diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 591 |
1 files changed, 487 insertions, 104 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 55bc9c3c82..484e7f86bd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Fare clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta</translation> + <translation>Fare clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichettadefault</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -41,6 +41,77 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Elimina</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Scegli l'indirizzo con cui ricevere bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Sc&egli</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Indirizzi d'invio</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Indirizzi di ricezione</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Questo è un elenco di indirizzi Bitcoin a cui puoi inviare pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin che puoi usare per ricevere pagamenti. Si raccomanda di generare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copia l'indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copia &l'etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Modifica</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Esporta Lista Indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Esportazione Fallita</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Si è verificato un errore tentando di salvare la lista degli indirizzi su %1. Si prega di riprovare.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -60,7 +131,67 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Ripeti la nuova passphrase</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Inserisci la nuova passphrase per il portamonete.<br/>Si consiglia di utilizzare <b>almeno dieci caratteri casuali</b> oppure <b>otto o più parole</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Cifra il portamonete</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Questa operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Sblocca il portamonete</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete,</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Decifra il portamonete</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Cambia la passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Conferma la cifratura del portamonete</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Attenzione: perdendo la passphrase di un portamonete cifrato <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Si è sicuri di voler cifrare il portamonete?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portamonete cifrato</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Il processo di crittografia del tuo portafogli è fallito</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Sbloccaggio del portafoglio fallito</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La frase inserita per decrittografare il tuo portafoglio è incorretta</translation> + </message> + </context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -115,6 +246,10 @@ <translation>&Informazioni su %1</translation> </message> <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mostra informazioni su %1</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>Informazioni su &Qt</translation> </message> @@ -127,6 +262,10 @@ <translation>&Opzioni...</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifica le opzioni di configurazione per %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Cifra il portamonete...</translation> </message> @@ -255,32 +394,16 @@ <translation><numerusform>%n connessione attiva alla rete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connessioni alla rete Bitcoin attive</numerusform></translation> </message> <message> - <source>No block source available...</source> - <translation>Nessuna fonte di blocchi disponibile...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> - <translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n ora</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n giorno</numerusform><numerusform>%n giorni</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indicizzando i blocchi su disco...</translation> </message> <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 e %2</translation> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Processando i blocchi su disco...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n anno</numerusform><numerusform>%n anni</numerusform></translation> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform></translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> @@ -311,6 +434,14 @@ <translation>Aggiornato</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin </translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 client</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>In aggiornamento...</translation> </message> @@ -360,7 +491,7 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b></translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -380,10 +511,6 @@ <translation>Importo:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Priorità:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Commissione:</translation> </message> @@ -436,10 +563,10 @@ <translation>Confermato</translation> </message> <message> - <source>Priority</source> - <translation>Priorità</translation> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -462,7 +589,7 @@ <source>&Address</source> <translation>&Indirizzo</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -497,6 +624,10 @@ <translation>(%1-bit)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>Informazioni %1</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Opzioni della riga di comando</translation> </message> @@ -532,7 +663,11 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>Mostra schermata iniziale all'avvio (default: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Reimposta tutti i campi dell'interfaccia grafica</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -540,6 +675,18 @@ <translation>Benvenuto</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Benvenuto su %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1 scaricherà e salverà una copia della Blockchain di Bitcoin. Saranno salvati almeno %2GB di dati in questo percorso e continueranno ad aumentare col tempo. Anche il portafoglio verrà salvato in questo percorso.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Usa la cartella dati predefinita</translation> </message> @@ -565,6 +712,21 @@ </message> </context> <context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Modulo</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Ora del blocco più recente</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Nascondi</translation> + </message> + </context> +<context> <name>OpenURIDialog</name> <message> <source>Open URI</source> @@ -582,7 +744,7 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Seleziona il file di richiesta di pagamento</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -594,6 +756,14 @@ <translation>&Principale</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Avvia automaticamente %1 una volta effettuato l'accesso al sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Start %1 all'accesso al sistema</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>Dimensione della cache del &database.</translation> </message> @@ -731,6 +901,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>&Finestra</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>&Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>Nascondi l'icona della barra applicazioni</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>Mostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona.</translation> </message> @@ -751,6 +929,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>&Lingua Interfaccia Utente:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>&Unità di misura con cui visualizzare gli importi:</translation> </message> @@ -875,6 +1057,9 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -884,11 +1069,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Node/Service</source> <translation>Nodo/Servizio</translation> </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Tempo di ping</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -927,7 +1108,17 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> -</context> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 e %2</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -955,6 +1146,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Versione BerkeleyDB in uso</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>Ora di avvio</translation> </message> @@ -1039,6 +1234,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>User Agent</translation> </message> <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Riduci dimensioni font.</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Aumenta dimensioni font</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>Servizi</translation> </message> @@ -1115,14 +1322,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Cancella console</translation> </message> <message> - <source>&Disconnect Node</source> - <translation>&Nodo Disconnesso</translation> - </message> - <message> - <source>Ban Node for</source> - <translation>Nodo Bannato perché</translation> - </message> - <message> <source>1 &hour</source> <translation>1 &ora</translation> </message> @@ -1139,8 +1338,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>1 &anno</translation> </message> <message> - <source>&Unban Node</source> - <translation>&Elimina Ban Nodo</translation> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Benvenuto nella console RPC di %1.</translation> </message> <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> @@ -1269,7 +1468,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Remove</source> <translation>Rimuovi</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1288,7 +1487,26 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>&Save Image...</source> <translation>&Salva Immagine...</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> + </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1324,10 +1542,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Importo:</translation> </message> <message> - <source>Priority:</source> - <translation>Priorità:</translation> - </message> - <message> <source>Fee:</source> <translation>Commissione:</translation> </message> @@ -1396,10 +1610,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>(Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...)</translation> </message> <message> - <source>Confirmation time:</source> - <translation>Tempo di conferma:</translation> - </message> - <message> <source>normal</source> <translation>normale</translation> </message> @@ -1439,6 +1649,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>S&end</source> <translation>&Invia</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -1518,10 +1732,17 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Memo:</source> <translation>Memo:</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>Arresto di %1 in corso...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa.</translation> </message> @@ -1612,7 +1833,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Reimposta tutti i campi della verifica messaggio</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1628,12 +1849,45 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Esportazione Fallita</translation> + </message> + </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1642,6 +1896,15 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> </message> </context> <context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + </context> +<context> <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Options:</source> @@ -1676,10 +1939,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del wallet risulta essere oltre la riduzione dei dati. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned)</translation> </message> <message> - <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)</source> - <translation>Riduce i requisiti di spazio di archiviazione attraverso la rimozione dei vecchi blocchi (pruning). Questa modalità è incompatibile con l'opzione -txindex e -rescan. Attenzione: ripristinando questa opzione l'intera blockchain dovrà essere riscaricata. (default: 0 = disabilita il pruning, >%u = dimensione desiderata in MiB per i file dei blocchi)</translation> - </message> - <message> <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> <translation>Non è possibile un Rescan in modalità pruned. Sarà necessario utilizzare -reindex che farà scaricare nuovamente tutta la blockchain.</translation> </message> @@ -1704,30 +1963,62 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> - <translation>Accetta connessioni dall'esterno (predefinito: 1 se -proxy o -connect non sono utilizzati)</translation> - </message> - <message> <source>Bitcoin Core</source> <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Sviluppatori di %s</translation> + </message> + <message> + <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source> + <translation>Un importo (in %s/kB) che sarà utilizzato quando la stima delle commissioni non ha abbastanza dati (default: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source> + <translation>Accetta le transazioni trasmesse ricevute da peers in whitelist anche se non si stanno trasmettendo transazioni (default: %d)</translation> + </message> + <message> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>Associa all'indirizzo indicato e resta permanentemente in ascolto su di esso. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6</translation> </message> <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation> + </message> + <message> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <translation>Elimina tutte le transazioni dal portamonete e recupera solo quelle che fanno parte della blockchain attraverso il comando -rescan all'avvio.</translation> </message> <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</source> - <translation>Distribuito secondo la licenza software MIT, vedi il file COPYING incluso oppure <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.</translation> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source> + <translation>Errore caricamento %s: Non puoi abilitare HD in un portafoglio non-HD già esistente</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation> </message> <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>Esegue un comando quando lo stato di una transazione del portamonete cambia (%s in cmd è sostituito da TxID)</translation> </message> <message> + <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> + <translation>Regolazione della massima differenza media di tempo dei peer consentita. L'impostazione dell'orario locale può essere impostata in avanti o indietro di questa quantità. (default %u secondi)</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> + <translation>Totale massimo di commissioni (in %s) da usare in una transazione singola o di gruppo del wallet; valori troppo bassi possono abortire grandi transazioni (default: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software.</translation> + </message> + <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>Imposta il numero di thread per la verifica degli script (da %u a %d, 0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi, predefinito: %d)</translation> </message> @@ -1736,24 +2027,20 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Il database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corrette</translation> </message> <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio</translation> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Impossibile riportare il database ad un livello pre-fork. Dovrai riscaricare tutta la blockchain</translation> </message> <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <translation>Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato)</translation> </message> <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Attenzione: La rete non sembra trovarsi in pieno consenso! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation> + <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> + <translation>È necessario ricostruire il database usando -reindex per cambiare -txindex</translation> </message> <message> - <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> - <translation>Inserisce in whitelist i peer che si connettono da un dato indirizzo IP o netmask. Può essere specificato più volte.</translation> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s corrotto, recupero fallito</translation> </message> <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> @@ -1764,18 +2051,34 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Valori possibili per <category>:</translation> </message> <message> + <source>Append comment to the user agent string</source> + <translation>Aggiungi commento alla stringa dell'applicazione utente</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> + <translation>Prova a recuperare le chiavi private da un portafoglio corrotto all'avvio</translation> + </message> + <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Opzioni creazione blocco:</translation> </message> <message> - <source>Connect only to the specified node(s)</source> - <translation>Connessione ai soli nodi specificati</translation> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>Impossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Cambio indice fuori paramentro</translation> </message> <message> <source>Connection options:</source> <translation>Opzioni di connessione:</translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>Rilevato database blocchi corrotto</translation> </message> @@ -1808,6 +2111,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Abilita pubblicazione transazione raw in <address></translation> </message> <message> + <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source> + <translation>Abilita la sostituzione della transazione nel pool della memoria (default: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation>Errore durante l'inizializzazione del database dei blocchi</translation> </message> @@ -1816,6 +2123,22 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Errore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portamonete %s!</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Errore caricamento %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Errore caricamento %s: Portafoglio corrotto</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Errore caricamento %s: il Portafoglio richiede una versione aggiornata di %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source> + <translation>Errore caricamento %s: Non puoi disabilitare HD in un portafoglio HD già esistente</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation>Errore durante il caricamento del database blocchi</translation> </message> @@ -1840,14 +2163,34 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Blocco genesi non corretto o non trovato. È possibile che la cartella dati appartenga ad un'altra rete.</translation> </message> <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address: '%s'</source> <translation>Indirizzo -onion non valido: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Importo non valido per -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)</source> <translation>Mantieni la memory pool delle transazioni al di sotto di <n> megabytes (default: %u)</translation> </message> <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Caricamento bloccati...</translation> + </message> + <message> + <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> + <translation>Posizione del cookie di aiutorizzazione (default: data dir)</translation> + </message> + <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> <translation>Non ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.</translation> </message> @@ -1856,6 +2199,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Connessione ai soli nodi appartenenti alla rete <net> (ipv4, ipv6 o Tor)</translation> </message> <message> + <source>Print this help message and exit</source> + <translation>Mostra questo messaggio di aiuto ed esci</translation> + </message> + <message> + <source>Print version and exit</source> + <translation>Mostra la versione ed esci</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation>La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo.</translation> </message> @@ -1864,6 +2215,18 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> + <translation>Ricostruisci lo stato della catena e l'indice dei blocchi partendo dai file blk*.dat presenti sul disco</translation> + </message> + <message> + <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> + <translation>Ricrea l'indice della catena dei blocchi partendo da quelli già indicizzati</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Verifica blocchi...</translation> + </message> + <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> <translation>Imposta la dimensione della cache del database in megabyte (%d a %d, predefinito: %d)</translation> </message> @@ -1876,6 +2239,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Specifica il file del portamonete (all'interno della cartella dati)</translation> </message> <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>Il codice sorgente è disponibile in %s</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Impossibile collegarsi a %s su questo computer. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>Ignorata opzione -benchmark non supportata, utilizzare -debug=bench.</translation> </message> @@ -1908,6 +2279,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Il portamonete %s si trova al di fuori dalla cartella dati %s</translation> </message> <message> + <source>Wallet debugging/testing options:</source> + <translation>Opzioni di Debug/Test del portafoglio:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Il portamonete necessita di essere riscritto: riavviare %s per completare</translation> + </message> + <message> <source>Wallet options:</source> <translation>Opzioni portamonete:</translation> </message> @@ -1956,10 +2335,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Dimensione massima dei dati in transazioni di trasporto dati che saranno trasmesse ed incluse nei blocchi (predefinito: %u)</translation> </message> <message> - <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source> - <translation>Ottiene gli indirizzi dei peer attraverso interrogazioni DNS, in caso di scarsa disponibilità (predefinito: 1 a meno che -connect non sia specificato)</translation> - </message> - <message> <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source> <translation>Randomizza le credenziali per ogni connessione proxy. Permette la Tor stream isolation (predefinito: %u)</translation> </message> @@ -1972,8 +2347,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.</translation> </message> <message> - <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL <https://www.openssl.org/>, software crittografico scritto da Eric Young e software UPnP scritto da Thomas Bernard.</translation> + <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source> + <translation>Usa la generazione gerarchica deterministica (HD) della chiave dopo BIP32. Valido solamente durante la creazione del portafoglio o al primo avvio</translation> </message> <message> <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source> @@ -2084,10 +2459,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Importo transazione troppo piccolo</translation> </message> <message> - <source>Transaction amounts must be positive</source> - <translation>Gli importi della transazione devono essere positivi</translation> - </message> - <message> <source>Transaction too large for fee policy</source> <translation>Transazione troppo grande in base alla policy sulle commissioni</translation> </message> @@ -2112,6 +2483,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Attenzione</translation> </message> <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source> <translation>Imposta se operare in modalità solo blocchi (default: %u)</translation> </message> @@ -2148,14 +2523,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.</translation> </message> <message> - <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>-paytxfee è impostato su un valore molto elevato. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione.</translation> - </message> - <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> <translation>Non mantenere le transazioni nella mempool più a lungo di <n> ore (default: %u)</translation> </message> <message> + <source>Equivalent bytes per sigop in transactions for relay and mining (default: %u)</source> + <translation>Byte equivalenti per ottimizzazione segnale dedicati a ritrasmissione ed estrazione (default: %u)</translation> + </message> + <message> <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source> <translation>Le commissioni (in %s/kB) inferiori a questo valore sono considerate pari a zero per la creazione della transazione (default: %s)</translation> </message> @@ -2192,12 +2567,20 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Argomento -socks non supportato. Non è più possibile impostare la versione SOCKS, solamente i proxy SOCKS5 sono supportati.</translation> </message> <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>Argomento non supportato -whitelistalwaysrelay è stato ignorato, utilizzare -whitelistrelay e/o -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source> <translation>Usa un proxy SOCKS5 a parte per raggiungere i peer attraverso gli hidden services di Tor (predefinito: %s)</translation> </message> <message> - <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source> - <translation>Username e hash password per connessioni JSON-RPC. Il campo <userpw> utilizza il formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Uno script python standard è incluso in share/rpcuser. Questa opzione può essere specificata più volte</translation> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Attenzione: si stanno minando versioni sconocsiute di blocchi! E' possibile che siano attive regole sconosciute</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.</translation> </message> <message> <source>(default: %s)</source> @@ -2260,8 +2643,8 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Imposta la dimensione del pool di chiavi a <n> (predefinito: %u)</translation> </message> <message> - <source>Set minimum block size in bytes (default: %u)</source> - <translation>Imposta la dimensione minima del blocco in byte (predefinito: %u)</translation> + <source>Set maximum BIP141 block weight (default: %d)</source> + <translation>Imposta la dimensione massima del blocco BIP141 (default: %d)</translation> </message> <message> <source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source> |