diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_lb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_lb.ts | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lb.ts new file mode 100644 index 0000000000..7e0c3b9228 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lb.ts @@ -0,0 +1,197 @@ +<TS version="2.1" language="lb"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Riets-drécken fir Redaktioun adress oder label</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Eng nei Adress erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Nei</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Kopéiert déi aktuell ausgewielte Adress an de System-Zwëschenofklaaf.</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Läscht déi aktuell ausgewielte Adress aus der Lëscht.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Gitt d'Adress oder d'Etikett an fir ze sichen.</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Exportéiert déi Dateien op der aktueller Tabell an eng Datei.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Wielt déi Adress, wou Dir d'Mënz hinschécken wëllt.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Wielt déi Adress, fir Mënz mat ze erhuelen.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Dat sinn är Bitcoin-Adressen fir Bezuelungen ze schécken. Iwwerpréift ëmmer de Betrag an d'Erhaltsadress virum Mënz ze schécken.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Dat sinn är Bitcoin-Adressen fir Zuelungen ze erhuelen. Benotzt de 'Nei Erhaltsadress erstellen' Knäppchen am 'Erhalts'-Tab, fir nei Adressen ze erstellen. +D'Signatur ass nëmmen mat Adressen vum Typ 'legacy' méiglech.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Et gouf en Feeler beim Versuch, d'Adressenlëscht op %1 ze speichern. Versicht et w.e.g. nach eng Kéier.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Warnung: Wann Dir Är Portemonnaie verschlësselt an Äert Passwort verléiert, <b>DA VERLÉIERT DIR ALLE ÄRE BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Sidd Dir sécher, dass Dir Är Portemonnaie verschlësselen wëllt?</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Gitt deen alten Passwort an den neien Passwort fir d'Portemonnaie an</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Erënner Iech, dass d'Verschlësselung vun ärer Portemonnaie Är Bitcoins net vollstänneg vir Malware schützen kann, déi Äre Computer infizéiert.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Exportéiert déi Dateien op der aktueller Tabell an eng Datei.</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file |