diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 93ac949e72..d7d0b7c78c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -43,12 +43,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+19"/> <source>Double-click to edit address or label</source> - <translation>アドレスかレーベルを編集するのためにダブルクリックして</translation> + <translation>アドレスまたはラベルを編集するにはダブルクリック</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Create a new address</source> - <translation>新しいのアドレスを作る</translation> + <translation>新規アドレスの作成</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -113,7 +113,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+14"/> <source>&Delete</source> - <translation>&消す</translation> + <translation>削除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/> @@ -138,17 +138,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+260"/> <source>Export Address Book Data</source> - <translation>アドレス帳データーを輸出する</translation> + <translation>アドレス帳データをエクスポートする</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>テキスト CSV (*.csv)</translation> + <translation>CSVファイル (*.csv)</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Error exporting</source> - <translation>エラー輸出</translation> + <translation>エクスポートエラー</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -161,7 +161,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/> <source>Label</source> - <translation>レーベル</translation> + <translation>ラベル</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -171,7 +171,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+36"/> <source>(no label)</source> - <translation>(レーベル無し)</translation> + <translation>(ラベル無し)</translation> </message> </context> <context> @@ -184,62 +184,62 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+21"/> <source>Enter passphrase</source> - <translation>パスフレーズを入って</translation> + <translation>パスフレーズを入力</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>New passphrase</source> - <translation>新しいのパスフレーズ</translation> + <translation>新しいパスフレーズ</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>新しいのパスフレーズを繰り返して</translation> + <translation>新しいパスフレーズをもう一度</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>財布の新しいのパスフレーズを入って。<br/><b>8個以上のワードか10個以上のランダムな文字</b>を使ってください。</translation> + <translation>ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>8個以上の単語か10個以上のランダムな文字</b>を使ってください。</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>財布を暗号化する</translation> + <translation>ウォレットを暗号化する</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>この動作は財布のアンロックするように財布のパスフレーズが必要です。</translation> + <translation>この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unlock wallet</source> - <translation>財布をアンロックする</translation> + <translation>ウォレットをアンロックする</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>この動作は財布の解読するように財布のパスフレーズが必要です。</translation> + <translation>この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>財布を解読する</translation> + <translation>ウォレットの暗号化を解除する</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Change passphrase</source> - <translation>パスフレーズを変わります</translation> + <translation>パスフレーズの変更</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>前と新しいの財布のパスフレーズを入って。</translation> + <translation>新旧両方のパスフレーズを入力してください。</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>財布の暗号化を確認する</translation> + <translation>ウォレットの暗号化を確認する</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -266,7 +266,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <location line="-130"/> <location line="+58"/> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>財布は暗号化しました</translation> + <translation>ウォレットは暗号化されました</translation> </message> <message> <location line="-56"/> @@ -279,35 +279,35 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <location line="+42"/> <location line="+6"/> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>財布の暗号化するのは失敗しました</translation> + <translation>ウォレットの暗号化に失敗しました</translation> </message> <message> <location line="-54"/> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>内部エラーですから財布の暗号化が失敗しました。財布は暗号化しませんでした。</translation> + <translation>内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+48"/> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>パスフレーズは同じではありません。</translation> + <translation>パスフレーズが同じではありません。</translation> </message> <message> <location line="-37"/> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>財布のアンロックは失敗しました</translation> + <translation>ウォレットのアンロックに失敗しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+11"/> <location line="+19"/> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>財布の</translation> + <translation>ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>財布の解読は失敗しました</translation> + <translation>ウォレットの暗号化解除に失敗しました</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -325,37 +325,37 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+280"/> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>ネットワークと同期化中。。。</translation> + <translation>ネットワークに同期中……</translation> </message> <message> <location line="-349"/> <source>&Overview</source> - <translation>&概観</translation> + <translation>概要(&O)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>財布の概観を見せる</translation> + <translation>ウォレットの概要を見る</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>&Transactions</source> - <translation>&取引</translation> + <translation>取引(&T)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse transaction history</source> - <translation>昔の取引をブラウズする</translation> + <translation>取引履歴を閲覧</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> - <translation>アドレスとレーベルのリストを編集する</translation> + <translation>保存されたアドレスとラベルのリストを編集</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>Show the list of addresses for receiving payments</source> - <translation>支払いを受け取るのアドレスのリストを見せる</translation> + <translation>支払い受け取り用アドレスのリストを見る</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -365,12 +365,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+1"/> <source>Quit application</source> - <translation>アプリを終了</translation> + <translation>アプリケーションを終了</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show information about Bitcoin</source> - <translation>Bitcoinの事の情報を見せる</translation> + <translation>Bitcoinに関する情報を見る</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -385,7 +385,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+2"/> <source>&Options...</source> - <translation>&オプションズ</translation> + <translation>オプション(&O)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -430,7 +430,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+2"/> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>財布の暗号化のためのパスフレーズを変わる</translation> + <translation>ウォレット暗号化用パスフレーズの変更</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -506,17 +506,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+28"/> <source>&File</source> - <translation>&ファイル</translation> + <translation>ファイル(&F)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Settings</source> - <translation>&設定</translation> + <translation>設定(&S)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Help</source> - <translation>&ヘルプ</translation> + <translation>ヘルプ(&H)</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -527,7 +527,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <location line="+17"/> <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> - <translation>[テストネット]</translation> + <translation>[testnet]</translation> </message> <message> <location line="+47"/> @@ -607,12 +607,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="-140"/> <source>Up to date</source> - <translation>新しいのバージョンが無し</translation> + <translation>バージョンは最新です</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Catching up...</source> - <translation>追いつく中。。。</translation> + <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location line="+113"/> @@ -622,12 +622,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+8"/> <source>Sent transaction</source> - <translation>送ったの取引</translation> + <translation>送金取引</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Incoming transaction</source> - <translation>入ってくるの取引</translation> + <translation>着金取引</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -653,12 +653,12 @@ Address: %4 <message> <location line="+17"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>財布は<b>暗号化とアンロックです</b></translation> + <translation>ウォレットは<b>暗号化され、アンロックされています</b></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>財布は<b>暗号化とロックです</b></translation> + <translation>ウォレットは<b>暗号化され、ロックされています</b></translation> </message> <message> <location filename="../bitcoin.cpp" line="+111"/> @@ -679,12 +679,12 @@ Address: %4 <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/> <source>Edit Address</source> - <translation>アドレスを編集する</translation> + <translation>アドレスの編集</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>&Label</source> - <translation>&レーベル</translation> + <translation>ラベル(&L)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1646,7 +1646,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+1"/> <source>[testnet]</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>[testnet]</translation> </message> </context> <context> |