aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts858
1 files changed, 569 insertions, 289 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index 6fdc9fab5c..bc5d2e3715 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -40,12 +40,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
- <source>Address Book</source>
- <translation>アドレス帳</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>アドレスまたはラベルを編集するにはダブルクリック</translation>
</message>
@@ -55,42 +50,32 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>新規アドレスの作成</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>現在選択されているアドレスをシステムのクリップボードにコピーする</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>&amp;New Address</source>
- <translation>新しいアドレス (&amp;A)</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>支払いを受け取るためのあなたの Bitcoin アドレスです。支払いを追跡できるように送り主毎に異なるものを作成できます。</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+72"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>アドレスをコピー (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>QRコードを見る(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>あなたの Bitcoin アドレスを証明するためにメッセージに署名します</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>メッセージの署名 (&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>選択されたアドレスを一覧から削除する</translation>
</message>
@@ -105,27 +90,47 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>エクスポート (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを保証するためにメッセージを検証します</translation>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>メッセージの検証 (&amp;V)</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>削除(&amp;D)</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>これらは支払いを送信するためのあなたの Bitcoin アドレスです。コインを送信する前に、常に額と受信アドレスを確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>ラベルをコピー (&amp;L)</translation>
</message>
@@ -135,14 +140,9 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>編集 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Send &amp;Coins</source>
- <translation>コインを送る (&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+265"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>アドレス帳データをエクスポートする</translation>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -163,7 +163,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+164"/>
<source>Label</source>
<translation>ラベル</translation>
</message>
@@ -201,7 +201,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>新しいパスフレーズをもう一度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。&lt;br/&gt;&lt;b&gt;8個以上の単語か10個以上のランダムな文字&lt;/b&gt;を使ってください。</translation>
</message>
@@ -322,17 +322,17 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+254"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+250"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>メッセージの署名... (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>ネットワークに同期中……</translation>
</message>
<message>
- <location line="-321"/>
+ <location line="-324"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>概要(&amp;O)</translation>
</message>
@@ -352,17 +352,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>取引履歴を閲覧</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>保存されたアドレスとラベルのリストを編集</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>支払い受け取り用アドレスのリストを見る</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+15"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -377,12 +367,13 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>Bitcoinに関する情報を見る</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Qt について(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Qt の情報を表示</translation>
</message>
@@ -407,7 +398,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>パスフレーズの変更... (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+251"/>
+ <location line="+259"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>ディスクからブロックをインポートしています...</translation>
</message>
@@ -417,12 +408,12 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>ディスク上のブロックのインデックスを再作成中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
+ <location line="-322"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Bitcoin アドレスにコインを送る</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin の設定を変更する</translation>
</message>
@@ -452,20 +443,20 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>メッセージの検証... (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
+ <location line="-180"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+508"/>
+ <location line="+513"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
+ <location line="-519"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet</source>
<translation>ウォレット</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+109"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>送る (&amp;S)</translation>
</message>
@@ -475,18 +466,13 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>受信 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Addresses</source>
- <translation>アドレス帳 (&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+28"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin について (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>見る/隠す (&amp;S)</translation>
@@ -512,12 +498,12 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>指定された Bitcoin アドレスで署名されたことを確認するためにメッセージを検証します</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -532,19 +518,44 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>タブツールバー</translation>
</message>
<message>
- <location line="-228"/>
- <location line="+288"/>
+ <location line="-235"/>
+ <location line="+294"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-177"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>&amp;Used sending addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used &amp;receiving addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin クライアント</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+121"/>
+ <location line="+120"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n の Bitcoin ネットワークへのアクティブな接続</numerusform></translation>
</message>
@@ -594,7 +605,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>この後の取引はまだ表示されません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
@@ -609,12 +620,12 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+77"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>この取引はサイズの制限を超えています。あなたはまだ %1 の手数料で取引を送ることができます。手数料はあなたの取引を処理するノードへ届き、ネットワークの支援に役立ちます。手数料を支払いますか?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
+ <location line="-152"/>
<source>Up to date</source>
<translation>バージョンは最新です</translation>
</message>
@@ -624,7 +635,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
<translation>追跡中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>取引手数料を確認</translation>
</message>
@@ -651,20 +662,18 @@ Address: %4
アドレス: %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+34"/>
<source>URI handling</source>
<translation>URI の操作</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+0"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>ウォレットは&lt;b&gt;暗号化されて、アンロックされています&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -683,7 +692,7 @@ Address: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+105"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+115"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>ネットワーク警告</translation>
</message>
@@ -702,18 +711,18 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>アドレス帳に関連づけられたラベル</translation>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>アドレス帳 (&amp;A)</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>このアドレス帳に関連付けられたアドレス。送信アドレスだけを変更することができます。</translation>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>アドレス帳 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
@@ -766,12 +775,12 @@ Address: %4
<message>
<location line="+22"/>
<source>name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ディレクトリがもうあります。 新しいのディレクトリを作るつもりなら%1を書いてください。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -787,7 +796,7 @@ Address: %4
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+558"/>
<location line="+13"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
@@ -866,7 +875,7 @@ Address: %4
<translation>任意のデータ ディレクトリを使用:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+100"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+105"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
@@ -1054,7 +1063,7 @@ Address: %4
<translation>適用 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+54"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>default</source>
<translation>初期値</translation>
</message>
@@ -1164,79 +1173,99 @@ Address: %4
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <location filename="../paymentserver.cpp" line="+108"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Bitcoin を起動できません: click-to-pay handler</translation>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+392"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI の操作</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+92"/>
- <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URI を解析できません! これは無効な Bitcoin アドレスあるいや不正な形式の URI パラメーターによって引き起こされる場合があります。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>支払いのリクエストのエラーです</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>エラー: 指定のデータ ディレクトリ &quot;%1&quot; は存在しません。</translation>
+ <source>Insecure requests to custom payment scripts unsupported</source>
+ <translation>カスタム支払いのスクリプトに安全でないのリクエストは支持されていない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
- <translation>エラー: 指定のデータ ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
- <source>QR Code Dialog</source>
- <translation>QR コード ダイアログ</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>%1: %2とコミュニケーション・エラーです</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>支払い要求</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>サーバーの返事は無効 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>総額:</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>支払いは確認しました</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>ラベル:</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>ネットワーク・リクエストのエラーです</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>メッセージ:</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+114"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>名前を付けて保存... (&amp;S)</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>エラー: 指定のデータ ディレクトリ &quot;%1&quot; は存在しません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>QR コード用の URI エンコードでエラー。</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>エラー: -regtestと-testnetは一緒にするのは無効です。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation>入力された額は無効です。再確認してください。</translation>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <translation>エラー: 指定のデータ ディレクトリ &quot;%1&quot; を作成できません。</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。</translation>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+32"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>QR コードの保存</translation>
</message>
@@ -1263,7 +1292,7 @@ Address: %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+345"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+352"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
@@ -1348,7 +1377,32 @@ Address: %4
<translation>コンソール (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
<source>Build date</source>
<translation>ビルドの日付</translation>
</message>
@@ -1392,18 +1446,184 @@ Address: %4
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>使用可能なコマンドを見るには &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; と入力します。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+22"/>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The amount to request</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>ラベル(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The label to associate with the receiving address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The message to attach to payment request</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are optional.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+128"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
<location line="+6"/>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>アドレス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>総額</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>ラベル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>メッセージ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URI が長くなり過ぎます。ラベルやメッセージのテキストを短くしてください。</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>QR コード用の URI エンコードでエラー。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+140"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>コインを送る</translation>
</message>
@@ -1419,8 +1639,8 @@ Address: %4
</message>
<message>
<location line="+20"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>取引内容をすべて削除</translation>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1448,99 +1668,111 @@ Address: %4
<translation>送る (&amp;e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-62"/>
- <location line="+2"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; を %2 (%3) に送る</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-154"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>コインを送る確認</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>%1 を送ってもよろしいですか?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source> and </source>
- <translation>と</translation>
+ <location line="-90"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>受取人のアドレスが不正です。再確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支払額は0より大きくないといけません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>額が残高を超えています。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>%1 の取引手数料を含めると額が残高を超えています。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>重複しているアドレスが見つかりました。1回の送信で同じアドレスに送ることは出来ません。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>エラー: トラザクションの作成に失敗しました!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>送ってよろしいですか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>取引手数料として追加された</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>合計: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>エラー: 取引は拒否されました。wallet.dat のコピーを使い、そしてコピーしたウォレットからコインを使用したことがマークされなかったときなど、ウォレットのいくつかのコインがすでに使用されている場合に、このエラーは起こるかもしれません。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>支払いのリクエストは期限切れです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>支払いのアドレス「%1」は無効です</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>フォーム</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+33"/>
+ <location line="+585"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>金額(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-572"/>
+ <location line="+585"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>送り先(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="-551"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>支払い送信するアドレス (例 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+28"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>アドレス帳に追加するには、このアドレスのラベルを入力します</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="-18"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>ラベル(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>アドレス帳からアドレスを選ぶ</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1563,6 +1795,16 @@ Address: %4
<translation>この受取人を削除する</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>メモ:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Bitcoin アドレスを入力します (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
@@ -1593,8 +1835,8 @@ Address: %4
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
- <source>Choose an address from the address book</source>
- <translation>アドレス帳からアドレスをひとつ選ぶ</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
@@ -1695,7 +1937,7 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin 署名を入力</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>不正なアドレスが入力されました。</translation>
@@ -1764,7 +2006,7 @@ Address: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+23"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>The Bitcoin developers</translation>
</message>
@@ -1775,9 +2017,17 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>ユニット %1 を開く</translation>
</message>
@@ -1850,12 +2100,12 @@ Address: %4
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Credit</source>
<translation>クレジット</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-102"/>
+ <location line="-120"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>%n 以上のブロックが満期</numerusform></translation>
</message>
@@ -1868,12 +2118,12 @@ Address: %4
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Debit</source>
<translation>引き落とし額</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>取引手数料</translation>
</message>
@@ -1898,12 +2148,17 @@ Address: %4
<translation>取引 ID</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>生成されたコインは使う前に120のブロックを完成させる必要があります。あなたが生成した時、このブロックはブロック チェーンに追加されるネットワークにブロードキャストされました。チェーンに追加されるのが失敗した場合、状態が&quot;不承認&quot;に変更されて使えなくなるでしょう。これは、別のノードがあなたの数秒前にブロックを生成する場合に時々起こるかもしれません。</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>商人</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
<translation>デバッグ情報</translation>
</message>
@@ -1933,7 +2188,7 @@ Address: %4
<translation>正しくない</translation>
</message>
<message>
- <location line="-209"/>
+ <location line="-227"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>まだブロードキャストが成功していません</translation>
</message>
@@ -1964,7 +2219,7 @@ Address: %4
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+227"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
@@ -2251,7 +2506,7 @@ Address: %4
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+218"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>コインを送る</translation>
</message>
@@ -2269,7 +2524,7 @@ Address: %4
<translation>ファイルに現在のタブのデータをエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>ウォレットのバックアップ</translation>
</message>
@@ -2302,22 +2557,17 @@ Address: %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+102"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Bitcoin Bertsio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使用法:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-30"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>コマンドを -server あるいは bitcoind に送信</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-55"/>
<source>List commands</source>
<translation>コマンド一覧</translation>
</message>
@@ -2372,12 +2622,12 @@ Address: %4
<translation>あなた自身のパブリックなアドレスを指定</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>不正なピアを切断するためのしきい値 (初期値: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-142"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>不正なピアを再接続するまでの秒数 (初期値: 86400)</translation>
</message>
@@ -2392,27 +2642,27 @@ Address: %4
<translation>&lt;port&gt; で JSON-RPC 接続をリスン (初期値: 8332、testnet は 18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>コマンドラインと JSON-RPC コマンドを許可</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>デーモンとしてバックグランドで実行しコマンドを許可</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>テストのためのネットワークを使用</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>外部からの接続を許可 (初期値: -proxy または -connect を使用していない場合は1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
+ <location line="-87"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2436,7 +2686,12 @@ rpcpassword=%s
例えば: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>IPv6 でリスンする RPC ポート %u の設定中にエラーが発生したので IPv4 に切り替えます: %s</translation>
</message>
@@ -2466,12 +2721,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>エラー: この取引は、額、複雑さ、あるいは最近受け取った資金の使用のために、少なくとも %s の手数料が必要です!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>関連するアラートを受信した際にコマンドを実行 (cmd の %s はメッセージに置換される)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>ウォレットの取引を変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s は TxID に置換される)</translation>
</message>
@@ -2492,13 +2742,18 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>警告: 表示された取引は正確ではないかもしれません! あなたか他のノードがアップグレードする必要があるかもしれません。</translation>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>警告: あなたのコンピュータの日時が正しいことを確認してください! 時計が間違っていると Bitcoin は正常に動作しません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>警告: あなたのコンピュータの日時が正しいことを確認してください! 時計が間違っていると Bitcoin は正常に動作しません。</translation>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>警告: ネットワークは完全に同意しないみたいです。マイナーは何かの問題を経験してるみたいなんです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>警告: ピアーと完全に同意しないみたいです!アップグレードは必要かもしれません、それとも他のノードはアップグレードは必要かもしれません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2516,6 +2771,11 @@ rpcpassword=%s
<translation>壊れた wallet.dat から秘密鍵を復旧することを試す</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bitcoin RPC client version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>ブロック作成オプション:</translation>
@@ -2526,7 +2786,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>指定したノードだけに接続</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>破損したブロック データベースが見つかりました
</translation>
@@ -2657,7 +2922,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>不正なブロックあるいは、生成されていないブロックが見つかりました。ネットワークの datadir が間違っていませんか?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。</translation>
</message>
@@ -2667,17 +2937,32 @@ rpcpassword=%s
<translation>現在の blk000??.dat ファイルからブロック チェーンのインデックスを再構築</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Send command to Bitcoin server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>RPC サービスのスレッド数を設定 (初期値: 4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>ウォレットのファイルを指定 (データ・ディレクトリの中に)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Start Bitcoin server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>ブロックの検証中...</translation>
</message>
@@ -2689,7 +2974,7 @@ rpcpassword=%s
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>財布 %s はデータ・ディレクトリ%sの外にあります</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2697,27 +2982,27 @@ rpcpassword=%s
<translation>-txindex を変更するには -reindex を使用してデータベースを再構築する必要があります</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>外部の blk000??.dat ファイルからブロックをインポート</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>関連のアラートをもらってもすごく長いのフォークを見てもコマンドを実行 (コマンドの中にあるの%sはメッセージから置き換えさせる)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>スクリプト検証スレッドを設定 (最大 16, 0 = 自動, &lt;0 = たくさんのコアを自由にしておく, 初期値: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
+ <location line="+83"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>無効な -tor アドレス: &apos;%s&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>不正な額 -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2812,7 +3097,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>接続のタイムアウトをミリセコンドで指定 (初期値: 5000)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>System error: </source>
<translation>システム エラー:</translation>
</message>
@@ -2832,7 +3117,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>取引が大き過ぎます</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>リスン ポートの割当に UPnP を使用 (初期値: 0)</translation>
</message>
@@ -2867,32 +3152,32 @@ rpcpassword=%s
<translation>wallet.dat が壊れ、復旧に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC 接続のパスワード</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>指定した IP アドレスからの JSON-RPC 接続を許可</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>&lt;ip&gt; (初期値: 127.0.0.1) で実行中のノードにコマンドを送信</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>最良のブロックに変更する際にコマンドを実行 (cmd の %s はブロック ハッシュに置換される)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
+ <location line="+155"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>ウォレットを最新のフォーマットにアップグレード</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>key pool のサイズを &lt;n&gt; (初期値: 100) にセット</translation>
</message>
@@ -2902,12 +3187,12 @@ rpcpassword=%s
<translation>失ったウォレットの取引のブロック チェーンを再スキャン</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC 接続に OpenSSL (https) を使用</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>サーバ証明書ファイル (初期値: server.cert)</translation>
</message>
@@ -2917,12 +3202,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>サーバの秘密鍵 (初期値: server.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-156"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>受理できる暗号 (初期値: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+16"/>
<source>This help message</source>
<translation>このヘルプ メッセージ</translation>
</message>
@@ -2932,17 +3212,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>このコンピュータの %s にバインドすることができません (バインドが返したエラーは %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-93"/>
+ <location line="-95"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>SOCKS プロキシで接続する</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>-addnode, -seednode と -connect で DNS ルックアップを許可する</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>アドレスを読み込んでいます...</translation>
</message>
@@ -2957,17 +3237,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>wallet.dat 読み込みエラー: ウォレットは Bitcoin の最新バージョンを必要とします</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>ウォレットが書き直される必要がありました: 完了するために Bitcoin を再起動します</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat 読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>無効な -proxy アドレス: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2982,7 +3262,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>-socks で指定された %i は未知のバージョンです</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>-bind のアドレス &apos;%s&apos; を解決できません</translation>
</message>
@@ -2992,7 +3272,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>-externalip のアドレス &apos;%s&apos; を解決できません</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>-paytxfee=&lt;amount&gt; の額 &apos;%s&apos; が無効です</translation>
</message>
@@ -3012,17 +3292,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>ブロック インデックスを読み込んでいます...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>接続するノードを追加し接続を持続するように試します</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>このコンピュータの %s にバインドすることができません。おそらく Bitcoin は既に実行されています。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+69"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>送信する取引に KB あたりの手数料が加わります</translation>
</message>
@@ -3032,7 +3312,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>ウォレットを読み込んでいます...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>ウォレットのダウングレードはできません</translation>
</message>
@@ -3042,7 +3322,7 @@ rpcpassword=%s
<translation>初期値のアドレスを書き込むことができません</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>再スキャン中...</translation>
</message>
@@ -3052,17 +3332,17 @@ rpcpassword=%s
<translation>読み込み完了</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+85"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>%s オプションを使うには</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>