diff options
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 60 |
1 files changed, 54 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 8a464ace5c..80131e5b42 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo o l'etichetta</translation> + <translation>Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia negli appunti l'indirizzo attualmente selezionato</translation> + <translation>Copia negli appunti del sistema l'indirizzo attualmente selezionato</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -89,11 +89,11 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Esporta elenco indirizzi</translation> + <translation>Esporta elenco degli indirizzi</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Testo CSV (*.csv)</translation> + <translation>File diviso da virgole (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> @@ -171,7 +171,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Attenzione: Se si cifra il portamonete e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> + <translation>Attenzione: Se si cifra il portafoglio e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -548,6 +548,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation>Mostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>&Mask values</source> + <translation>&Valori della maschera</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation>Maschera i valori nella sezione "Panoramica"</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>Portafoglio predefinito:</translation> </message> @@ -869,6 +877,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <translation>Usa descriptors per gestione scriptPubKey</translation> </message> <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation>Descrizione del Portafoglio</translation> + </message> + <message> <source>Create</source> <translation>Crea</translation> </message> @@ -1488,7 +1500,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> <translation>Saldo corrente totale negli indirizzi di sola lettura</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation>Modalità privacy attivata per la scheda "Panoramica". Per smascherare i valori, deseleziona Impostazioni-> Valori maschera.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> @@ -3557,6 +3573,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation>Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation> </message> <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation>Viene fornito più di un indirizzo di associazione onion. L'utilizzo di %s per il servizio Tor onion viene creato automaticamente.</translation> + </message> + <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <translation>Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation> </message> @@ -3669,6 +3689,10 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation>Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazione</translation> </message> <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation>Errore nella verifica del database</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Importazione...</translation> </message> @@ -3697,6 +3721,22 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation>Importo non valido per -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nell'eseguire l'operazione di verifica del database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nel verificare il database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation>SQLiteDatabase: Errore nella lettura della verifica del database: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation>SQLiteDatabase: Application id non riconosciuto. Mi aspetto un %u, arriva un %u</translation> + </message> + <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <translation>La cartella specificata "%s" non esiste.</translation> </message> @@ -3781,6 +3821,14 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation>Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation> </message> <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation>%s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source> + <translation>Impossibile aggiornare un portafoglio diviso non HD senza aggiornamento per supportare il keypool pre-split. Si prega di utilizzare -upgradewallet = 169900 o -upgradewallet senza specificare la versione.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <translation>Importo non valido per -maxtxfee=<amount>: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation> </message> |