aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_mk.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_mk.ts832
1 files changed, 793 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
index 8558fe17ba..9fd41c2646 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts
@@ -3,15 +3,15 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation type="unfinished">Десен клик за уредување на адреса или етикета</translation>
+ <translation type="unfinished">Десно притискање за уредување на адреса или етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation type="unfinished">Креирај нова адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Создај нова адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Нова</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,47 +19,265 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Копирај</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation type="unfinished">З&amp;атвори</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation type="unfinished">Избриши ја избраната адреса од листата</translation>
+ <translation type="unfinished">Избриши ја избраната адреса од списокот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">Пребарувајте по адреса или име</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Експорт</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Избриши</translation>
+ <translation type="unfinished">Избриши</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса на која ќе испратиш монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса за примање монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation type="unfinished">Избери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation type="unfinished">Ова се вашите Bitcoin-адреси за испраќање плаќања. Секогаш проверувајте ја количината и адресите за примање пред да испраќате монети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Ова се вашите биткоин-адреси за примање плаќања. Користете го копчето „Создавање нови адреси“ во јазичето за примање за да создадете нови адреси. Потпишувањето е можно само со „наследни“ адреси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">Копирај етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Уредувај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation type="unfinished">Извадете список со адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Датотека одвоена со запирка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Настана грешка при зачувувањето на списокот со адреси на %1. Ве молиме обидете се пак.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Извозот не успеа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Прескокнувачки дијалог</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Внеси тајна фраза</translation>
+ <translation type="unfinished">Внеси лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Нова тајна фраза</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation type="unfinished">Повторете ја новата тајна фраза</translation>
+ <translation type="unfinished">Повтори ја лозинката</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Покажување на лозинката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Операцијава бара лозинка од вашиот паричник за да го отклучи паричникот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отклучи паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Промени лозинка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Потврди шифрирање на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите лозинката, &lt;b&gt;ЌЕ ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation type="unfinished">Навистина ли сакате да го шифрирате паричникот?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Паричникот е шифриран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Внесете нова лозинка за паричникот. &lt;br/&gt;Користете лозинка од &lt;b&gt;десет или повеќе случајни знаци&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;осум или повеќе збора&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Внесете ја старата и новата лозинка за паричникот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation type="unfinished">Запомнете дека шифрирањето на вашиот паричник не може целосно да ги заштити вашите биткоини од кражба од злонамерен софтвер, заразувајќи го вашиот сметач.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник за шифрирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Вашиот паричник ќе биде шифриран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Вашиот паричник сега е шифриран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Сите стари зачувувања што сте ги направиле на вашиот паричник мораат да се заменат со зачувувања на новопримениот шифриран паричник. Од безбедносни причини, претходните нешифрирани зачувувања на паричникот ќе станат неупотребливи веднаш штом ќе почнете да го користите новиот шифриран паричник.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирањето беше неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирањето на паричникот не успеа поради софтверски проблем. Паричникот не е шифриран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation type="unfinished">Лозинките не се совпаѓаат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation type="unfinished">Отклучувањето беше неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Внесената лозинка за дешифрирање на паричникот е неточна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation type="unfinished">Лозинката за паричникот е успешно променета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passphrase change failed</source>
+ <translation type="unfinished">Промената на лозинката беше неуспешна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: копчето Caps Lock е вклучено!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ <message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation type="unfinished">IP/Мрежна маска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banned Until</source>
+ <translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">Датотеката со поставки %1 може да е оштетена или неважечка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Настана голема грешка. %1 не може безбедно да продолжи и ќе се затвори.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Внатрешна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Настана внатрешна грешка. %1 ќе се обиде да продолжи безбедно. Ова е неочекувана грешка што може да се пријави како што е опишано подолу.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сакате ли да ги вратите поставките на нивните изворни вредности или да излезете без да направите никакви промени?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Настана голема грешка. Проверете дали датотеката со поставки може да се уредува или пробајте да започнете без поставки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1не излезе безбедно...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сума</translation>
</message>
@@ -152,56 +370,197 @@
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Преглед</translation>
+ <translation type="unfinished">Преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи општ преглед на паричникот</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Трансакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation type="unfinished">Преглед на историјата на трансакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Разгледај ја историјата на трансакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation type="unfinished">И&amp;злез</translation>
+ <translation type="unfinished">Излез</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation type="unfinished">Напушти ја апликацијата</translation>
+ <translation type="unfinished">Излез од примената</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">За %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Покажи информација за %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished">За &amp;Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">За Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Прикажи информации за Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Промени поставки за %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Создај нов паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Намали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мрежата е исклучена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Проксито е &lt;b&gt;дозволено&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished">Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Испрати биткоини на биткоин-адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation type="unfinished">Зачувување на паричникот на друго место</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Промена на лозинката за паричникот</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Испрати</translation>
+ <translation type="unfinished">Испрати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Прими</translation>
+ <translation type="unfinished">Прими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">Поставки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Шифрирај паричник...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation type="unfinished">Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирање на личните клучеви што припаѓаат на вашиот паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Сигурносен паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Промени лозинка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Потпиши &amp;порака...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation type="unfinished">Напишете пораки со вашата биткоин-адреса за да докажете дека е ваша.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Потврди порака...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Потврдување на пораките за да се знае дека се напишани со дадените биткоин-адреси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Вчитај PSBT од датотека…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори &amp;URI…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Создај паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Подесувања</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Поставки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Помош</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation type="unfinished">Лента со алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизација на заглавијата (%1 %)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Мрежна синхронизација...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Индексирање на блокови од дискот...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Обработување блокови на дискови...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Поврзување со врсници...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">Барање за плаќања (создава QR-кодови и биткоин: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажување на списокот со користени адреси и имиња</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи список на користени адреси и имиња.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Достапни команди</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@@ -212,7 +571,19 @@
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation type="unfinished">%1 позади</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 зад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Стигнување...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation type="unfinished">Последниот примен блок беше создаден пред %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation type="unfinished">Трансакции после тоа сѐ уште нема да бидат видливи.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -220,16 +591,138 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Предупредување</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Информација</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Во тек</translation>
</message>
<message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from &amp;clipboard…</source>
+ <translation type="unfinished">Вчитајте PSBT од &amp;клипбордот...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Вчитајте делумно потпишана биткоин-трансакција од клипбордот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на јазолот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори конзола за отстранување на грешки и дијагностика на јазли</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Испраќање на адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Примање на адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори биткоин: URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори го паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet…</source>
+ <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Обнови паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore a wallet from a backup file</source>
+ <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Обновување паричник од сигурносна датотека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Прикажи %1 помошна порака за да добиеш список на можни биткоин-команди.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">Прикриј ги вредностите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Прикриј ги вредностите во разделот Преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">Нема достапни паричници</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Податоци за паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Wallet Backup</source>
+ <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вчитување на сигурносната копија на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Обновување на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Име на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation type="unfinished">Зголеми</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation type="unfinished">Главен прозорец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Скриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;how</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Покажи</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@@ -240,6 +733,34 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Допрете за повеќе дејства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исклучи ја мрежната активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Исклучи ја мрежната активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вклучи ја мрежната активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Дата: %1
@@ -252,6 +773,12 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Тип: %1
@@ -269,10 +796,57 @@
<translation type="unfinished">Адреса: %1
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Испратена трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Дојдовна трансакција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Создавањето на HD-клуч е &lt;b&gt;вклучено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Создавањето на HD-клуч е &lt;b&gt;исклучено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Личниот клуч е &lt;b&gt;исклучен&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Паричникот е &lt;b&gt;шифриран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отклучен&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Паричникот е &lt;b&gt;шифриран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заклучен&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Изворна порака:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Ставка за прикажување суми. Притиснете за да изберете друга единица.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation type="unfinished">Избор на монети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Бајти:</translation>
</message>
@@ -285,10 +859,6 @@
<translation type="unfinished">Провизија:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
- </message>
- <message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">После Провизија:</translation>
</message>
@@ -297,6 +867,18 @@
<translation type="unfinished">Кусур:</translation>
</message>
<message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation type="unfinished">(од)означи сѐ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation type="unfinished">Дрвовиден режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation type="unfinished">список Режим</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сума</translation>
</message>
@@ -304,10 +886,49 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отвори паричник</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RestoreWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Restore Wallet</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Обновување на паричникот</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори ги сите паричници</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation type="unfinished">Име на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Паричник</translation>
</message>
@@ -423,6 +1044,10 @@
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation type="unfinished">Само гледање</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">Вкупно:</translation>
</message>
@@ -435,6 +1060,11 @@
<translation type="unfinished">Испратени</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
<translation type="unfinished">Мрежа</translation>
@@ -463,9 +1093,21 @@
<translation type="unfinished">Верзија</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на јазолот</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Console</source>
<translation type="unfinished">&amp;Конзола</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@@ -493,14 +1135,26 @@
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Сума:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Порака:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Копирај &amp;URI</translation>
</message>
@@ -515,10 +1169,26 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished">Испраќање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Бајти:</translation>
</message>
@@ -538,10 +1208,6 @@
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Кусур:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Dust:</source>
- <translation type="unfinished">Прашина:</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -550,7 +1216,11 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -591,30 +1261,114 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation type="unfinished">Примено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(без етикета)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Вид трансакција:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>This month</source>
+ <translation type="unfinished">Овој месец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation type="unfinished">Претходниот месец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation type="unfinished">Оваа година</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation type="unfinished">Примено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished">Други</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation type="unfinished">Минимална сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Датотека одвоена со запирка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Извозот не успеа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Создај нов паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation type="unfinished">Испраќање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Паричник по подразбирање</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Експорт</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation type="unfinished">Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
+ <translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Податоци за паричникот</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недоволно средства</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file