne betalingsetterspørring fra URI eller fil</translation>
- </message>
- <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Velg fil for betalingsetterspørring</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Velg betalingsforespørselsfil å åpne</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
@@ -1345,10 +1313,6 @@
<translation>URI-håndtering</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Nettadressen for betalingsforespørselshenting er ugyldig: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation>
</message>
@@ -1360,66 +1324,6 @@
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Håndtering av betalingsforespørselsfil</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Betalingsforespørselsfila kan ikke leses! Dette kan ha sitt opphav i at den er ugyldig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Betalingsforespørsel avslått</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Betalingsforespørselsnettverket samsvarer ikke med klientnettverket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Betalingsforespørselen er ikke igangsatt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingsskript støttes ikke.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Ugyldig betalingsforespørsel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Forespurt betalingsbeløp på %1 er for lite (betraktet som støv).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Tilbakebetaling fra %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 byte, %3 byte tillatt).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Feil under kommunikasjon med %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Betalingsforespørselen kan ikke tolkes!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Feilaktig svar fra tjeneren %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Nettverksforespørselsfeil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Betaling anerkjent</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1589,10 +1493,6 @@
<translation>&amp;Informasjon</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>Feilsøkingsvindu</translation>
- </message>
- <message>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
@@ -2101,10 +2001,6 @@
<translation>Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation>
</message>
<message>
- <source>collapse fee-settings</source>
- <translation>Legg ned gebyrinnstillinger</translation>
- </message>
- <message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>per kilobyte</translation>
</message>
@@ -2150,7 +2046,7 @@
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. </translation>
+ <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -2261,10 +2157,6 @@
<translation>Opprettelse av transaksjon mislyktes!</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>Transaksjonen ble avslått av følgende grunn: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation>
</message>
@@ -2316,10 +2208,6 @@
<translation>Velg tidligere brukt adresse</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Dette er en normal betaling.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation>
</message>
@@ -2379,17 +2267,6 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Memo:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ja</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -3114,10 +2991,6 @@
<translation>Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Omsøk er ikke mulig i beskjært modus. Du vil måtte bruke -reindex som vil laste nede hele blokkjeden på nytt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Feil: En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer</translation>
</message>
@@ -3139,7 +3012,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig. </translation>
+ <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
@@ -3460,10 +3333,6 @@
<translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.</translation>
</message>
<message>
- <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>Dette produktet inneholder programmet utviklet av OpenSSL-prosjektet for bruk i OpenSSL-verktøyssettet %s og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.</translation>
</message>