diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 467 |
1 files changed, 360 insertions, 107 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 2cd0941a8c..80131e5b42 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta</translation> + <translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia negli appunti l'indirizzo attualmente selezionato</translation> + <translation>Copia negli appunti del sistema l'indirizzo attualmente selezionato</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -70,8 +70,10 @@ <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.</translation> </message> <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> - <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi.</translation> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi. +E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -87,11 +89,11 @@ </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Esporta elenco indirizzi</translation> + <translation>Esporta elenco degli indirizzi</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> + <translation>File diviso da virgole (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> @@ -169,7 +171,7 @@ </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Attenzione: Se si cifra il portamonete e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> + <translation>Attenzione: Se si cifra il portafoglio e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -482,6 +484,22 @@ <translation>Aggiornato</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file...</source> + <translation>&Carica PSBT da file...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation>Carica Partially Signed Bitcoin Transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from clipboard...</source> + <translation>Carica PSBT dagli appunti...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation>Carica Partially Signed Bitcoin Transaction dagli appunti</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation>Finestra del nodo</translation> </message> @@ -518,10 +536,26 @@ <translation>Chiudi il portafoglio</translation> </message> <message> + <source>Close All Wallets...</source> + <translation>Chiudi Tutti i Portafogli...</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation>Chiudi tutti i portafogli</translation> + </message> + <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation>&Valori della maschera</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation>Maschera i valori nella sezione "Panoramica"</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>Portafoglio predefinito:</translation> </message> @@ -630,8 +664,12 @@ <translation>Il portamonete è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b></translation> </message> <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Si è verificato un errore critico. Bitcoin non può più funzionare in maniera sicura e verrà chiuso.</translation> + <source>Original message:</source> + <translation>Messaggio originale:</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Si è verificato un errore critico. %1 non può più continuare in maniera sicura e verrà chiuso.</translation> </message> </context> <context> @@ -835,6 +873,14 @@ <translation>Crea Portafoglio Vuoto</translation> </message> <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation>Usa descriptors per gestione scriptPubKey</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation>Descrizione del Portafoglio</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation>Crea</translation> </message> @@ -1139,10 +1185,6 @@ <translation>Mostra se il proxy SOCK5 di default che p stato fornito è usato per raggiungere i contatti attraverso questo tipo di rete.</translation> </message> <message> - <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> - <translation>Usa una SOCKS&5 proxy differente per raggiungere peers usando servizi Tor hidden</translation> - </message> - <message> <source>Hide the icon from the system tray.</source> <translation>Nascondi l'icona nella barra delle applicazioni.</translation> </message> @@ -1276,10 +1318,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Tor</translation> </message> <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per Tor.</translation> - </message> - <message> <source>&Window</source> <translation>&Finestra</translation> </message> @@ -1320,6 +1358,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Specifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate.</translation> </message> <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation>Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per i Tor onion services.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation>Usa un proxy SOCKS&5 separato per raggiungere peers attraverso i Tor onion services.</translation> + </message> + <message> <source>&Third party transaction URLs</source> <translation>&URL di terze parti per transazioni</translation> </message> @@ -1454,6 +1500,133 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Saldo corrente totale negli indirizzi di sola lettura</translation> </message> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation>Modalità privacy attivata per la scheda "Panoramica". Per smascherare i valori, deseleziona Impostazioni-> Valori maschera.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialogo</translation> + </message> + <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation>Firma Tx</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation>Trasmetti Tx</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation>Copia negli Appunti</translation> + </message> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>Salva...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation>Caricamento della transazione fallito: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation>Firma della transazione fallita: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation>Non posso firmare piu' inputs.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation>Firmato %1 inputs, ma sono richieste piu' firme.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation>Transazione firmata con successo. La transazione é pronta per essere trasmessa.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation>Errore sconosciuto processando la transazione.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation>Transazione trasmessa con successo! ID della transazione: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation>Trasmissione della transazione fallita: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation>PSBT copiata negli appunti.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Salva Dati Transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transazione Parzialmente Firmata (Binario) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation>PSBT salvata su disco.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation> * Invia %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation>Non in grado di calcolare la fee della transazione o l'ammontare totale della transazione.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation>Paga fee della transazione: </translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Importo totale</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation>La transazione ha %1 inputs non firmati.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation>La transazione manca di alcune informazioni sugli inputs.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation>La transazione necessita ancora di firma/e.</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation>(Ma questo portafoglio non può firmare transazioni.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation>(Ma questo portafoglio non ha le chiavi giuste.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation>La transazione è completamente firmata e pronta per essere trasmessa.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation>Lo stato della transazione è sconosciuto.</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -1620,6 +1793,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Errore: %1</translation> </message> <message> + <source>Error initializing settings: %1</source> + <translation>Errore durante l'inizializzazione delle impostazioni: %1</translation> + </message> + <message> <source>%1 didn't yet exit safely...</source> <translation>%1 non è ancora stato chiuso in modo sicuro</translation> </message> @@ -1718,10 +1895,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Block chain</translation> </message> <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Numero attuale di blocchi</translation> - </message> - <message> <source>Memory Pool</source> <translation>Memory Pool</translation> </message> @@ -1766,10 +1939,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Seleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate.</translation> </message> <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>Whitelisted/sicuri</translation> - </message> - <message> <source>Direction</source> <translation>Direzione</translation> </message> @@ -1790,6 +1959,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Blocchi sincronizzati</translation> </message> <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation>Il Sistema Autonomo mappato utilizzato per diversificare la selezione dei peer.</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation>AS mappato</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> @@ -1798,6 +1975,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Finestra del nodo</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation>Altezza del blocco corrente</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <translation>Apri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni.</translation> </message> @@ -1810,12 +1991,12 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>Aumenta dimensioni font</translation> </message> <message> - <source>Services</source> - <translation>Servizi</translation> + <source>Permissions</source> + <translation>Permessi</translation> </message> <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Punteggio di Ban</translation> + <source>Services</source> + <translation>Servizi</translation> </message> <message> <source>Connection Time</source> @@ -1966,14 +2147,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <translation>In uscita</translation> </message> <message> - <source>Yes</source> - <translation>Si</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> <source>Unknown</source> <translation>Sconosciuto</translation> </message> @@ -2072,56 +2245,60 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Copy amount</source> <translation>Copia l'importo</translation> </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Impossibile sbloccare il portafoglio.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not generate new %1 address</source> + <translation>Non è stato possibile generare il nuovo %1 indirizzo</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> - <source>QR Code</source> - <translation>Codice QR</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Copia &URI</translation> + <source>Request payment to ...</source> + <translation>Richiedi pagamento a ...</translation> </message> <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Copia &Indirizzo</translation> + <source>Address:</source> + <translation>Indirizzo:</translation> </message> <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Salva Immagine...</translation> + <source>Amount:</source> + <translation>Importo:</translation> </message> <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Richiesta di pagamento a %1</translation> + <source>Label:</source> + <translation>Etichetta:</translation> </message> <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informazioni di pagamento</translation> + <source>Message:</source> + <translation>Messaggio:</translation> </message> <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> + <source>Wallet:</source> + <translation>Portafoglio:</translation> </message> <message> - <source>Address</source> - <translation>Indirizzo</translation> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copia &URI</translation> </message> <message> - <source>Amount</source> - <translation>Importo</translation> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Copia &Indirizzo</translation> </message> <message> - <source>Label</source> - <translation>Etichetta</translation> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salva Immagine...</translation> </message> <message> - <source>Message</source> - <translation>Messaggio</translation> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Richiesta di pagamento a %1</translation> </message> <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portafoglio</translation> + <source>Payment information</source> + <translation>Informazioni di pagamento</translation> </message> </context> <context> @@ -2370,8 +2547,20 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Sei sicuro di voler inviare?</translation> </message> <message> - <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> - <translation>Per favore, rivedi la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) che puoi copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.</translation> + <source>Create Unsigned</source> + <translation>Crea non Firmata</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation>Salva Dati Transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source> + <translation>Transazione Parzialmente Firmata (Binario) (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved</source> + <translation>PSBT salvata</translation> </message> <message> <source>or</source> @@ -2382,6 +2571,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Si puó aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation>Per favore, controlla la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) che puoi salvare o copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <translation>Per favore, rivedi la tua transazione.</translation> </message> @@ -2410,18 +2603,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Conferma la proposta di transazione</translation> </message> <message> - <source>Copy PSBT to clipboard</source> - <translation>Copia PSBT negli appunti</translation> - </message> - <message> <source>Send</source> <translation>Invia</translation> </message> <message> - <source>PSBT copied</source> - <translation>PSBT copiata</translation> - </message> - <message> <source>Watch-only balance:</source> <translation>Saldo watch-only</translation> </message> @@ -3203,12 +3388,28 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>Chiudere il portafoglio per troppo tempo può causare la resincronizzazione dell'intera catena se la modalità "pruning" è attiva.</translation> </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation>Chiudi tutti i portafogli</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation>Sei sicuro di voler chiudere tutti i portafogli?</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>Non è stato caricato alcun portafoglio.</translation> + <source>No wallet has been loaded. +Go to File > Open Wallet to load a wallet. +- OR -</source> + <translation>Nessun portafoglio è stato caricato. +Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. +- OR -</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Crea un nuovo portafoglio</translation> </message> </context> <context> @@ -3281,6 +3482,30 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation> </message> <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> + <translation>Non in grado di decodificare PSBT dagli appunti (base64 non valida)</translation> + </message> + <message> + <source>Load Transaction Data</source> + <translation>Carica Dati Transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> + <translation>Transazione Parzialmente Firmata (*.psbt)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> + <translation>Il file PSBT deve essere inferiore a 100 MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decode PSBT</source> + <translation>Non in grado di decodificare PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Backup Wallet</source> <translation>Backup Portafoglio</translation> </message> @@ -3324,10 +3549,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Prune: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità "pruning". È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la blockchain in caso di nodo pruned).</translation> </message> <message> - <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Errore: si è presentato un errore interno fatale, consulta il file debug.log per maggiori dettagli</translation> - </message> - <message> <source>Pruning blockstore...</source> <translation>Pruning del blockstore...</translation> </message> @@ -3340,10 +3561,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Sviluppatori di %s</translation> </message> <message> - <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> - <translation>Impossibile generare una chiave per il resto. Non c'è nessuna chiave nel keypool interno ed è impossibile generare altre chiavi.</translation> - </message> - <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation>Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.</translation> </message> @@ -3356,6 +3573,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation> </message> <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation>Viene fornito più di un indirizzo di associazione onion. L'utilizzo di %s per il servizio Tor onion viene creato automaticamente.</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation> </message> @@ -3392,14 +3613,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation> </message> <message> - <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> - <translation>%d degli ultimi 100 blocchi hanno una versione inaspettata</translation> - </message> - <message> - <source>%s corrupt, salvage failed</source> - <translation>%s corrotto, recupero fallito</translation> - </message> - <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>-maxmempool deve essere almeno %d MB</translation> </message> @@ -3476,6 +3689,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione</translation> </message> <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation>Errore nella verifica del database</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Importazione...</translation> </message> @@ -3504,6 +3721,22 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nell'eseguire l'operazione di verifica del database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nel verificare il database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nella lettura della verifica del database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation>SQLiteDatabase: Application id non riconosciuto. Mi aspetto un %u, arriva un %u</translation> + </message> + <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <translation>La cartella specificata "%s" non esiste.</translation> </message> @@ -3524,10 +3757,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Caricamento indirizzi P2P...</translation> </message> <message> - <source>Error: Disk space is too low!</source> - <translation>Errore: Spazio su disco insufficiente!</translation> - </message> - <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Caricamento bloccati...</translation> </message> @@ -3592,6 +3821,14 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation> </message> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation>%s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source> + <translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation>Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation> </message> @@ -3600,10 +3837,30 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>L'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.</translation> </message> <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation>Questo errore potrebbe essersi verificato se questo portafoglio non è stato chiuso in modo pulito ed è stato caricato l'ultima volta utilizzando una build con una versione più recente di Berkeley DB. In tal caso, utilizza il software che ha caricato per ultimo questo portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source> + <translation>La transazione richiede un indirizzo di resto, ma non possiamo generarlo. Si prega di eseguire prima keypoolrefill.</translation> + </message> + <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> <translation>Per ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.</translation> </message> <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Si è verificato un errore interno fatale, consultare debug.log per i dettagli</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation>Non e' possibile impostare -peerblockfilters senza -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation>Lo spazio su disco è insufficiente!</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.</translation> </message> @@ -3616,6 +3873,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Errore: lo spazio sul disco è troppo poco per %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Errore: Keypool esaurito, esegui prima keypoolrefill</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> <translation>Indirizzo -onion o hostname non valido: '%s'</translation> </message> @@ -3636,6 +3897,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>È necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source> + <translation>Nessun server proxy specificato. Usa -proxy=<ip> o -proxy=<ip:port>.</translation> + </message> + <message> <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> <translation>La modalità ridotta(pruned) non è compatibile con -blockfilterindex</translation> </message> @@ -3710,10 +3975,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Attenzione: nuove regole non conosciute attivate (versionbit %i)</translation> </message> <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Eliminazione dal portafoglio di tutte le transazioni...</translation> - </message> - <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <translation>-maxtxfee è impostato molto alto! Commissioni così alte possono venir pagate anche su una singola transazione.</translation> </message> @@ -3726,10 +3987,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.</translation> </message> <message> - <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Attenzione: file del Portafoglio corrotto, dati recuperati! %s originale salvato come %s in %s; se il saldo o le transazioni non sono corrette effettua un ripristino da un backup.</translation> - </message> - <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>%s ha un'impostazione molto alta!</translation> </message> @@ -3774,10 +4031,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Fondi insufficienti</translation> </message> <message> - <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> - <translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation> - </message> - <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <translation>Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation> </message> |