diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 178 |
1 files changed, 5 insertions, 173 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index f056dd401e..c6ba60ec48 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -371,10 +371,6 @@ <translation>タブツールバー</translation> </message> <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> - <message> <source>Bitcoin Core</source> <translation>Bitcoin のコア</translation> </message> @@ -398,10 +394,6 @@ <source>No block source available...</source> <translation>利用可能なブロックがありません...</translation> </message> - <message> - <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source> - <translation>取引履歴の %1 ブロックを処理しました。</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation><numerusform>%n 時間</numerusform></translation> @@ -728,6 +720,10 @@ Address: %4 <translation>ようこそ</translation> </message> <message> + <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> + <translation>ようこそ!</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>初期値のデータ ディレクトリを使用</translation> </message> @@ -743,15 +739,7 @@ Address: %4 <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> - <message> - <source>GB of free space available</source> - <translation>GBの利用可能な空き領域</translation> - </message> - <message> - <source>(of %1GB needed)</source> - <translation>(%1GB が必要)</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -933,10 +921,6 @@ Address: %4 <translation>表示された情報は古いかもしれません。接続が確立されると、あなたのウォレットは Bitcoin ネットワークと自動的に同期しますが、このプロセスはまだ完了していません。</translation> </message> <message> - <source>Wallet</source> - <translation>ウォレット</translation> - </message> - <message> <source>Your current spendable balance</source> <translation>あなたの利用可能残高</translation> </message> @@ -961,10 +945,6 @@ Address: %4 <translation>あなたの現在の残高</translation> </message> <message> - <source><b>Recent transactions</b></source> - <translation><b>最近の取引</b></translation> - </message> - <message> <source>out of sync</source> <translation>同期していない</translation> </message> @@ -2030,26 +2010,10 @@ Address: %4 <translation>オプション:</translation> </message> <message> - <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source> - <translation>設定ファイルの指定 (初期値: bitcoin.conf)</translation> - </message> - <message> - <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source> - <translation>pid ファイルの指定 (初期値: bitcoind.pid)</translation> - </message> - <message> <source>Specify data directory</source> <translation>データ ディレクトリの指定</translation> </message> <message> - <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> - <translation>接続のポート番号 (初期値: 8333、testnet: 18333)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source> - <translation>ピアの最大接続数 (初期値: 125)</translation> - </message> - <message> <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> <translation>ピア アドレスを取得するためにノードに接続し、そして切断します</translation> </message> @@ -2058,18 +2022,6 @@ Address: %4 <translation>あなた自身のパブリックなアドレスを指定</translation> </message> <message> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> - <translation>不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: 100)</translation> - </message> - <message> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> - <translation>不正なピアを再接続するまでの秒数 (初期値: 86400)</translation> - </message> - <message> - <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)</source> - <translation><port> で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: 8332、testnet は 18332)</translation> - </message> - <message> <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> <translation>コマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可</translation> </message> @@ -2153,10 +2105,6 @@ rpcpassword=%s <translation>(デフォルト: 1)</translation> </message> <message> - <source>(default: wallet.dat)</source> - <translation>(デフォルト: wallet.dat)</translation> - </message> - <message> <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source> <translation>壊れた wallet.dat から秘密鍵を復旧することを試す</translation> </message> @@ -2210,66 +2158,10 @@ rpcpassword=%s <translation>エラー: ウォレットはロックされ、取引を作成できません!</translation> </message> <message> - <source>Error: system error: </source> - <translation>エラー: システム エラー:</translation> - </message> - <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation>ポートのリスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を使用してください。</translation> </message> <message> - <source>Failed to read block info</source> - <translation>ブロック情報の読み取りに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to read block</source> - <translation>ブロックの読み取りに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to sync block index</source> - <translation>ブロック インデックスの同期に失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write block index</source> - <translation>ブロック インデックスの書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write block info</source> - <translation>ブロック情報の書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write block</source> - <translation>ブロックの書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write file info</source> - <translation>ファイル情報の書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write to coin database</source> - <translation>コインデータベースへの書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write transaction index</source> - <translation>取引インデックスの書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to write undo data</source> - <translation>元へ戻すデータの書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Force safe mode (default: 0)</source> - <translation>セーフモードを矯正する (デフォルト: 0)</translation> - </message> - <message> - <source>Generate coins (default: 0)</source> - <translation>コインを生成 (初期値: 0)</translation> - </message> - <message> - <source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source> - <translation>起動時に点検するブロック数 (初期値: 288, 0=すべて)</translation> - </message> - <message> <source>If <category> is not supplied, output all debugging information.</source> <translation><category> が与えられなかった場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。</translation> </message> @@ -2286,10 +2178,6 @@ rpcpassword=%s <translation>現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築</translation> </message> <message> - <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source> - <translation>RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: 4)</translation> - </message> - <message> <source>Specify wallet file (within data directory)</source> <translation>ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に)</translation> </message> @@ -2330,34 +2218,6 @@ rpcpassword=%s <translation>不正な額 -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> - <source>Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)</source> - <translation>署名キャッシュのサイズを <n> エントリーに制限する (デフォルト: 50000)</translation> - </message> - <message> - <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source> - <translation>ブロックの採掘時にトランザクションの優先度と1kBあたりの手数料をログに残す (デフォルト: 0)</translation> - </message> - <message> - <source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source> - <translation>完全な取引インデックスを維持する (初期値: 0)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)</source> - <translation>接続毎の最大受信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: 5000)</translation> - </message> - <message> - <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)</source> - <translation>接続毎の最大送信バッファ <n>*1000 バイト (初期値: 1000)</translation> - </message> - <message> - <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source> - <translation>内蔵のチェックポイントと一致するブロック チェーンのみを許可 (初期値: 1)</translation> - </message> - <message> - <source>Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)</source> - <translation><net> (IPv4, IPv6, Tor) ネットワーク内のノードだけに接続する</translation> - </message> - <message> <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> <translation>RPC SSL オプション: (SSLのセットアップ手順はビットコインWikiを参照してください)</translation> </message> @@ -2370,10 +2230,6 @@ rpcpassword=%s <translation>トレース/デバッグ情報を debug.log ファイルの代わりにコンソールへ送る</translation> </message> <message> - <source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source> - <translation>最小ブロックサイズをバイトで設定 (初期値: 0)</translation> - </message> - <message> <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source> <translation>クライアント起動時に debug.log ファイルを縮小 (初期値: -debug オプションを指定しない場合は1)</translation> </message> @@ -2382,14 +2238,6 @@ rpcpassword=%s <translation>取引の署名に失敗しました</translation> </message> <message> - <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source> - <translation>接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (初期値: 5000)</translation> - </message> - <message> - <source>System error: </source> - <translation>システム エラー:</translation> - </message> - <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>取引の額が小さ過ぎます</translation> </message> @@ -2402,10 +2250,6 @@ rpcpassword=%s <translation>取引が大き過ぎます</translation> </message> <message> - <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source> - <translation>リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: 0)</translation> - </message> - <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source> <translation>リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: リスン中は1)</translation> </message> @@ -2438,10 +2282,6 @@ rpcpassword=%s <translation>ウォレットを最新のフォーマットにアップグレード</translation> </message> <message> - <source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source> - <translation>key pool のサイズを <n> (初期値: 100) にセット</translation> - </message> - <message> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> <translation>失ったウォレットの取引のブロック チェーンを再スキャン</translation> </message> @@ -2450,14 +2290,6 @@ rpcpassword=%s <translation>JSON-RPC 接続に OpenSSL (https) を使用</translation> </message> <message> - <source>Server certificate file (default: server.cert)</source> - <translation>サーバ証明書ファイル (初期値: server.cert)</translation> - </message> - <message> - <source>Server private key (default: server.pem)</source> - <translation>サーバの秘密鍵 (初期値: server.pem)</translation> - </message> - <message> <source>This help message</source> <translation>このヘルプ メッセージ</translation> </message> |