diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 141 |
1 files changed, 5 insertions, 136 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index a7d0cbbdb2..7119de29ae 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Høyreklikk for å redigere adresse, eller beskrivelse</translation> + <translation>Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -338,14 +338,6 @@ <translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation> </message> <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>&Feilsøkingsvindu</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Åpne konsoll for feilsøking og diagnostisering</translation> - </message> - <message> <source>&Verify message...</source> <translation>&Verifiser meldingen...</translation> </message> @@ -406,10 +398,6 @@ <translation>Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper</translation> </message> <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Åpne en bitcoin: URI eller betalingsforespørsel</translation> - </message> - <message> <source>&Command-line options</source> <translation>&Kommandolinjealternativer</translation> </message> @@ -832,10 +820,6 @@ <translation>versjon</translation> </message> <message> - <source>(%1-bit)</source> - <translation> (%1-bit)</translation> - </message> - <message> <source>About %1</source> <translation>Om %1</translation> </message> @@ -864,11 +848,11 @@ </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. </translation> + <translation>Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation> </message> <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> - <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. </translation> + <translation>Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -965,25 +949,9 @@ <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> - <source>Open URI</source> - <translation>Åpne URI</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Åpne betalingsetterspørring fra URI eller fil</translation> - </message> - <message> <source>URI:</source> <translation>URI:</translation> </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>Velg fil for betalingsetterspørring</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Velg betalingsforespørselsfil å åpne</translation> - </message> </context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> @@ -1345,10 +1313,6 @@ <translation>URI-håndtering</translation> </message> <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>Nettadressen for betalingsforespørselshenting er ugyldig: %1</translation> - </message> - <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Ugyldig betalingsadresse %1</translation> </message> @@ -1360,66 +1324,6 @@ <source>Payment request file handling</source> <translation>Håndtering av betalingsforespørselsfil</translation> </message> - <message> - <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> - <translation>Betalingsforespørselsfila kan ikke leses! Dette kan ha sitt opphav i at den er ugyldig.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Betalingsforespørsel avslått</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>Betalingsforespørselsnettverket samsvarer ikke med klientnettverket.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Tidsavbrudd for betalingsforespørsel</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>Betalingsforespørselen er ikke igangsatt.</translation> - </message> - <message> - <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> - <translation>Uverifiserte betalingsforespørsler til egentilpassede betalingsskript støttes ikke.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Ugyldig betalingsforespørsel.</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>Forespurt betalingsbeløp på %1 er for lite (betraktet som støv).</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Tilbakebetaling fra %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> - <translation>Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 byte, %3 byte tillatt).</translation> - </message> - <message> - <source>Error communicating with %1: %2</source> - <translation>Feil under kommunikasjon med %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request cannot be parsed!</source> - <translation>Betalingsforespørselen kan ikke tolkes!</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Feilaktig svar fra tjeneren %1</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Nettverksforespørselsfeil</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>Betaling anerkjent</translation> - </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -1589,10 +1493,6 @@ <translation>&Informasjon</translation> </message> <message> - <source>Debug window</source> - <translation>Feilsøkingsvindu</translation> - </message> - <message> <source>General</source> <translation>Generelt</translation> </message> @@ -2101,10 +2001,6 @@ <translation>Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.</translation> </message> <message> - <source>collapse fee-settings</source> - <translation>Legg ned gebyrinnstillinger</translation> - </message> - <message> <source>per kilobyte</source> <translation>per kilobyte</translation> </message> @@ -2150,7 +2046,7 @@ </message> <message> <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> - <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. </translation> + <translation>Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket.</translation> </message> <message> <source>Clear &All</source> @@ -2261,10 +2157,6 @@ <translation>Opprettelse av transaksjon mislyktes!</translation> </message> <message> - <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> - <translation>Transaksjonen ble avslått av følgende grunn: %1</translation> - </message> - <message> <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation>Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.</translation> </message> @@ -2316,10 +2208,6 @@ <translation>Velg tidligere brukt adresse</translation> </message> <message> - <source>This is a normal payment.</source> - <translation>Dette er en normal betaling.</translation> - </message> - <message> <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> <translation>Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til</translation> </message> @@ -2379,17 +2267,6 @@ <source>Memo:</source> <translation>Memo:</translation> </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Ja</translation> - </message> </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> @@ -3114,10 +2991,6 @@ <translation>Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)</translation> </message> <message> - <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> - <translation>Omsøk er ikke mulig i beskjært modus. Du vil måtte bruke -reindex som vil laste nede hele blokkjeden på nytt.</translation> - </message> - <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation>Feil: En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer</translation> </message> @@ -3139,7 +3012,7 @@ </message> <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> - <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig. </translation> + <translation>Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation> </message> <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> @@ -3460,10 +3333,6 @@ <translation>Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.</translation> </message> <message> - <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>Dette produktet inneholder programmet utviklet av OpenSSL-prosjektet for bruk i OpenSSL-verktøyssettet %s og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation> - </message> - <message> <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> <translation>Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.</translation> </message> |