aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts86
1 files changed, 13 insertions, 73 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 376d36bed0..e2c22f7f6d 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<TS language="ja" version="2.1">
+<TS language="ja" version="2.0">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
@@ -2817,10 +2817,6 @@
<translation>指定のアドレスへバインドし、その上で常にリスンします。IPv6 は [ホスト名]:ポート番号 と表記します</translation>
</message>
<message>
- <source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default: %u)</source>
- <translation>継続的に無料トランザクションのレートを一分間に&lt;n&gt;*1000バイトに制限する (規定値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>ウォレットの全トランザクションを削除し、これらを-rescanオプションを用いることで起動時にブロックチェインのデータのみからリカバリします。</translation>
</message>
@@ -2829,18 +2825,10 @@
<translation>MITソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属のCOPYINGファイルまたは&lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;を参照してください。</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
- <translation>ブロックを瞬時に解決することができる特別なチェーンを使用して、リグレッションテストモードに入る。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される)</translation>
</message>
<message>
- <source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
- <translation>このモードでは -genproclimit は何個のブロックをただちに生成するのか制御します。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>ひとつのウォレットトランザクションで使用する合計手数料の最大値。低すぎる値を指定すると巨大なトランザクションの作成ができなくなります (規定値: %s)</translation>
</message>
@@ -2861,6 +2849,14 @@
<translation>このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく Bitcoin Core は既に実行されています。</translation>
</message>
<message>
+ <source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>警告:異常に多くの数のブロックが生成されています。%d ブロックが最近 %d 時間以内に受け取られました。(期待値: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
+ <translation>警告:ネットワーク接続を確認してください。%d ブロックが最近 %d 時間以内にに受け取られました。(期待値: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>警告: -paytxfee が非常に高く設定されています! これは取引を送信する場合に支払う取引手数料です。</translation>
</message>
@@ -2998,10 +2994,6 @@
<translation>ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation>これはリグレッションテストツールやアプリ開発のためのものです。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>リッスンポートの割当に UPnP を使用 (初期値: %u)</translation>
</message>
@@ -3078,10 +3070,6 @@
<translation>中継の際、この値未満の手数料 (BTC/Kb単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
- <translation>トランザクション作成の際、この値未満の手数料 (BTC/Kb単位) はゼロであるとみなす (デフォルト: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>paytxfee が設定されていなかった場合、平均して n ブロック以内にトランザクションが検証され始めるのに十分な手数料を含める (初期値: %u)</translation>
</message>
@@ -3106,10 +3094,6 @@
<translation>認証情報をプロキシー接続ごとにランダム化する。これによりTorストリーム分離をすることができます (規定値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default: %u)</source>
- <translation>無料や低い手数料のトランザクションのリレーに際し、高い優先度を要求する (規定値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
<translation>最優先/最低手数料の最大サイズをバイトで指定 (初期値: %d)</translation>
</message>
@@ -3178,10 +3162,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>最優良のチェインを有効化しています...</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow self signed root certificates (default: 0)</source>
- <translation>自己署名ルート証明書を許可する (規定値: 0)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can't run with a wallet in prune mode.</source>
<translation>剪定モードではウォレット機能付きで起動できません。</translation>
</message>
@@ -3274,18 +3254,14 @@ rpcpassword=%s
<translation>RPCにおけるHTTPの持続的接続のサポート (初期値: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation>&lt;n&gt; 個のネットワークメッセージごとにひとつをランダムに捨てる</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation>&lt;n&gt;個のネットワークメッセージごとにひとつをランダムに改変する</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
<translation>起動時に現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築</translation>
</message>
<message>
+ <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
+ <translation>P2Pネットワークのアラートの受け取りと表示を行う (デフォルト: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>トレース/デバッグ情報を debug.log ファイルの代わりにコンソールへ送る</translation>
</message>
@@ -3430,18 +3406,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>(1 = トランザクションのメタデータ、例えばアカウントの所有者や支払リクエストの内容を保持する, 2 = トランザクションのメタデータを破棄する)</translation>
</message>
<message>
- <source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
- <translation>&lt;n&gt; メガバイトごとにメモリプールからデータベースのアクティビティをディスクログに書き出す (初期値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>-checkblocks のブロックの検証レベル (0-4, 初期値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
- <translation>ブロックの採掘時にトランザクションの優先度と1kBあたりの手数料をログに残す (デフォルト: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>getrawtransaction rpc 呼び出し時に用いる、完全なトランザクションインデックスを保持する (初期値: %u)</translation>
</message>
@@ -3470,18 +3438,10 @@ rpcpassword=%s
<translation>DNS ルックアップを通してピアアドレスを常に問い合わせる (初期値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: %u)</source>
- <translation>セーフモードを無効化し、実際のセーフモードイベントも無効化する (初期値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat 読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
- <source>Force safe mode (default: %u)</source>
- <translation>セーフモードを強制する (初期値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generate coins (default: %u)</source>
<translation>コインを生成 (初期値: %u)</translation>
</message>
@@ -3498,10 +3458,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>無効な -proxy アドレス: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: %u)</source>
- <translation>署名キャッシュのサイズを &lt;n&gt; エントリーに制限する (デフォルト: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>&lt;port&gt; で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: %u、testnet は %u)</translation>
</message>
@@ -3526,10 +3482,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>接続毎の最大送信バッファ &lt;n&gt;*1000 バイト (初期値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: %u)</source>
- <translation>内蔵のチェックポイントと一致するブロック チェーンのみを許可 (初期値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>デバッグ出力にタイムスタンプを付ける (初期値: %u)</translation>
</message>
@@ -3542,10 +3494,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>P2SHでないマルチシグトランザクションをリレーする (初期値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Run a thread to flush wallet periodically (default: %u)</source>
- <translation>ウォレットを定期的に書き出すためのスレッドを走らせる (初期値: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
<translation>サーバ証明書ファイル (初期値: %s)</translation>
</message>
@@ -3566,10 +3514,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: %u)</source>
- <translation>ウォレットDB環境内にDB_PRIVATEフラグを設定する (デフォルト: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>設定ファイルの指定 (初期値: %s)</translation>
</message>
@@ -3586,10 +3530,6 @@ rpcpassword=%s
<translation>トランザクション送信時に未検証のおつりを使用する (デフォルト: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
- <translation>ディスクからブロックを読み込んだ後に終了する (デフォルト: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: %u)</translation>
</message>